Seite 12
Maschine darf nur von einer Hochspannung, Lebensgefahr! Person bedient werden! Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen. Unbeteiligte Personen Vorsicht! Bewegte Werkzeuge! sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich (5 m Mindestabstand) fern halten. 12 | DE www.practixx.com...
Seite 13
Vor Inbetriebnahme der Das Produkt entspricht den Maschine mit der Zweihand hebel- geltenden europäischen Bedienung vertraut machen! Die Richtlinien. Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre m Achtung! Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen. www.practixx.com DE | 13...
Seite 14
Aufbau ........................ 20 Vor Inbetriebnahme .................... 21 Bedienung ......................23 Wartung und Reparatur ..................24 Lagerung ......................26 Transport ......................26 Elektrischer Anschluss ..................26 Entsorgung und Wiederverwertung ..............27 Störungsabhilfe ....................28 Konformitätserklärung ..................67 14 | DE www.practixx.com...
Seite 15
• 4x Schutzbügel (5) brauch des Gerätes unterwiesen und über die damit ver- • 2x Transporträder (8) bundenen Gefahren unterrichtet sind. • 2x Stützen (9) Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. • 2x Haltekralle (14) • 1x Radachse (A) www.practixx.com DE | 15...
Seite 16
• Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt arbeiten. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine • Beim Arbeiten Arbeitshand- und Sicherheitsschuhe, schließen eine Haftung des Herstellers für daraus re- Schutzbrille und eng anliegende Arbeitskleidung tra- sultierende Schäden aus gen (PSA). 16 | DE www.practixx.com...
Seite 17
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlusslei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen tungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schla- Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ges. ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden www.practixx.com DE | 17...
Seite 18
Bedienung und Kon- für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach trolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug Situationen. vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekun- denbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 18 | DE www.practixx.com...
Seite 19
Leerlaufzeit zusammen. Die Spieldauer beträgt 10 • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- min, die relative Einschaltdauer beträgt 40% der Spiel- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße dauer. Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insge- samt beachtet werden. www.practixx.com DE | 19...
Seite 20
Ablauf der Garantiezeit auf. Tragen Sie einen leichten Fett- oder Sprühölfilm auf • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie- die oberen und unteren Auflagepunkte (4a) der Be- nungsanleitung mit dem Produkt vertraut. dienarme (4) auf. 20 | DE www.practixx.com...
Seite 21
• ob alle Schrauben fest angezogen sind, M10x25mm (F) und jeweils einer Beilagscheibe an • die Hydraulik auf Leckstellen, der Grundplatte (10). Verwenden Sie einen Gabel- • den Ölstand, schlüssel/Steckschlüssel SW 16mm. • die Sicherheitseinrichtungen und • den Ein-/Ausschalter. www.practixx.com DE | 21...
Seite 22
Öl im System. Überprüfen Sie den Ölstand vor der ersten und regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu Funktionsprüfung niedriger Ölstand kann die Ölpumpe beschädigen, füllen Vor jedem Einsatz soll eine Funktionsprüfung gemacht Sie ggf. Öl nach. werden. 22 | DE www.practixx.com...
Seite 23
Ändern Sie die Drehrichtung des Phasenwenders Betätigen Sie einen Bedienhebel (12). So wird si- mit einem Schraubenzieher (nicht im Lieferumfang chergestellt, dass der Spaltkeil (2) beim Einschalten enthalten) im Stromanschluss (16). des Motors (18) nicht unkontrolliert nach oben fährt. www.practixx.com DE | 23...
Seite 24
- Greifen Sie nicht in den laufenden Holzspalter. remfall zum Tod führen. - Stecken Sie keine Gegenstände in den laufenden - Atmen Sie Öldämpfe nicht ein. Holzspalter (z.B. Hammer oder ähnliches). - Betreiben Sie das Gerät nur im Freien. 24 | DE www.practixx.com...
Seite 25
12.2 Bedienarme (4) und Bedienhebel (12) (Abb. 1) Stellen Sie einen geeigneten Auffangbehälter mit Die kombinierte Halte- und Steuereinrichtung muss min. 7 Liter bereit. leichtgängig bleiben. Gelegentlich mit wenigen Schrauben Sie die Entlüftungsschraube (23) her- Tropfen Öl schmieren. aus. www.practixx.com DE | 25...
Seite 26
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei Fehlerstromschutzschaltung (RCD) mit einem Nenn- dem Elektrowerkzeug auf. fehlstrom von max. 30mA nicht vorgesehen ist. Der Netzanschluss wird mit 16 A träge abgesichert. Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- lationsschäden. 26 | DE www.practixx.com...
Seite 27
= 3~ + N + PE. Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes • Verlängerungsleitungen müssen einen Mindestquer- vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben schnitt von 1,5 mm² aufweisen (≤ 25m). oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. www.practixx.com DE | 27...
