Inhaltszusammenfassung für Electrolux ultraactive 3830P
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
Deutsch ............. 26-37 Español ............62-73 Thank you for choosing an Electrolux UltraActive vacuum Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux UltraActive- Gracias por elegir la aspiradora Electrolux UltraActive. En cleaner. This User Manual describes all UltraActive models.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
• Vær specielt opmærksom på kapitlet om sikkerhedsråd. Enjoy your Electrolux UltraActive ! God fornøjelse med din Electrolux UltraActive! Table of contents: Indholdsfortegnelse: How to use the vacuum cleaner ...........4-5 Sådan bruges støvsugeren .
All manuals and user guides at all-guides.com How to use the vacuum cleaner / Sådan bruges støvsugeren Click Ensure that the dust container and foam filter are in Insert the hose (to remove it, press the release buttons Attach the telescopic tube to the floor nozzle (to re- place! and pull the hose out).
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com / Sådan bruges støvsugeren How to use the vacuum cleaner Switch on/off the vacuum cleaner by pushing the ON/ Models with remote control can also be operated by Adjust suction power. OFF button. Use the slider on the cleaner or the air valve on the han- the (ON/OFF) button on the handle.
All manuals and user guides at all-guides.com Tips on how to get the best results / Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater Models with manual power regulation: Modeller med manuel styrkejustering: See the reference numbers below to find an optimal performance.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Tips on how to get the best results / Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater Flexible storage: Store and carry the appliance easily by using the Ergoshock. Keep the hose in place while storing the vacuum clean- er by extending the elastic bumper cord and placing it across the hose.
All manuals and user guides at all-guides.com Emptying and cleaning the dust container / Tømning og rengøring af støvbeholderen Open the dust container by pushing the release button Hold the container over the waste bin and empty it Remove the cyclonic filter by pulling out the filter grip. downwards.
Open the filter lid by pulling the back edge backwards Lift out the filter. back ! and upwards. Use Electrolux original filters: EFH12, EFH12W, EFH13W. Rengøring af vaskbart udsugningsfilter Vask filteret hver tredje måned. Hvis filteret er beskadi- get, udskiftes det med et nyt filter.
All manuals and user guides at all-guides.com 10 10 Cleaning the nozzle / Rengøring af mundstykket If the wheels are stuck, clean them by removing the Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose han- Unscrew the wheel axis and clean all parts. Refit in re- dle to clean the nozzle.
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the Turbo nozzle / Rengøring af turbomundstykket 11 11 (certain models only) (kun på visse modeller) Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads, etc. by snipping them off with scissors.
Bemærk! Garantien dækker ikke skader på slangen, der er forårsaget af rengøring. Water has entered the vacuum cleaner It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. Dam- Der er kommet vand i støvsugeren age to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty. For Motoren skal udskiftes på...
• If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux-service- centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not cov- værksted af hensyn til sikkerheden.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com 14 14...
Seite 17
• Le chapitre «Consignes de sécurité» doit être lu avec une attention particulière. Радуйтесь вашему Electrolux UltraActive! Electrolux UltraActive pour un nettoyage plus efficace ! Содержание Table des matières : Как пользоваться пылесосом ..........16-17 Comment utiliser cet aspirateur .
All manuals and user guides at all-guides.com 16 16 Как пользоваться пылесосом / Comment utiliser cet aspirateur Click Проверьте, на месте ли пылесборник и пенопласто- Вставьте шланг (чтобы снять шланг, нажмите кнопки- Прикрепите телескопическую трубку к насадке для вый фильтр! фиксаторы...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Как пользоваться пылесосом / Comment utiliser cet aspirateur 17 17 Для включения или выключения пылесоса нажмите Моделями с дистанционным управлением можно уп- Отрегулируйте мощность всасывания. кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Ползунком на пылесосе или воздушным клапаном на равлять...
All manuals and user guides at all-guides.com 18 18 Полезные советы / Astuces pour un résultat impeccable Модели с ручной регулировкой мощности: Modèles à commandes manuelles : см. соответствующие числа для оптимальной производительности. (1 = МИН; 5 = МАКС) Reportez-vous aux numéros de référence ci-dessous afin d'op- timiser les performances de l'appareil.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Полезные советы / Astuces pour un résultat impeccable 19 19 Гибкая система хранения Устройство легко хранить и переносить благода- ря системе Ergoshock. При хранении пылесоса сверните шланг и зафикси- руйте его амортизирующим шнуром. Храните...
