Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Quick start guide
YC-MS02, YC-MG02, YC-MS51, YC-MG51, YC-MG81
Microwave oven
EN
DA
DE
IT
NL
NO
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
ES
FI
FR
PT
SV

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp YC-MS02

  • Seite 1 Quick start guide YC-MS02, YC-MG02, YC-MS51, YC-MG51, YC-MG81 Microwave oven *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
  • Seite 3 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Seite 4 Open the oven door, remove the container carefully. Leave food to stand as required. Note that surfaces will be hot and oven gloves (or similar) must be used. For more detailed advice on the operation and use of this oven, please go to our Sharp Consumer website and download the relevant User Manual.
  • Seite 5 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2.
  • Seite 6 eye on the oven due to the possibility of ignition. Clean the waveguide cover and the oven cavity. These must be dry and free from grease. Built up grease may overheat and begin to smoke or catch fi re. Do not place fl ammable materials near the oven or ventilation openings.
  • Seite 7 • Never spill or insert any objects into the door lock openings or ventilation openings. In the event of a spill, turn off and unplug the oven immediately, and call an authorised SHARP service agent. • Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid.
  • Seite 8 8 years. • Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised SHARP service agent.
  • Seite 9 It is advisable to insert a glass rod or similar utensil (not metal) into the liquid whilst reheating. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven at the end of cooking time to prevent delayed eruptive boiling. Do not cook eggs in their shells, and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended.
  • Seite 10 • Slice stuff ed baked foods after heating to release steam and avoid burns. • Keep children away from the door to prevent them burning themselves. To avoid misuse by children. WARNING: Only allow children aged from 8 years and above to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
  • Seite 11 This appliance is intended to be used in household. This oven is for home food preparation only and may only be used for cooking food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fi re.
  • Seite 12 or around the door seals and sealing surfaces. This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction. This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use. INSTALLATION 1. Remove all packing materials from the inside of the oven cavity and remove any protective fi lm found on the microwave oven cabinet surface.
  • Seite 13 Hvis produktet anvendes til forretningsformål og du vil bortskaff e det: Kontakt venligst din SHARP-forhandler, som vil informere dig om returnering af produktet. Du kan blive opkrævet for omkostningerne i forbindelse med returnering og genbrug. Mindre produkter (og små mængder) kan muligvis afl everes til din lokale genbrugsstation.
  • Seite 14 Åbn ovndøren, fj ern beholderen forsigtigt. Lad maden hvile, som krævet. Bemærk, at overfl aderne er varme, og ovnhandsker (eller lignende) skal anvendes. Du kan få mere detaljerede råd om betjening og brug af denne ovn ved at gå til vores SHARP Consumer-websted og downloade den relevante brugervejledning.
  • Seite 15 FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ MULIG UDSÆTTELSE FOR MIKROBØLGEENERGI 1. Forsøg ikke at betjene denne ovn med døren åben, da det kan medføre skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er vigtigt ikke at virke mod hensigten eller pille ved sikkerhedslåsene. 2. Indsæt ikke noget mellem ovnens forside og døren, og lad ikke snavs eller rester af rengøringsmiddel ophobe sig på...
  • Seite 16 at sikre, at de er egnet til brug i mikrobølgeovne. Ved opvarmning af fødevarer i plastik- eller papirbeholdere skal du holde øje med ovnen på grund af muligheden for antændelse. Rengør bølgelederdækslet og ovnrummet. Disse dele skal være tørre og uden fedt. Fedt, der samler sig på delene, kan blive overophedede og begynde at ryge eller bryde i brand.
  • Seite 17 Kontroller, at hængslerne og sikkerhedslåsene på døren ikke er knækkede eller løse. Sørg for, at ovndørens tætninger og tætningsoverfl ader ikke er beskadigede. Kontroller, at ovnens og ovndørens indvendige sider ikke har nogen buler. Sørg for, at netledningen og stikkontakten ikke er beskadigede.
  • Seite 18 • Hold apparatet og dets ledning inden for rækkevidde af børn under 8 år. • Forsøg ikke selv at skifte ovnlampen og lad ikke andre end en elektriker, som er autoriseret af SHARP, gøre dette. Hvis ovnlampen går i stykker, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret SHARP-serviceværksted.
  • Seite 19 det tryk, der bygges op inden i beholderen. Vær forsigtig ved mikrobølgeopvarmning af væsker. Anvend en beholder med bred munding, så boblerne kan slippe ud. Varm aldrig væsker i fl asker eller beholdere med smal hals, f.eks. babyfl asker, da der er risiko for, at indholdet kan sprøjte ud under opvarmning med risiko for forbrændingsskader.
