Schäden an Personen oder Sachen, die sich aus Nichtbeachten dieser Anleitung ergeben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Promed AL-150 WS viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die nachfolgend aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen sollen verhindern, dass Sie oder andere Personen sich verletzen können. Des Weiteren sollen sie einer Beschädigung des Gerätes vorbeugen. Vor Inbetriebnahme bitte beachten: Spannungsversorgung des Netzadapters: 100 - 240 VAC.
Seite 4
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Das Gerät deshalb außer Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren.
Seite 5
Verwenden Sie nur Originalteile! Achtung Als Duftöle dürfen ausschließlich 100 %ige ätherische Öle bzw. Duftkompositionen (z.B: Duftöle – Kompositionen von Promed) verwendet werden. Hinweis Das Gerät kann mit Leitungsentmineralisiertem und destilliertem Wasser betrieben werden. Bei der Verwendung von Leitungswasser müssen Sie bei den Pflegehinweisen unbedingt den Abschnitt Entkalken beachten.
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Hinweis Durch ein langes Drücken der Vernebelungs-Taste (D) können Sie die Vernebelung jederzeit beenden. Achtung Das Einschalten ist nur bei korrekt befülltem Wassertank möglich. Licht-Taster Durch ein einmaliges Drücken des Licht-Tasters (C) schalten Sie das Licht ein und es findet ein automatischer Farbwechsel aller 7 Farben statt.
PFLEGEHINWEISE 2. Wassertank mit maximal 150 ml Wasser füllen und einen Teelöffel Zitronensäure hinzugeben. 3. Flüssigkeit mindestens fünfzehn Minuten einwirken lassen. 4. Flüssigkeit ausschütten und ggf. nochmal mit Wasser nachspülen. 5. Wassertank mit einem trockenen Tuch auswischen. • Sollten Sie dennoch Fragen haben, kontaktieren Sie bitte unseren Service. •...
Person oder ein Unternehmen, ausgenommen Promed oder eines von Promed autorisierten Händlers, modifiziert oder repariert wurde; das Produkt mit nicht von Promed genehmigten Ersatzteilen repariert wurde; die Seriennummer / Chargennummer des Produkts entfernt, gelöscht, geändert oder unleserlich gemacht wurde.
Seite 9
Dritter, Eigentumsverletzungen, die sich aufgrund des Erwerbs oder Gebrauchs des Produktes oder wegen einer Garantieverletzung, eines Vertragsbruchs, Fahrlässigkeit, Produktfehlern oder anderen rechtlichen oder gesetzlichen Umständen ergeben, auch wenn Promed von der Möglichkeit solcher Schäden wusste. Promed haftet nicht für eine Verzögerung bei der Inanspruchnahme der Garantieleistungen. •...
Seite 74
RLÄUTERUNG DER YMBOLE XPLANATION FOR THE SYMBOLS XPLICATION DES SYMBOLES PIEGAZIONE DEI SIMBOLI XPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Symbol für Geräte der Schutzklasse II Symbol for protection class II appliances Symbole pour les appareils de la classe de protection II Simbolo per apparecchi della classe di protezione II Símbolo para aparatos de la clase de protección II Symbol für Geräte der Schutzklasse III Symbol for protection class III appliances...
Seite 76
CE-R | CE-D CE | D CE | D ICHTLINIEN IRECTIVES IRECTIVES IRETTIVE IRECTIVAS D | Dieses Gerät ist EN | This device FR | Cet appareil IT | Questo apparec- ES | Este aparato für einen Netz- is designed for an est prévu pour chio è...
Seite 78
Poids : Environ 257 g Apparaattype: Tipo di apparecchio: Tipo de dispositivo: AL-150 WS aromadiffusor Diffusore di aromi Difusor de aroma AL-150 WS Spanningsvoeding: AL-150 WS Suministro de tensión: 100 – 240 VAC, Alimentazione di 100 – 240 VCA, 50 / 60 Hz, 500 mA...
Seite 80
TRANSPORT-/LAGER-/BETRIEBSBEDINGUNGEN | TRANSPORT/STORAGE/OPERATING CONDITIONS CONDITIONS DE TRANSPORT/STOCKAGE/SERVICE | CONDIZIONI DI TRASPORTO / STOC CAGGIO / FUNZIONAMENTO | CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO/TRANSPORTE/ALMACENAJE Transport nur in der Original- Only transport in the original Uniquement transporter dans verpack ung packaging. l‘emballage d‘origine. Transport- und Lagertemperatur: Transport and storage Température de transport et de -20 °C –...
Seite 82
Название прибора Oznaczenie · urzИdzenia AL-150 WS Aroma Diffusor · Aroma diffuser · Diffuseur d’arômes · Diffusore di aromi · Difusor de aroma · Aromadiffusor · Ароматический диффузор · Dyfuzor aromatyczny · Aroma Diffusor · Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie ·...
Seite 83
ARANTIEKARTE ARRANTY ARTE DE ARANTIE ARTIFICATO DI ARANZIA ARJETA DE | Гарантийный талон| K ARANTÍA ARANTIEKAART ARTA GWARANCYJNA ARANTIKORT Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha de compra · Koopdatum · · · Дата покупки Data kupna Köpdatum ·...
Seite 85
Promed Promed Promed Promed Promed Promed...
Seite 86
EU 2012 19 Promed Promed Promed Promed Promed Promed...