All manuals and user guides at all-guides.com 20 20 Опорожнение и очистка пылесборника Vidage et nettoyage du bac à poussière Откройте пылесборник, нажав кнопку-фиксатор. Держите контейнер над ведром для мусора до полно- Снимите циклонический фильтр грубой очистки, по- го опорожнения. тянув...
Retirez le filtre en le soulevant. net. Tapotez le cadre du filtre pour éliminer l'eau superflue. de la grille vers le haut et vers l'arrière. Utilisez les filtres originaux Electrolux : EFH12, EFH12W Répétez l'opération quatre fois. ou EFH13W. Remarque : n'utilisez pas de produits de nettoyage et évitez de toucher la surface du filtre.
All manuals and user guides at all-guides.com 22 22 Чистка насадки Nettoyage du suceur Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку Если колеса застревают, очистите их, сняв крышки Отвинтите ось колеса и очистите все детали. Собери- рукояткой шланга. (только для насадки AeroPro) небольшой отверткой. те...
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de la turbobrosse 23 23 Чистка турбонасадки (suivant les modèles) (только для отдельных моделей) Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите запутавшиеся нити и проч., вырезав их ножницами. Очистите насадку рукояткой шланга. Enlevez la turbobrosse du tube de l'aspirateur, puis reti- rez les fils emmêlés, etc.
чистке. De l'eau ou des liquides ont été aspirés Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux. Les dommages В пылесос попала вода portés au moteur par l'entrée de liquides ne sont pas couverts par la garantie. Pour tout Необходимо...
ванном сервисном центре Electrolux. Храните пылесос в сухом месте. Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux. Ranger l'aspirateur dans un endroit sec. Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables. Ne pas vaporiser de tels pro- duits à...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com 26 26...
• Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Onnea uuden Electrolux UltraActive-pölynimurin hankinnan johdosta! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UltraActive! Sisällysluettelo: Inhaltsverzeichnis: Pölynimurin käyttö ............28–29 Verwendung des Staubsaugers .
All manuals and user guides at all-guides.com 28 28 Pölynimurin käyttö / Verwendung des Staubsaugers Click Varmista, että pölysäiliö ja vaahtomuovisuodatin Pane letku paikoilleen (irrota se painamalla vapautus- Kiinnitä teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen (irrota ovat kunnolla paikoillaan. painikkeita ja vetämällä letku irti). se painamalla vapautuspainiketta ja vetämällä...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Pölynimurin käyttö / Verwendung des Staubsaugers 29 29 Käynnistä ja sammuta pölynimuri painamalla KÄYN- Malleja, joissa on kaukosäädin voidaan käyttää myös Säädä imuteho. NISTÄ/SAMMUTA-painiketta. Säädä imutehoa imurissa olevalla liukusäätimellä tai kahvan (KÄYNNISTÄ/SAMMUTA) -painikkeen avulla. avaamalla/sulkemalla letkun kädensijan venttiiliä.
All manuals and user guides at all-guides.com 30 30 Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen / Tipps für beste Ergebnisse Mallit, joissa on manuaalinen tehonsäätö: Modelle mit manueller Leistungsregelung: Löydät optimaalisen tehon oheisten viitenumeroiden avulla. (1 = MINIMI, 5 = MAKSIMI) Siehe unten stehende Num- mernangaben zur Ermitt- lung der optimalen Leis- tung.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen / Tipps für beste Ergebnisse 31 31 Monipuolinen säilytys: imuri on helppo säilyttää ja kuljettaa Ergoshock- kumipuskurin avulla. Pidä letku paikallaan imuria säilytettäessä vetämällä joustava Ergoshock-suojapunos letkun ympärille. Pidä suulake imurin mukana sen takana tai alla olevassa kiinnikkeessä...