  • Seite 20 • Åbn altid beholdere, popcornsposer, stegeposer osv. væk fra ansigt og hænder for at undgå forbrændinger fra damp og kogeudbrud. For at undgå forbrændinger skal du altid tjekke madens temperatur og røre rundt inden servering, og læg især mærke til temperatur på mad og drikke, der gives til spædbørn, børn eller ældre.
  • Seite 21 komme til at lege med ovnen. Modeller med elektronisk berøringspanel kan aktiveres med børnesikring. Undlad at hænge eller svinge i ovnlågen. Undlad at lege med ovnen, eller bruge den som legetøj. Børn bør lære alle vigtige sikkerhedsanvisninger: Anvend grydelapper, tag låg og forseglinger af beholdere og fade af, vær ekstra forsigtig med emballager (f.eks.
  • Seite 22 Sådan forhindres det, at ovnbunden knækker: Lad drejetallerkenen køle ned, inden rengøring af ovnbunden med vand. Læg ikke varm mad eller varme køkkenredskaber på drejetallerkenen, hvis den er kold. Læg ikke kold mad eller kolde køkkenredskaber på drejetallerkenen, hvis den er varm. Læg ikke noget på...
  • Seite 23 INSTALLATION 1. Fjern alt indpakning fra indersiden af ovnrummet og den beskyttende fi lm der fi ndes på mikrobølgeovnens kabinetoverfl ade. 2. Kontroller ovnen grundigt for evt. skader. 3. Placér ovnen på en sikker og plan overfl ade, der er stærk nok til at klare ovnens vægt, plus den tungeste genstand, der sandsynligvis vil blive tilberedt i ovnen.
  • Seite 24 1. In der EU Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten: Kontaktieren Sie bitte Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Zurücknahme des www.sharpconsumer.com/ Produkts informieren wird. Es könnten Ihnen dabei Rücknahme- und Recyclingkosten documents-of-conformity/ in Rechnung gestellt werden.
  • Seite 25 Öff nen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie vorsichtig den Behälter. Lassen Sie die Speisen wie gewünscht ruhen. Beachten Sie: Die Oberfl ächen sind heiß und Sie müssen Ofenhandschuhe (oder ähnliches) tragen. Detailliertere Ratschläge zur Bedienung und Nutzung dieses Geräts nden Sie auf unserer „Sharp Consumer“-Website – laden Sie das entsprechende Benutzerhandbuch herunter.
  • Seite 26 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER MIKROWELLENENERGIE 1. Betreiben Sie diesen Ofen nicht mit geöff neter Tür. Dies kann zu einer schädlichen Exposition gegenüber Mikrowellenenergie führen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitsverriegelungen nicht umgehen oder manipulieren. 2. Stecken Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite des Ofens und die Tür und achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz und keine Reinigungsmittelreste auf den Dichtfl ächen ansammeln.
  • Seite 27 Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden. Nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Geschirr sollte überprüft werden, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da sich diese entzünden könnten.
  • Seite 28 weihnachtliche Süßspeisen. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. Zur Vermeidung von Verletzungen. WARNUNG: Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: Vergewissern Sie sich, dass die Tür einwandfrei schließt und dass sie nicht falsch ausgerichtet oder verzogen ist.
  • Seite 29 • Das Netzkabel von erwärmten Oberfl ächen, einschließlich der Geräterückseite, fernhalten. • Das Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. • Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP DE – 6 DE – 6...
  • Seite 30 Kundendienststelle. • Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem speziellen Kabel ersetzt werden. • Der Austausch darf nur durch einen qualifi zierten SHARP Servicepartner ausgeführt werden. Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden: WARNUNG: Speisen in fl üssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese...
  • Seite 31 Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern. Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Garen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß...
  • Seite 32 • Die Temperatur des Behälters ist kein Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. • Halten Sie beim Öff nen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. • Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 33 Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen. Nicht mit dem Gerät spielen, oder es als Spielzeug verwenden. Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden, wie z. B. Verwendung von Topfl appen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig halten (z.
  • Seite 34 So verhindern Sie, dass der Ofenboden bricht: Lassen Sie den Drehteller abkühlen, ehe Sie den Geräteboden mit Wasser reinigen. Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Utensilien auf den kalten Ofenboden. Stellen Sie keine kalten Lebensmittel oder Utensilien auf den heißen Ofenboden. Stellen Sie während des Betriebs keine anderen Gegenstände auf das Gehäuse.
  • Seite 35 EINBAU 1. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial von der Innenseite des Ofens und entfernen Sie die den Schutzfi lm am Gehäuse der Mikrowelle. 2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Oberfl äche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen.
  • Seite 36 Si el producto es utilizado para fi nes empresariales y desea eliminarlo: póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje.