Seite 28
System während Betrieb. Umdrehungen lösen. Entlüftungsschraube (23) vor Entlüftungsschraube (23) vor Transport fest Ölaustritt an Spaltsäule (1) Transport nicht angezogen. anziehen. oder an anderen Stellen. Ölablassschraube (25) locker. Ölablassschraube (25) fest anziehen. Ölventil und/oder Dichtungen defekt. Händler kontaktieren. 28 | DE www.practixx.com...
Seite 29
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.practixx.com DE | 29...
Seite 30
(www.practixx.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.practixx.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com ·...
Seite 31
Only the operator may stand in the working area of the machine. Keep Caution! Moving tools! uninvolved persons as well as pets and livestock away from the danger zone (minimum distance 5 m). www.practixx.com GB | 31...
Seite 32
The product complies with the two-hand lever operation before applicable European directives. commissioning the machine! Read the usage instructions carefully. We have marked points in these m Attention! operating instructions that impact your safety with this symbol. 32 | GB www.practixx.com...
Seite 33
Layout ........................ 39 Before commissioning ..................39 Operation ......................41 Maintenance and repairs ..................42 Storage ....................... 44 Transport ......................44 Electrical connection ..................44 Disposal and recycling ..................45 Troubleshooting ....................46 Declaration of conformity .................. 67 www.practixx.com GB | 33...
Seite 34
• 2x Wheel caps (D) the generally recognised technical rules relating to the • 8x Hexagon bolts M8x50mm (E) operation of such machines must also be observed. • 4x Hexagonal bolts M10x25mm (F) 34 | GB www.practixx.com...
Seite 35
Pull out the mains plug! • Keep the work area clean and free of obstructions. Removing or working without guards is prohib- ited. • Only operate the product on a flat, firm surface. www.practixx.com GB | 35...
Seite 36
Distractions can cause you to in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and bal- lose control. ance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 36 | GB www.practixx.com...
Seite 37
• Avoid accidental starting of the machine: the oper- ating button may not be pressed when inserting the plug in an outlet. Use the tool that is recommended in this operating manual. www.practixx.com GB | 37...
Seite 38
- Keep packaging material, packaging and transport Sound pressure level L 77.8 dB safety devices away from children. Uncertainty K 3 dB Sound power level L 93.6 dB Uncertainty K 3 dB 38 | GB www.practixx.com...
Seite 39
Spilled oil can pollute the environment permanently. Place the retaining claw (14) on the upper coach The liquid is highly toxic and can quickly lead to water bolt and turn the locknut two turns (do not tighten). pollution. www.practixx.com GB | 39...
Seite 40
Prepare the workplace where the device is to be located. • Before transporting the device, it is essential to tight- • Create enough space to allow safe, trouble-free work- en the bleed screw to prevent oil leakage. ing. 40 | GB www.practixx.com...
Seite 41
(2) does not move upwards uncon- If the splitting column (1) does not move, switch the trollably when the motor (18) is switched on. device off immediately. Switch the motor (18) on (see section 10.5). www.practixx.com GB | 41...
Seite 42
The liquid is highly toxic and can quickly lead to water ing hook (7) engages. pollution. Now carry out a second splitting stroke until the log - Fill/empty oil only on level, paved surfaces. is completely split. - Use a filling nozzle or funnel. 42 | GB www.practixx.com...
Seite 43
Spare parts and accessories can be obtained from our The splitting column must be retracted before the check, Service Centre. To do this, scan the QR code on the the device must be level. front page. www.practixx.com GB | 43...
Seite 44
The customer‘s mains connection as well as the that the connection point at which you wish to operate extension cable used must also comply with these the product meets one of the two requirements, a) or regulations. b), named above. 44 | GB www.practixx.com...
Seite 45
- Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards). - Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily. www.practixx.com GB | 45...
Seite 46
Bleed screw (23) not tightened Tighten bleed screw (23) before transport. column (1) before transport. or in other places. Oil drain screw (25) loose. Tighten the oil drain screw (25) firmly. Oil valve and/or seals defective. Contact dealer. 46 | GB www.practixx.com...
Seite 47
Tenir les autres personnes Prudence ! Outils mobiles ! ainsi que les animaux de compagnie et d’élevage à l’écart de la zone de danger (écart minimum de 5 m). www.practixx.com FR | 47...
Seite 48
Le produit respecte les directives mise en service de la machine ! européennes en vigueur. Lisez attentivement les instructions d’utilisation. Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé m Attention ! les points qui concernent votre sécurité par ce signe. 48 | FR www.practixx.com...