All manuals and user guides at all-guides.com 32 32 Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen Leeren und Reinigen des Staubbehälters Avaa pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta alaspäin. Tyhjennä säiliö roska-astiaan. Säiliön voi huuhdella puh- Irrota kartionmallinen muovisuodatin vetämällä se irti. taaksi. Anna kuivua kokonaan. Den Staubbehälter öffnen, indem Sie den Entriegelungs- Den Behälter über einen Abfalleimer halten und vollstän- Den Zyklonfilter herausnehmen, indem Sie den Filtergriff...
Die Filterabdeckung öffnen, indem Sie die hintere Kante Filter herausnehmen. Leitungswasser spülen. Gegen den Filterrahmen klopfen, um nach hinten und oben ziehen. Nur original Electrolux-Filter verwenden: HEPA-H-12 das Wasser zu entfernen. Reinigung vier Mal wiederholen. non-washable AEF12 oder den HEPA-H-12 washable AEF12 W oder HEPA-H-13 washable.
All manuals and user guides at all-guides.com 34 34 Suulakkeen puhdistus Reinigen der Düse Jos pyörät ovat jumissa, puhdista ne irrottamalla Irrota suulake putkesta. Puhdistus sujuu parhaiten imu- Irrota pyöräakseli ja puhdista kaikki osat. Pane osat takai- roimalla letkun kädensijalla. pyöräsuojus (vain AeroPro-suuttimessa) pienellä...
All manuals and user guides at all-guides.com Turbosuulakkeen puhdistus Reinigen der Turbobürste 35 35 (vain tietyt mallit) (nur bestimmte Modelle) Irrota suulake imurin letkusta ja poista harjan ympärille sotkeutuneet langat ja muut roskat leikkaamalla ne pois saksilla. Puhdistus sujuu parhaiten imuroimalla letkun kädensijalla.
Electrolux-huoltoliikkeeseen. Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen. Es ist notwendig, den Motor in einem autorisierten Electrolux-Servicezentrum auszu- tauschen. Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Falls weitere Probleme auftreten, wenden...
Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren. Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen epäasian- mukaisesta käytöstä tai laitteeseen tehdyistä muutoksista. Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den unsachgemä- ßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger entstehen.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com 38 38...
Seite 41
• Legg særlig merke til kapitlet med sikkerhetsråd. • Prestare particolare attenzione al capitolo Norme di sicurezza. Lykke til med Electrolux UltraActive! Buona pulizia con Electrolux UltraActive! Innhold: Sommario: Hvordan bruke støvsugeren ........... 40-41 Utilizzo dell'aspirapolvere .
All manuals and user guides at all-guides.com 40 40 Utilizzo dell'aspirapolvere / Hvordan bruke støvsugeren Click Verificare che il contenitore per la polvere e il filtro Inserire il tubo flessibile (per rimuoverlo, premere i pul- Collegare il tubo telescopico alla bocchetta per pavi- siano posizionati correttamente.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo dell’aspirapolvere / Hvordan bruke støvsugeren 41 41 Per accendere/spegnere l'aspirapolvere, premere il Per i modelli con comando a distanza, è possibile Regolare la potenza di aspirazione. pulsante di accensione/spegnimento. utilizzare anche il pulsante di accensione/spegnimento Per regolare la potenza di aspirazione, utilizzare il selet- tore a scorrimento sull'aspirapolvere oppure la valvola presente sull'impugnatura.
All manuals and user guides at all-guides.com 42 42 Suggerimenti per ottenere risultati ottimali / Tips om hvordan du får best resultat Modelli con regolazione manuale della potenza: Modeller med manuell styrkeregulering: Per ottenere prestazioni ottimali, fare riferimento ai numeri riportati di seguito. ( 1 = MIN, 5 = MAX ) Se referansenumrene nedenfor for å...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Suggerimenti per ottenere risultati ottimali / Tips om hvordan du får best resultat 43 43 Conservazione flessibile: Facilità di conservazione e trasporto dell'apparec- chio grazie all'utilizzo di Ergoshock. Tenere il tubo flessibile in posizione quando si ripone l'aspirapolvere estendendo il cavo del respingente ela- stico e collocandolo sul flessibile.