  • Seite 37 Tenga en cuenta que las superfi cies estarán calientes y que debe utilizar guantes para hornos (o accesorios similares). Para obtener consejos más detallados sobre el funcionamiento y uso de este horno, diríjase al sitio web de Sharp dirigido a los consumidores.
  • Seite 38 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS 1. No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que, de hacerlo, podría resultar expuesto a la energía de microondas. Es importante no eliminar ni manipular los cierres de seguridad, 2.
  • Seite 39 mantenga la puerta cerrada con el fi n de sofocar las llamas. Utilice solamente recipientes y utensilios aptos para microondas. Se deberán comprobar los utensilios para verifi car que son aptos para su uso en hornos de microondas. Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
  • Seite 40 Para evitar la posibilidad de lesiones. ADVERTENCIA: No use el horno si está dañado o no funciona correctamente. Compruebe lo siguiente antes de usar: Asegúrese de que la puerta está correctamente cerrada y de que no esté desalineada o deformada. Asegúrese de que las bisagras y las cerraduras de seguridad de la puerta no están rotas ni sueltas.
  • Seite 41 En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmediatamente el aparato y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. • No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Seite 42 explotar. Calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición, por lo que se deberá tener cuidado al manejar el recipiente. No utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado.
  • Seite 43 antes de prepararlos, ya que pueden explotar. Para evitar la posibilidad de quemaduras. ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido de biberones y envases de alimentación para bebés, y revisar la temperatura antes de su consumo con el fi n de evitar quemaduras.
  • Seite 44 de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado. Cuando se utilice el aparato en cualquier modo de funcionamiento, los niños solo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera. Este aparato no está...
  • Seite 45 Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños. Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en la base del horno debido al estrés por calor.
  • Seite 46 y las superfi cies de sellado. Esto es normal y no un indicador de fugas o mal funcionamiento del microondas. Este símbolo signifi ca que las superfi cies pueden calentarse durante el uso. INSTALACIÓN 1. Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno y cualquier película protectora que se encuentre en la superfi cie de la carcasa del horno microondas.
  • Seite 47 Muita keräyspisteitä on lueteltu verkkosivustoilla www.swico.ch tai www.sens.ch. B. Lisätietoja hävittämisestä yrityskäyttäjille 1. Euroopan unionissa Jos tuote on ollut yrityskäytössä ja haluat hävittää sen: Ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa lisäohjeita tai ottaa tuotteen www.sharpconsumer.com/ contact/ takaisin. Sinulta saatetaan veloittaa takaisinotosta tai kierrätyksestä aiheutuneet kustannukset.
  • Seite 48 9. PAINO-/ANNOS-painikkeet (ylös ja alas) 10. KEITTIÖAJASTIN-painike Paina ja käytä minuuttiajastimena tai ohjelmoi seisonta-aika. 11. KELLON ASETTAMISPAINIKE 12. KÄYNNISTÄ/+30 s 13. PYSÄYTÄ/ECO-painike YC-MS02 ja YC-MS51 YC-MG02, YC-MG51 ja YC-MG81 Mukana toimitettavat lisävarusteet: 1. Lasialusta 2. Pyörivän kuumennusalustan tuki 3. Kytkentäteline YC-MG02 YC-MG81 4.
  • Seite 49 VAROTOIMET MAHDOLLISELLE MIKROAALTOENEGIALTA SUOJAUTUMISELLE 1. Älä yritä käyttää tätä uunia luukku auki, koska se voi johtaa haitalliseen mikroaaltoenergialle altistukseen. On tärkeää olla poistamatta ja peukaloimatta turvalukituksia. 2. Älä laita mitään uunin etupuolen ja luukun väliin tai anna lian tai pesuainejäämien kertyä tiivisteisiin. 3.
  • Seite 50 Pidä uunia silmällä, jos lämmität ruokaa muovista tai paperista valmistetuissa astioissa, sillä ne saattavat syttyä. Puhdista aaltoputken suoja ja uunin sisäosa. Ne on pidettävä kuivina ja rasvattomina. Kerääntynyt rasva saattaa ylikuumeta ja savuta tai syttyä tuleen. Älä sijoita syttyviä materiaaleja lähelle uunia tai tuuletusaukkoja.
  • Seite 51 • Ulkovaippaa ei saa missään olosuhteissa irrottaa. • Älä koskaan roiskuta mitään tai aseta esteitä luukun lukkoaukon tai tuuletusaukkojen päälle. Mikäli niiden päälle kuitenkin roiskuu jotakin, kytke uuni pois päältä ja irrota pistotulppa välittömästi, ja soita valtuutetulle SHARP- huoltajalle. FI – 5 FI – 5...