Seite 49
Avant la mise en service ..................56 Commande ......................58 Maintenance et réparation ................. 59 Stockage ......................61 Transport ......................61 Raccordement électrique ................... 61 Élimination et recyclage ..................62 Dépannage ......................64 Déclaration de conformité ................. 67 www.practixx.com FR | 49...
Seite 50
Seules des personnes formées à l‘utilisation de l‘appa- • 4x étriers de protection (5) reil et informées des dangers associés sont autorisées à • 2x roues de transport (8) travailler avec l’appareil. • 2x supports (9) 50 | FR www.practixx.com...
Seite 51
• Vérifier le bon fonctionnement de la commande à lement admises doivent être observées. deux mains avant la mise en service. • Les opérateurs doivent être âgés de plus de 18 ans. www.practixx.com FR | 51...
Seite 52
Conservez ces instructions en bon état ! des pièces mobiles. Des câbles de raccordement Consignes de sécurité générales pour les outils endommagés ou emmêlés augmentent le risque de électriques choc électrique. 52 | FR www.practixx.com...
Seite 53
• Ne confier la réparation de l‘outil électrique qu‘à négligente peut entraîner des blessures graves en des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement quelques fractions de seconde. des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est garantie. www.practixx.com FR | 53...
Seite 54
10 min, sa durée d’activation relative représente 40 % chine : lors de l’introduction du connecteur dans la de la durée de fonctionnement. prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée. Utilisez l‘outil recommandé dans la pré- sente notice d’utilisation. 54 | FR www.practixx.com...
Seite 55
• Familiarisez-vous avec le produit à l‘aide de la notice Appliquez un léger film de graisse ou d’huile de pul- d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser. vérisation sur les points d’appui supérieurs et infé- rieurs (4a) des bras de commande (4). www.practixx.com FR | 55...
Seite 56
16 mm. marques similaires), • Endommagement éventuel de l’appareil, • que toutes les vis sont bien serrées, • Étanchéité du système hydraulique, • le niveau d’huile • Dispositifs de sécurité et • Interrupteur On/Off. 56 | FR www.practixx.com...
Seite 57
à la livraison. Vérifiez sation. le niveau d’huile avant la mise en service initiale puis régulièrement avant chaque mise en service. Un niveau d’huile insuffisant peut endommager la pompe à huile, faites l’appoint d’huile si nécessaire. www.practixx.com FR | 57...
Seite 58
(15) soit arrêtée à la butée. Si la colonne de fendage (1) ne se déplace pas, Serrez la vis de fixation (barre de réglage de course) arrêtez immédiatement l’appareil. (27) avec la clé à six pans creux 5 mm (G) fournie. 58 | FR www.practixx.com...
Seite 59
- N’intervenez pas dans la fendeuse de bois en marche. des cas, la mort. - N’introduisez pas d’objets dans la fendeuse de bois - Ne respirez pas les vapeurs d’huile. en marche (par ex. un marteau ou autre). - Utilisez l’appareil uniquement à l’extérieur. www.practixx.com FR | 59...
Seite 60
Mettez à disposition un récipient de collecte appro- Le dispositif de retenue et de commande combiné prié d’un volume de min. 7 litres. doit rester facile à déplacer. Lubrifier occasionnelle- Dévissez la vis de purge (23). ment avec quelques gouttes d’huile. 60 | FR www.practixx.com...
Seite 61
Utilisez un disjoncteur de protection flottant (PRCD) si le disjoncteur différentiel résiduel (RCD) du ré- seau d’alimentation n’est pas doté d’un courant ré- siduel nominal de max. 30 mA. La prise secteur est protégée par un fusible 16 A inerte. www.practixx.com FR | 61...
Seite 62
• Le symbole représentant une poubelle barrée signi- remplissent la condition a) ou b). fie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : 62 | FR www.practixx.com...
Seite 63
• Le carburant et l’huile moteur ne doivent pas être je- tés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément ! • Les réservoirs de carburant et d’huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l’environ- nement. www.practixx.com FR | 63...
Seite 64
Serrez à fond la vis de purge (23) avant le colonne de fendage (1) le transport. transport. ou à d’autres endroits. Vis de purge d’huile (25) desserrée. Resserrez la vis de purge d’huile (25). Vanne d’huile et/ou joints Contacter le distributeur. défectueux. www.practixx.com...
Seite 66
WIRING DIAGRAM HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM FOR MODEL #65886: 400 V FOR MODEL #65887, #65887A: www.practixx.com...
Seite 67
EG-richtlijnen en normen dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Marke / Brand / Marque: PRACTIXX HOLZSPALTER - PX-CS-8T Art.-Bezeichnung: Article name: LOG SPLITTER - PX-CS-8T Nom d’article: FENDEUR DE BÛCHES - PX-CS-8T Art.-Nr.
Seite 68
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.practixx.com...