All manuals and user guides at all-guides.com 44 44 Svuotamento e pulizia del contenitore per la polvere / Tømme og rengjøre støvbeholderen Per aprire il contenitore per la polvere, premere verso il Tenere il contenitore sopra il cestino e svuotarlo comple- Per rimuovere il filtro ciclonico, estrarre il dispositivo di basso il pulsante di rilascio.
Aprire il coperchio del filtro tirando avanti e sollevando il Estrarre il filtro sollevandolo. prima di riposizionarlo. bordo posteriore. Usare filtri originali Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W. Rengjøre det vaskbare utløpsfilteret Vask filteret hver tredje måned. Hvis filteret er skadet, erstatter du det med et nytt filter.
All manuals and user guides at all-guides.com 46 46 Pulizia della bocchetta / Rengjøre munnstykket Se le rotelle sono bloccate, pulirle rimuovendo i copri- Togliere la bocchetta dal tubo telescopico. Per pulire la Svitare l'asse delle ruote e pulire tutte le parti. Rimontare bocchetta, utilizzare l'impugnatura del tubo flessibile.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia della bocchetta Turbo Rengjøre turbomunnstykket 47 47 (solo per alcuni modelli) (bare enkelte modeller) Scollegare la bocchetta dal tubo telescopico dell'aspira- polvere e rimuovere i fili e gli altri oggetti impigliati ta- gliandoli con le forbici.
Nota: la garanzia non copre eventuali danni subiti dai tubi flessibili durante l'operazione di Det har kommet vann i støvsugeren pulizia. Motoren må skiftes ut på et Electrolux-autorisert servicesenter. Skade på motoren som er forårsaket av vann, dekkes ikke av garantien. Hvis du har andre problemer med støv- Infiltrazione d'acqua nell'aspirapolvere sugeren, kontakter du et Electrolux-autorisert servicesenter.
Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer Electrolux declina ogni responsabilità per tutti i danni derivanti da un uso improprio o in Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som oppstår som følge av feil bruk av ap- caso di manomissione dell'apparecchio. paratet eller eksperimentering med apparatet.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com 50 50...
Seite 53
• Preste especial atenção ao capítulo Avisos de segurança. Veel plezier met uw Electrolux UltraActive! Tire o máximo partido do seu Electrolux UltraActive! Inhoud: Índice: Gebruik van de stofzuiger ........... . . 52-53 Como utilizar o aspirador .
All manuals and user guides at all-guides.com 52 52 Gebruik van de stofzuiger / Como utilizar o aspirador Click Zorg ervoor dat het stofreservoir en het schuimfilter Bevestig de slang (om deze weer te verwijderen, drukt Bevestig de telescoopbuis aan het mondstuk (om zijn geplaatst! u op de ontgrendelknoppen en trekt u de slang los).
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de stofzuiger / Como utilizar o aspirador 53 53 Zet de stofzuiger aan/uit door op de AAN/UIT-knop te Modellen met afstandsbediening kunnen ook worden De zuigkracht instellen drukken. Stel de zuigkracht in met de schuifregelaar op de stofzui- bediend met de knop (AAN/UIT) op de handgreep.
All manuals and user guides at all-guides.com 54 54 Tips voor de beste resultaten / Sugestões para obter os melhores resultados Modellen met handmatige vermogensregeling: Modelos com regulação manual de potência: Gebruik de onderstaande refe- rentienummers als hulpmiddel om de optimale zuigkracht in te stellen.
All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor de beste resultaten / Sugestões para obter os melhores resultados 55 55 Flexibele opbergmogelijkheden: De Ergoshock is een handig hulpmiddel om het ap- paraat te dragen en op te bergen. Verwijder de slang niet wanneer u de stofzuiger op- bergt.
All manuals and user guides at all-guides.com 56 56 Het stofreservoir leegmaken en reinigen / Esvaziamento e limpeza do compartimento de pó Open het stofreservoir door de ontgrendelingsknop Maak het reservoir helemaal leeg boven de afvalbak. Verwijder het cyclonische filter door aan het filterhand- omlaag te drukken.
Retire o filtro. tura do filtro para remover o excesso de água. Repita o para trás e para cima. Utilize filtros originais da Electrolux: EFH12, EFH12W, processo quatro vezes. EFH13W. Nota: Não utilize agentes de limpeza e evite tocar na super- fície do filtro.