  • Seite 52 • Pidä virtajohto poissa kuumenevilta pinnoilta, myös uunin takaosasta. • Pidä laite ja sen johto pois alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. • Älä yritä vaihtaa uunin lamppua itse. Ainoastaan SHARP:in valtuuttama sähköasentaja saa vaihtaa lampun. Mikäli uunin lamppu ei toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valtuutettuun SHARP-huoltoon.
  • Seite 53 Näin vältät kiehuvan nesteen äkillisen purkautumisen ja palovammavaaran: Älä säädä liian pitkää kuumennusaikaa. Sekoita nestettä ennen kuumennusta/uudelleenlämmitystä. Nesteeseen kannattaa laittaa lasipuikko tai jokin vastaava esine (ei metallinen) uudelleenlämmityksen ajaksi. Anna nesteen tasaantua noin 20 sekuntia uunissa kuumennuksen loputtua äkillisen kiehahtamisen välttämiseksi.
  • Seite 54 Käytettävät osat saattavat kuumua käytössä. Pidä pienet lapset etäällä uunista. • Astian lämpötila ei kerro ruoan tai juoman todellista lämpötilaa; tarkista aina ruoan lämpötila • Pysyttele aina loitommalla uunin luukkua avatessasi välttyäksesi ulospurkautuvan höyryn ja kuumuuden aiheuttamilta palovammoilta. • Viipaloi aina täytetyt ja paistetut ruoat kuumennuksen jälkeen höyryn vapauttamiseksi ja palovammojen välttämiseksi.
  • Seite 55 Erityistä huolta on kiinnitettävä pakkauksiin (esim. itsekuumentuvat materiaalit), joiden on tarkoitus tehdä ruoka rapeaksi, koska ne saattavat olla erityisen kuumia. Muita varoituksia Älä koskaan korjaa tai muuta uunia millään tavalla. Älä siirrä uunia sen ollessa päällä. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitaloudessa. Tämä...
  • Seite 56 HUOMAUTUS: Muoviastioita ei saa käyttää yllä olevissa tiloissa, ellei astioiden valmistaja ilmoita, että ne ovat soveltuvia kyseiseen käyttöön. Jos et ole varma kuinka uuni liitetään sähköverkkoon, ota yhteyttä valtuutettuun sähköteknikkoon. Valmistaja ja jälleenmyyjä eivät ole vastuussa uunille koituvista vahingoista tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat uunin huolimattomasta sähköliitännästä.
  • Seite 57 ASENNUS 1. Poista kaikki pakkausmateriaali uunin sisäosasta. Jos uunin pinnassa on suojakalvoa, poista ne. 2. Tarkista uuni huolellisesti vaurioiden varalta. 3. Aseta uuni tasaiselle pinnalle, joka on tarpeeksi vahva kantamaan uunin painon ja sillä kypsennettävän raskaimman ruuan painon. Älä koskaan pane uunia kaappiin. 4.
  • Seite 58 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de www.sharpconsumer.com/ reprise du produit. Des frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Seite 59 Notez que les surfaces seront chaudes et que des gants de cuisine (ou similaires) doivent être utilisés. Pour des conseils plus détaillés sur le fonctionnement et l'utilisation de ce four, veuillez vous rendre sur notre site Web Sharp pour les consommateurs et télécharger le manuel d'utilisation correspondant.
  • Seite 60 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES 1. Ne tentez pas d'utiliser ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas rompre ou manipuler les dispositifs de verrouillages de sécurité. 2.
  • Seite 61 stockez et n'utilisez pas le four à l’extérieur. Si vous observez la présence de fumée, éteignez ou débranchez le four et laissez la porte fermée afi n d’étouff er les fl ammes. Utilisez uniquement des récipients et ustensiles compatibles avec la cuisson au micro-ondes. Il est important de vérifi er que les ustensiles utilisés sont bien compatibles avec la cuisson au micro-ondes.
  • Seite 62 Ne laissez pas le four sans surveillance pendant qu'il fonctionne. Pour éviter toute surchauff e ou tout incendie, faites attention lorsque vous cuisinez ou réchauff ez des plats ayant une forte proportion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
  • Seite 63 à un technicien d’entretien agréé par SHARP. • Ne plongez jamais la fi che du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 64 • Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez- vous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
  • Seite 65 Il est recommandé de placer une tige de verre ou un objet similaire (non métallique) dans le liquide durant le réchauff age. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four une fois le chauff age terminé, de manière à éviter toute ébullition soudaine diff...
  • Seite 66 • La température du récipient n'est pas un bon indicateur de la température des aliments, vérifi ez toujours la température des aliments. • Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
  • Seite 67 Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité comme l’usage d’un porte-récipient et le retrait avec précaution de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à...
