Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Modell der Elektrolokomotive Ce 6/8 II „Krokodil"
26911

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 26911

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive Ce 6/8 II „Krokodil“ 26911...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Garantie...
  • Seite 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Garantía Garanti...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) Name ab Werk: Ce 6/8 14911 HPP eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: MM 11 / DCC 03 •...
  • Seite 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal mit „Schweizer Licht- Geräusch: Kompressor wechsel Rangiergang Schlusslicht umschalten: 1 x rot Betriebsgeräusch Geräusch: Lokpfeife lang ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Hauptschalter Geräusch: Rangierpfiff kurz Geräusch: Tacho (tickern) Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Geräusch: Lüfter Pantograph-Geräusch (hoch/nieder) Geräusch: Sanden Geräusch: Schienenstöße...
  • Seite 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Name set at the factory: Ce 6/8 14911 HPP Digital or DCC).
  • Seite 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights with “Swiss headlight Sound effect: Compressor changeover” Low speed switching range Switching marker lights: 1 x red Operating sounds Sound effect: Long locomotive whistle ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Main relay Sound effect: Short switching whistle Sound effect: Speedometer (ticking) Sound effect: Coupling / uncoupling...
  • Seite 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un Nom encodée en usine : Ce 6/8 14911 HPP système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou DCC).
  • Seite 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Feux de signalisation comprenant les Bruitage : Compresseur “feux suisses” Vitesse de manœuvre Commutation des feux de fin de convoi : 1 x rouge Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet locomotive long ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Bruitage : Interr.
  • Seite 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) Naam af de fabriek: Ce 6/8 14911 HPP gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 11 / DCC 03 •...
  • Seite 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein met ”Zwitserse lichtwisse- Geluid: compressor ling” Rangeerstand Sluitlichten omschakelen: 1 x rood Bedrijfsgeluiden Geluid: locfluit lang ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Geluid: Hoofdschakelaar Geluid: rangeerfluit kort Geluid: Tacho (tikken) Geluid: aankoppelen / afkoppelen Geluid: ventilator Pantograafgeluid (omhoog/omlaag) Geluid: zandstrooier Geluid: raillassen...
  • Seite 12 Aviso de seguridad Funciones • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Nome di fabbrica: Ce 6/8 14911 HPP de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital o DCC). •...
  • Seite 13 Funciones conmutables Funciones conmutables Faros frontales con cambio según Ruido: Compresor sistema suizo Maniobrar (velocidad lenta) Conmutar luces de cola: 1 veces rojo Ruido de explotación Ruido del silbido de la locomotora, señal larga ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Interruptor general Ruido: Silbato de maniobras corta Ruido: Tacómetro (tics)
  • Seite 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un Nome di fabbrica: Ce 6/8 14911 HPP sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). •...
  • Seite 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Illuminazione di testa con „commutazi- Rumore: Compressore one dei fanali di tipo svizzero“ Andatura da manovra Commutazione fanali di coda: 1 x rossi Rumori di esercizio Rumore: Fischio da locomotiva lunga ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Rumore: interr.
  • Seite 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). Namn från tillverkaren: Ce 6/8 14911 HPP • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. •...
  • Seite 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontbelysning med „schweizisk Ljud: Kompressor ljusväxling“ Rangerkörning Slutljus omkoppling: 1 x rött Trafikljud Ljud: Lokvissla långt ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Huvudströmbrytare Ljud: Rangervissla kort Ljud: Hastighetsmätare (tickande) Ljud: Påkoppling / Avkoppling Ljud: Fläktar Takströmavtagar-ljud (upp/ned) Ljud: Sandning Ljud: Rälsskarvar Ljud: Tryckluft-utsläpp...
  • Seite 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er Navn ab fabrik: Ce 6/8 14911 HPP beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: MM 11 / DCC 03 •...
  • Seite 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontbelysning med “Schweizerlysskift” F0 Lyd: Kompressor Skift baglygte: 1 x rød Rangergear Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte langt ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Hovedkontakt Lyd: Rangerfløjt kort Lyd: Tacho (tikker) Lyd: Sammenkobling / Afkobling Lyd: Blæser Pantograf-lyd (høj/lav) Lyd: Sanding Lyd: Skinnestød...
  • Seite 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Seite 22 60 °...
  • Seite 24 „Klick“...
  • Seite 26 Trix 66626...
  • Seite 29 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado de (E357874) montiert. la 72000 (E357874). Wir empfehlen an den zu kuppelnden Wagen ebenfalls die Recomendamos montar también el acoplamiento de cierre a Kurzkupplung aus 72000 zu montieren.
  • Seite 31 1 Scherenstromabnehmer E603 076 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Schraube E786 750 bung angeboten. 3 Isolierplatte E259 520 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Laternen E416 562 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Deckel u.
  • Seite 32 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Seite 33 Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen Independientemente de los derechos de garantía legales, gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf la empresa Gebr. Märklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler este producto en un distribuidor oficial de Märklin, una eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kauf- garantía voluntaria del fabricante de 24 meses a partir de la datum (maximal 60 Monate ab Katalogaustritt) gemäß...
  • Seite 36 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 416526/0125/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...