All manuals and user guides at all-guides.com 58 58 Het mondstuk reinigen / Limpeza do bocal Als de wieltjes klem zitten, verwijdert u met een kleine Haal het mondstuk los van de buis. Gebruik de slang- Schroef de wielas los en maak alle onderdelen schoon. greep om het mondstuk te reinigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Het turbomondstuk reinigen Limpeza do bocal Turbo 59 59 (alleen bij bepaalde modellen) (apenas determinados modelos) Maak het mondstuk los van de zuigbuis en verwijder alle vastzittende draden, enz., door ze met een schaar los te knippen.
Laat de stofzuiger een half uur afkoelen Se o aspirador continuar a não funcionar, contacte um centro de assistência Electrolux voordat u de stekker weer insteekt.
• Als het snoer is beschadigd, mag dit alleen bij een erkend Electrolux Service Centre • Se o cabo de alimentação estiver danificado, só deverá ser substituído por um centro worden vervangen om risico’s te vermijden.
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com 62 62...
Seite 65
• Preste especial atención al capítulo de consejos de seguridad. • Läs noga igenom kapitlet om säkerhet. Disfrute de la aspiradora Electrolux UltraActive. Mycket nöje med din Electrolux UltraActive! Índice: Innehållsförteckning: Cómo utilizar la aspiradora ........... . 64-65 Använda dammsugaren .
All manuals and user guides at all-guides.com 64 64 Cómo utilizar la aspiradora / Använda dammsugaren Click Verifique que el depósito de polvo y el filtro de espu- Inserte el tubo flexible (para retirarlo, pulse los botones Acople el tubo telescópico en la boquilla para suelos ma estén debidamente colocados.
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar la aspiradora / Använda dammsugaren 65 65 Encienda o apague la aspiradora pulsando el botón de Los modelos con mando a distancia también pueden Ajuste la potencia de aspiración. encendido y apagado (ON/OFF). Utilice el mando deslizando o la válvula de aire del asa accionarse con el botón de encendido y apagado para ajustar la potencia de aspiración.
All manuals and user guides at all-guides.com 66 66 Sugerencias para obtener resultados óptimos / Tips om hur du får bäst resultat Modelos con regulación manual de potencia: Modeller med manuell sugeffektsreglering: Consulte los números de referencia siguientes para obtener un rendimiento óp- timo.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias para obtener resultados óptimos / Tips om hur du får bäst resultat 67 67 Almacenamiento flexible: Guarde y transporte fácilmente la aspiradora con el Ergoshock. Mantenga el tubo flexible en su sitio cuando guarde la aspiradora extendiendo el cable del amortiguador elástico y colocándolo alrededor del tubo.
All manuals and user guides at all-guides.com 68 68 Vaciado y limpieza del depósito de polvo / Tömning och rengöring av dammbehållare Abra el depósito de polvo pulsando el botón de bloqueo Sostenga el depósito sobre el cubo de basura y vacíelo Retire el filtro ciclónico tirando hacia afuera de la suje- hacia abajo.
Abra la tapa del filtro tirando del borde posterior hacia Levante el filtro. mente antes de volver a instalarlo! atrás y hacia arriba. Utilice filtros originales de Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W. Rengöra det tvättbara utblåsfiltret Rengör filtret var tredje månad. Om filtret är skadat byter du ut det mot ett nytt filter.
All manuals and user guides at all-guides.com 70 70 Limpieza de la boquilla / Rengöra munstycket Si las ruedas están atascadas, quite la tapa de las rue- Desconecte la boquilla del tubo. Utilice el asa del tubo Desatornille el eje de la rueda y limpie todas las piezas. flexible para limpiar la boquilla.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de la boquilla turbo Rengöring av Turbo-munstycke 71 71 (sólo algunos modelos) (bara på vissa modeller) Desconecte la boquilla del tubo de la aspiradora y retire los hilos u otras fibras enredadas cortándolos con tijeras. Utilice el asa del tubo flexible para limpiar la boquilla.