  • Seite 68 Pour éviter que la base du four ne cède : Avant de nettoyer le fond avec de l'eau, laissez le plateau rotatif refroidir. Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles chauds sur la base du four froide. Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles froids sur la base du four chaude.
  • Seite 69 INSTALLATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la cavité du four et enlevez le fi lm protecteur protégeant la surface du boîtier du four micro-ondes. 2. Vérifi ez soigneusement que le four ne présente aucun signe de dommages. 3.
  • Seite 70 Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e si desidera eliminarlo: Contattare il fornitore SHARP, che vi informerà riguardo alle modalità di ritiro del prodotto. Potrebbero esservi addebitati dei costi derivati dal ritiro e dallo smaltimento. Piccoli prodotti (e piccole quantità) potrebbero essere ritirati dagli enti locali di raccolta.
  • Seite 71 Fare attenzione alle superfi ci che saranno calde e devono essere utilizzati guanti da forno o precauzioni simili. Per consigli più dettagliati sull'utilizzo e sul funzionamento di questo forno, visitate il nostro sito web per consumatori Sharp e scaricate il manuale utente pertinente.
  • Seite 72 PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILE ESPOSIZIONE A ENERGIA A MICROONDE 1. Non tentare di utilizzare questo forno con lo sportello aperto in quanto ciò potrebbe provocare un'esposizione dannosa a energia a microonde. È importante non forzare o manomettere le chiusure di sicurezza. 2.
  • Seite 73 eventuali fi amme. Usa soltanto contenitori e utensili adatti alle microonde. Bisogna controllare che gli utensili siano appropriati all'uso in forni a microonde. Quando si riscalda il cibo in contenitori di plastica o carta, tieni d'occhio il forno poiché c'è la possibilità di ignizione. Dopo l’uso, pulisci sempre il coperchio guida onde, la cavità...
  • Seite 74 Non usare il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllare quanto segue prima di continuare ad usarlo: Assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato. Controllare per assicurarsi che i cardini e i blocchi di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati.
  • Seite 75 8 anni. • Non cercare di sostituire da soli la lampadina del forno, e non farla sostituire da chi non sia un tecnico SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgersi al rivenditore o a un concessionario SHARP autorizzato.
  • Seite 76 in un bollore eruttivo ritardato; pertanto, bisogna fare attenzione quando si maneggia il contenitore. Non usare mai recipienti sigillati. Togliere i sigilli e coperchi prima dell’uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell’aumento della pressione, anche dopo lo spegnimento del forno.
  • Seite 77 Forare la buccia di cibi come patate, salsicce e frutta prima di cuocere, altrimenti possono esplodere. Per evitare il rischio di scottature. ATTENZIONE: al fi ne di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contenuto di biberon o di vasetti per l’alimentazione dei bambini, nonché...
  • Seite 78 Quando l'elettrodomestico è in funzione in QUALSIASI modalità con cui viene generato calore, i bambini dovrebbero utilizzarlo solo con la supervisione di un adulto a causa della temperatura generata. Questo apparecchio non è inteso per l'utilizzo da parte di persone (compresi bambini) che abbiano ridotte capacità...
  • Seite 79 Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno: Non azionare il forno quando è vuoto. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettere sempre sotto di esso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni alla base del forno a causa del calore.
  • Seite 80 Questo simbolo sta a signifi care che le superfi ci potrebbero diventare calde durante l'utilizzo. INSTALLAZIONE 1. Togliere tutto il materiali all'interno del forno e togliete tutte le pellicole protettive dal microonde e sulla sua superfi cie. 2. Controllare con attenzione che il forno non sia danneggiato. 3.
  • Seite 81 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Seite 82 Open de deur van de oven, verwijder de schaal voorzichtig. Laat het voedsel even staan als dit nodig Let op: de oppervlakken zijn heet, gebruik daarom ovenwanten (of iets dergelijks). Voor meer gedetailleerd advies over de bediening en het gebruik van deze oven, gaat u naar onze Sharp Consumer-website en downloadt u de betre ende gebruikershandleiding.
  • Seite 83 VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN MICROGOLFENERGIE TE VERMIJDEN 1. Probeer niet om deze oven te gebruiken met de deur open: dit kan leiden tot een schadelijke blootstelling aan microgolfenergie. Het is belangrijk om de veiligheidssluitingen intact te houden en hier niet mee te knoeien. 2.
  • Seite 84 stekker uit het stopcontact te trekken en de deur gesloten te houden zodat eventuele vlammen doven. Gebruik alleen bakjes, schalen en dergelijke die geschikt zijn voor combi-magnetrons. Zorg dat de gebruikte bakjes, schalen etc. geschikt zijn voor gebruik in combi- magnetrons.