30 minutos antes de volver a enchufarla. Om dammsugaren fortfarande inte fungerar bör du kontakta ett auktoriserat Electrolux- Si la aspiradora sigue sin funcionar, póngase en contacto con un centro técnico autori- servicecenter.
är skadad. utilice la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones. • Om den är skadad måste den bytas ut av personal på ett auktoriserat Electrolux- • Si el cable no está en perfectas condiciones, su sustitución se confiará...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com 74 74...
Seite 77
• Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο “Υποδείξεις ασφαλείας”. Απολαύστε την UltraActive της Electrolux! Πίνακας περιεχομένων: Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα ....... 76-77 Συμβουλές...
All manuals and user guides at all-guides.com 76 76 Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα Click Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο σκόνης και το φίλτρο αφρού Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα (για να τον αφαιρέσε- Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο ακροφύσιο δαπέ- είναι...
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 77 77 Ενεργοποιήστε/Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα Τα μοντέλα που διαθέτουν τηλεχειριστήριο μπορούν να Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης. πιέζοντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Χρησιμοποιήστε το μηχανισμό ολίσθησης που βρίσκεται λειτουργήσουν...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com 78 78 Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Μοντέλα με χειροκίνητη ρύθμιση ισχύος: Δείτε παρακάτω τους αριθμούς αναφοράς για να επιτύχετε τη βέλτιστη από- δοση. (1 = ΕΛΑΧ., 5 = ΜΕΓ.) Μοντέλα με οθόνη και τηλεχειριστήριο: Ακολουθήστε...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 79 79 Πρακτική αποθήκευση: Αποθηκεύστε και μεταφέρετε εύκολα τη συσκευή χρησιμοποιώντας το Ergoshock. Όταν αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα, στερεώστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη θέση του τοποθετώντας το καλώδιο...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com 80 80 Άδειασμα και καθαρισμός του δοχείου σκόνης Ανοίξτε το δοχείο σκόνης πιέζοντας το κουμπί απασφάλι- Κρατήστε το δοχείο πάνω από τον κάδο απορριμμάτων Αφαιρέστε το κυκλωνικό φίλτρο τραβώντας προς τα έξω σης προς τα κάτω. και...
Seite 83
Ανασηκώστε και βγάλτε το φίλτρο. αγγίζετε την επιφάνεια του φίλτρου. Αφήστε το φίλτρο να προς τα πίσω και επάνω. Χρησιμοποιήστε τα γνήσια φίλτρα της Electrolux: στεγνώσει εντελώς πριν το τοποθετήσετε πάλι στη θέση του. EFH12, EFH12W, EFH13W. Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα...
All manuals and user guides at all-guides.com 82 82 Καθαρισμός του ακροφυσίου Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα. Χρησιμο- Εάν οι τροχοί κολλήσουν, καθαρίστε τους αφαιρώντας το Ξεβιδώστε τον άξονα και καθαρίστε όλα τα μέρη. Το- ποιήστε τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα, για να κάλυμμά...
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός του ακροφυσίου Turbo 83 83 (ορισμένα μόνο μοντέλα) Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα της ηλεκτρι- κής σκούπας και αφαιρέστε τις μπλεγμένες κλωστές κ.λπ. κόβοντάς τις με ψαλίδι. Χρησιμοποιήστε τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα, για να καθαρίσετε το ακροφύ- σιο.
Έχει μπει νερό στην ηλεκτρική σκούπα Θα πρέπει να γίνει αντικατάσταση του κινητήρα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπη- ρέτησης της Electrolux. Τυχόν βλάβες του κινητήρα που προκαλούνται από διείσδυση νερού δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για τυχόν άλλα προβλήματα, επικοινωνήστε...
κέντρο υποστήριξης της Electrolux. Αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος. Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συ- σκευής ή από παρέμβαση στη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και την επικοινωνία του κατανα- λωτή, δείτε...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com English Dansk Norsk The symbol on the product or on its packag- Symbolet på produktet eller på pakken angiver, Symbolet på produktet eller på emballasjen viser ing indicates that this product may not be treated as at dette produkt ikke må...
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Nederlands Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία Het symbool op het product of op de verpakking του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag προϊόν...
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com Share more of our thinking at www.electrolux.com 2194103-12...