  • Seite 85 verhit of opwarmt. Volg de bijbehorende aanwijzingen in de gebruikershandleiding. Voorkomen van letsel. WAARSCHUWING Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of niet normaal functioneert. Controleer voor gebruik het volgende: Controleer of de deur goed sluit en niet krom of anders beschadigd is.
  • Seite 86 Indien er iets in deze openingen terecht is gekomen schakel de oven dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel. • Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of andere vloeistoff...
  • Seite 87 • De vervanging moet gedaan worden door erkend SHARP onderhoudspersoneel. De mogelijkheid van een explosie en overkoken voorkomen. WAARSCHUWING: vloeistoff en en andere etenswaren mogen niet in gesloten bakjes en verpakkingen worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploff en. Bij het verhitten van dranken in de magnetron kunnen deze soms later nog overkoken.
  • Seite 88 magnetron. Ook hardgekookte eieren moeten niet in combi-magnetrons worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploff en, zelfs nadat de combi-magnetron is uitgezet. Voor het opwarmen van eieren die niet zijn geklopt, dient u het eigeel en eiwit door te prikken om ontploffi...
  • Seite 89 of hitte te voorkomen. • Snijd gevulde gebakken etenswaren na het koken om de stoom te laten ontsnappen en brandwonden te voorkomen. • Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij zich niet aan een hete oven kunnen branden. Incorrect gebruik door kinderen voorkomen.
  • Seite 90 Overige waarschuwingen Breng op geen enkele manier veranderingen aan de oven aan. Verplaats de oven niet terwijl deze in werking is. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Deze oven dient alleen voor het bereiden van voedsel thuis en dient derhalve alleen voor het bereiden van voedsel en dranken te worden gebruikt.
  • Seite 91 OPMERKING: Plastic bakjes en verpakkingen kunnen niet met de hierboven genoemde functie worden gebruikt tenzij het bakje of verpakking door de fabrikant als geschikt zijn gemerkt. Raadpleeg een erkend elektricien indien u twijfels heeft over het aansluiten van uw oven. Noch de fabrikant noch de dealer zijn aansprakelijk voor schade aan de oven of letsel indien de oven niet op de voorgeschreven, juiste manier is aangesloten.
  • Seite 92 INSTALLATIE 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de binnenkant van de oven en verwijder de beschermingslaag van de behuizing van de magnetron. 2. Controleer de oven zorgvuldig op tekenen van beschadiging. 3. Plaats de oven op een veilig, vlak oppervlak, dat sterk genoeg is om het gewicht van de combi-magnetron plus de zwaarst mogelijk te koken artikelen te dragen.
  • Seite 93 B. Informasjon om avhending for forretningsbrukere 1. I EU Hvis produktet brukes til forretningsformål og du vil kaste det: Kontakt SHARP-forhandleren som vil informere deg om tilbakegivning av produktet. www.sharpconsumer.com/ contact/ Du kan bli belastet for kostnader som oppstår fra tilbakegivning og resirkulering. Små...
  • Seite 94 La maten avkjøles etter behov. Merk at overfl atene vil være varme og at du må bruke grytekluter (eller lignende). For mer detaljerte råd om bruk og drift av denne ovnen kan du gå til Sharp Consumer-nettstedet og laste ned den relevante bruksanvisningen.
  • Seite 95 FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING TIL MIKROBØLGEENERGI 1. Ikke bruk denne ovnen med døren åpen da dette kan føre til skadelig eksponering til mikrobølgeenergi. Det er viktig at du ikke ødelegger eller forstyrrer sikkerhetsforseglingene. 2. Ikke legg noe mellom fronten av ovnen og døren eller la avfall eller rester av rengjøringsprodukter samle seg på kontaktfl atene.
  • Seite 96 bruk i mikrobølgeovner. Når det varmes opp mat i plast- eller papirbeholdere, må ovnen overvåkes på grunn av faren for antenning. Rengjør mikrobølgedekselet og ovnsrommet. Disse må være tørre og fettfrie. Oppbygd fettbelegg kan overopphetes og begynne å ryke eller antennes. Ikke plasser brennbare materialer nær ovnen eller ventilasjonsåpningene.
  • Seite 97 • Unngå at det søles væske eller at gjenstander stikkes inn i dørlåsåpningene eller ventilasjonsåpningene. Dersom det skulle komme væske inn i dørlåsen, trekk umiddelbart ut ledningen til ovnen og kontakt et autorisert SHARP- verksted. NO – 5 NO – 5...
  • Seite 98 • Hold apparatet og ledningen vekke fra barn yngre enn 8 år. • Ikke gjør forsøk på å skifte pære i ovnslampen selv eller la noen som ikke er elektriker godkjent av SHARP gjøre det. Dersom ovnslampen ikke virker, ta kontakt med din forhandler eller et autorisert SHARP-verksted.
  • Seite 99 Ikke bruk overdrevent mye tilberedningstid. Rør i væsken før oppvarming/gjenoppvarming. Det anbefales å sette en glasstgang eller lignende (ikke av metall) i væsken mens den varmes opp. La væsken stå i minst 20 sekunder i ovnen etter endt tilberedning for å unngå forsinket overkoking. Kok ikke egg i skallet.
  • Seite 100 • Temperaturen på beholderen er ikke en indikasjon på matens eller drikkens virkelige temperatur; kontroller alltid temperaturen på det som er tilberedt. • Stå ikke nær ovnsdøren når den åpnes slik at du unngår brannskader eller skålding fra damp eller varme som slippes •...
  • Seite 101 selvoppvarmende materialer) som skal holde maten sprø, siden de kan være ekstra varme. Andre advarsler Foreta aldri noen form for endring på ovnen. Ikke fl ytt ovnen mens den er i bruk. Dette apparatet skal brukes i husholdninger. Ovnen er kun ment for tilberedelse av mat i hjemmet, og skal bare brukes til å...
  • Seite 102 Dersom du er usikker på hvordan du skal tilkoble ovnen, ta kontakt med en autorisert, kvalifi sert elektriker. Hverken produsent eller forhandler kan akseptere ansvar for skader på ovn eller person som skyldes at korrekte elektriske tilkoblingsprosedyrer ikke er fulgt. Vanndamp eller vanndråper kan fra tid til annen dannes på...
  • Seite 103 INSTALLASJON 1. Fjern all emballasje fra innsiden av ovnsrommet og fj ern all beskyttelsesfi lm fra mikrobølgekabinettets overfl ate. Kontroller ovnen nøye for ethvert tegn på skade. 2. Undersøk ovnen nøye for å se om det fi nnes tegn på skader. 3.
  • Seite 104 1. Na União Europeia Se o produto é utilizado para fi ns comerciais e se pretende desfazer-se dele: Agradecemos que contacte o seu revendedor SHARP que o informará sobre como devolver o produto. Podem ser-lhe cobrados custos resultantes da devolução e reciclagem.
  • Seite 105 Tenha em conta que as superfícies estarão quentes e que devem ser usadas luvas de forno (ou semelhantes). Para mais conselhos detalhados sobre o funcionamento e a utilização deste forno, entre na página Web Sharp Consumer e trans ra o manual do utilizador relevante.
  • Seite 106 PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA DAS MICRO- ONDAS 1. Não tente usar este forno com a porta aberta, pois isso pode provocar uma exposição danosa à energia das micro- ondas. É importante não derrotar ou adulterar os bloqueios de segurança.. 2.
  • Seite 107 Use apenas recipientes e utensílios seguros para o micro- ondas. Os utensílios devem ser verifi cados para garantir que são adequados para o uso em fornos micro-ondas. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, esteja atento ao forno devido à possibilidade de ignição.
  • Seite 108 mal. Verifi que o seguinte antes de o usar: Certifi que-se de que a porta se fecha devidamente e que não está desalinhada ou deformada. Verifi que que as dobradiças e os fechos de segurança da porta não estão partidos ou soltos. Veja-se de que as vedações da porta e da superfície não foram danifi cadas.
  • Seite 109 • Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho e não permita que alguém que não seja um eletricista autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP.
  • Seite 110 se cuidado ao manusear o recipiente. Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e coberturas antes de usar. Recipientes fechados podem explodir devido à pressão interna que se forma mesmo depois de o forno ter sido desligado. Tenha cuidado com os líquidos no micro-ondas. Use um recipiente largo que permita as bolhas saírem.
  • Seite 111 Para evitar o risco de queimaduras ATENÇÃO: O conteúdo de biberons e boiões com comida de bebé têm de ser mexidos ou agitados e a temperatura tem de ser verifi cada antes de ser consumida, para evitar queimaduras. Use pegas ou luvas para o forno quando remover os alimentos do forno para evitar queimaduras.
  • Seite 112 deverão usar o forno com supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas. Este aparelho não foi feito para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que esteja uma pessoa responsável pela sua segurança a supervisionar ou a dar instruções relativas ao uso do aparelho.
  • Seite 113 Para promover o uso sem problemas do seu forno e evitar problemas. Nunca use o forno quando este estiver vazio. Quando usar um prato de barro ou material que aqueça sozinho, coloque sempre por baixo um isolante resistente ao calor, como um prato de porcelana, para prevenir danos na base do forno devido à...
  • Seite 114 da superfície. Isto é normal e não signifi ca nenhuma falha ou mal funcionamento do micro-ondas. Este símbolo signifi ca que as superfícies podem fi car quentes durante o uso. INSTALAÇÃO 1. Retire todo o tipo de embalagens de dentro da cavidade do forno e retire todas as películas de proteção que encontrar na superfície da cabine do micro-ondas.
  • Seite 115 Om produkten används för yrkesmässiga ändamål och du vill kassera den: Kontakta din SHARP återförsäljare som kommer att informera dig om återtagning av produkten. Du kan debiteras för de kostnader som uppstår vid återtagning och återvinning. Små produkter (och små mängder) kan tas tillbaka av dina lokala återvinningsstationer.
  • Seite 116 Låt maten stå efter behov. Observera att ytorna blir varma och ugnshandskar (eller liknande) måste användas. För mer detaljerade råd om användning av denna ugn, gå till vår Sharp Consumer-webbplats och ladda ner den relevanta bruksanvisningen.
  • Seite 117 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA MÖJLIG EXPONERING FÖR MIKROVÅGSENERGI 1. Försök inte att använda den här ugnen med luckan öppen eftersom det kan leda till skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte åsidosätta eller mixtra med säkerhetslåsen. 2. För inte in något mellan ugnens framsida och luckan och låt inte skräp eller rester av rengöringsmedel samlas på tätningsytor.
  • Seite 118 på ugnen på grund av risken för antändning. Rengör vågledarskyddet och ugnsutrymmet. Dessa måste vara torra och fria från fett. Gammalt fett kan överhettas och börja ryka eller fatta eld. Placera inte lättantändliga material nära ugnen eller ventilationsöppningarna. Blockera inte ventilationsöppningarna.
  • Seite 119 • Spill aldrig eller stoppa in föremål i dörrspärrarnas öppningar eller ventilationsöppningarna. I händelse av spill, stänga av och koppla ur ugnen omedelbart och ring en auktoriserad SHARP servicetekniker. • Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
  • Seite 120 • Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år. • Försök inte att byta ut ugnslampan själv eller låta någon som inte är en elektriker som godkänts av SHARP att göra det. Om ugnslampan inte lyser, kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad SHARP servicetekniker.
  • Seite 121 Rör om i vätskan före uppvärmning/återuppvärmning. Det är lämpligt att infoga en glasstav eller liknande redskap (inte metall) i vätskan under återuppvärmning. Låt vätskan stå minst 20 sekunder i ugnen i slutet av koktiden för att förhindra fördröjd eruptiv kokning. Koka inte ägg i sina skal och hela hårdkokta ägg får inte värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera även efter att mikrovågstillagningen har avslutats.
  • Seite 122 undvika brännskador från ånga och värme. • Skiva fyllda bakade maträtter efter uppvärmning för att släppa ut ånga och undvika brännskador. • Håll barn borta från luckan för att förhindra att de bränner sig. För att undvika missbruk av barn. VARNING: Tillåt endast barn från 8 är och äldre använda ugnen utan tillsyn när tillräckliga instruktioner har getts så...
  • Seite 123 Flytta inte ugnen när den är i drift. Denna apparat är avsedd att användas i hushåll. Denna ugn är endast avsedd för tillagning av hemmamat och får endast användas för tillagning av mat och dryck. Torkning av mat eller kläder och uppvärmning av värmekuddar, toffl...
  • Seite 124 Om du är osäker på hur du ansluter din ugn, kontakta en auktoriserad elektriker. Varken tillverkaren eller återförsäljaren kan ta något ansvar för skador på ugnen eller personskador till följd av underlåtenhet att iaktta korrekt elektrisk anslutning. Vattenånga eller droppar kan ibland bildas på ugnens väggar eller runt luckans tätningar och tätningsytor.
  • Seite 125 INSTALLATION 1. Ta bort allt förpackningsmaterial från insidan av ugnsutrymmet och ta bort skyddsfi lmen som fi nns på mikrovågsugnens skåpsyta. 2. Kontrollera ugnen noga för tecken på skada. 3. Placera ugnen på en säker, plan yta, stark nog att bära ugnens vikt och det tyngsta föremål som sannolikt kommer att tillagas i ugnen.
  • Seite 126 SV – 12 SV – 12...
  • Seite 128 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland SHARP CORPORATION 1 Takumi-cho, Sakai-ku Sakai City, Osaka 590-8522, Japan SDA/QSG/0005 www.sharpconsumer.eu...

Diese Anleitung auch für:

Yc-mg02Yc-ms51Yc-mg51Yc-mg81