Seite 1
Aquarius-System Blutreinigungsverfahren mittels Regionaler Citrat-Antikoagulation und/oder Antikoagulation mit Heparin Software Software...
Seite 2
Die Sicherheit und Wirksamkeit von Behandlungsverfahren mit dem Aquarius-System hängt wesentlich von den medizinischen Fähigkeiten und dem Wissen des behandelnden Arztes und des Pflegepersonals ab. Daher muss sich die technische Kompetenz in der Bedienung des Aquarius-Systems mit einem soliden Verständnis der entsprechenden medizinischen Verfahren ergänzen.
Seite 4
5.1.9 Modus „Vorbereitung“ – Antikoagulation mit CITRAT (nur Aquarius )............5-21 5.1.10 Modus „Vorbereitung“ – Antikoagulation mit CITRAT und HEPARIN (nur Aquarius )......5-26 5.1.11 Modus „Vorbereitung“ – Kein Antikoagulans ....................... 5-27 Automatische Entgasungseinheit (ADU) – Spülen und Verwenden ........5-28 5.2.1...
Seite 5
5.2.3 Spülen........................................5-30 5.2.4 Betriebsmodus ....................................5-31 5.2.5 ADU-Alarme und -Steuerungen............................5-31 Modus „Spülen“ – Spülen des Aquarius-Systems .................. 5-31 5.3.1 Reguläres Spülen ................................... 5-31 5.3.2 Spülen bei Auswahl von RCA..............................5-34 5.3.3 Modus „Spülen“ – Meldung „Inkorrekter Aqualine-Typ ausgewählt“...
Seite 6
Emissionsklasse, Gruppe und Störfestigkeitspegel.................. 8-5 9 Technische Daten..................9-1 Abmessungen und Gewicht..........................9-1 Stromversorgung................................9-1 Elektrische Sicherheit ..............................9-1 Betrieb bei Stromausfall............................9-2 Technische Daten einzelner Komponenten....................9-3 Leistungsdaten des Heizelements........................9-10 10 Abfallentsorgung..................10-1 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 7
11 Garantie und Haftung................11-1 12 Literaturhinweise..................12-1 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 8
Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
1 Zur Verwendung der Gebrauchsanweisung Zur Verwendung der Gebrauchsanweisung Das Aquarius-System darf nur gemäß den in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Verfahren und nur durch ausgebildetes und qualifiziertes Fachpersonal betrieben werden. Die Anwendung von Betriebs- oder Wartungsverfahren oder Zubehörteilen, die von den Veröffentlichungen bzw. Empfehlungen des Herstellers abweichen, kann zu Verletzungen oder zum Tod des Patienten führen.
Seite 10
Informationen zur Entsorgung des Aquarius-Systems und seiner Komponenten. 11 – Garantie und Haftung In diesem Kapitel befinden sich Angaben bezüglich Garantie und Haftung. 12 – Literaturhinweise Literatur, die zur Erstellung dieser Publikation herangezogen wurde. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Dieses Symbol verweist auf das Ergebnis einer Maßnahmenaufforderung. Die folgende Darstellung der Schlauchleitungen wird in den Flussdiagrammen verwendet. Symbol Bedeutung Eine durchgezogene Linie verweist auf eine aktive Schlauchleitung. Eine gestrichelte Linie verweist auf eine nicht aktive Schlauchleitung. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 12
1 Zur Verwendung der Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden auf/in dem Aquarius-System verwendet. Symbol Bedeutung Taste „Ton aus“ (Ton unterbrochen) LED/Taste „Klemme“. Mit dieser Taste wird der Luftdetektor zurückgesetzt oder die venöse Klemme geöffnet. LED/Taste „Behandlung“. Mit dieser Taste wird die Behandlung gestartet oder angehalten.
Seite 13
Zerbrechlich (Verpackungskennzeichnung) Vor Nässe schützen (Verpackungskennzeichnung) Nicht von der Palette entfernen Installation vor Gebrauch nur durch zugelassenen Techniker Symbol Umweltverschmutzungskontrolle (China) Hämofiltrations- Allgemeiner Gerätname nach der Global Medical Device Nomenclature (GMDN) system Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Instructions for Use (Gebrauchsanweisung) Ultrafiltrationskoeffizient Nierendosis Behandlungsdosis im Verhältnis zum Blutgewicht des Patienten P.-Drop Druckabfall POST Pre-operational System Test (Systemtest vor Betrieb) Regionale Citrat-Antikoagulation SCUF Slow continuous ultrafiltration (langsame kontinuierliche Ultrafiltration) Transmembrandruck Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Venöse Leitung Schlauchleitung mit Blut zum Patienten Verwandte Publikationen Servicehandbuch für das Aquarius-System enthält Informationen zur Konfiguration des Instruments, zum Testen und Kalibrieren aller Systeme (inklusive Sicherheitssysteme), die vorgeschriebene regelmäßige Wartung, benötigte Diagramme und Ersatzteillisten. Wenden Sie sich bitte an Ihre Servicevertretung, um festzustellen, ob eine neuere Version der Gebrauchsanweisung für das Aquarius-System verfügbar ist.
Detaillierte Informationen zu den Behandlungsverfahren sind in Kapitel 4.2 Anwendungsgebiete – Übersicht (Seite 4-8) dieser Gebrauchsanweisung enthalten. Alle Therapien mit Verwendung des Aquarius-Systems müssen von einem Arzt verschrieben und durchgeführt werden, der mit diesen Therapien vertraut ist. Die verschriebene Behandlung muss von geschultem Medizinpersonal in medizinischen Einrichtungen durchgeführt werden.
Medizinprodukte müssen befolgt werden, da sie aktuelle Informationen über Anwendungsbereiche, Nebenwirkungen und Kontraindikationen des jeweiligen Einweg-Medizinprodukts enthalten. Antikoagulation mit Citrat In den folgenden Fällen darf eine regionale Antikoagulation mit Citrat mit dem Aquarius-System nur nach sorgfältiger Abwägung von Nutzen und Risiken durch den verantwortlichen Arzt durchgeführt werden: • Leberinsuffizienz •...
Seite 19
Druckgefühl in der Brust und schwerwiegendere Reaktionen wie Hypotonie und mögliche Herzrhythmusstörungen. Patienten mit Hypothermie, eingeschränkter Leber- oder Nierenfunktion oder einem durch eine Grunderkrankung verursachten niedrigen Calciumspiegel neigen häufig zu einer Citrat-Intoxikation. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
• Symptome wie Hitzegefühl, Übelkeit, Erbrechen, Vasodilatation und Senkung des Blutdrucks, Bradykardie und Arrhythmie bis zum Herzstillstand. • Hypercalcämie (Gesamtcalciumkonzentration im Plasma > 3 mmol/l oder Konzentration des ionisierten Calciums > 1,1 mmol/l). Mögliche Symptome einer Hypercalcämie: Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Eine Plasma- und Albuminsupplementierung bei TPE kann zu Hypotonie, Kribbeln, Übelkeit, Erbrechen, Arrhythmie, Synkope, Urtikaria, Schüttelfrost, Fieber, Bronchospasmus, Hypo- oder Hyperproteinämie führen. Warnungen Alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen vor Gebrauch des Aquarius- Systems sorgfältig durchlesen. Diese Zusammenfassung umfasst nicht alle Aussagen zur Sicherheit in dieser Gebrauchsanweisung.
Das Aquarius-System so positionieren, dass es nicht einfach von der Stromversorgung getrennt werden kann. Bei der Verwendung eines Geräts der Schutzklasse I, wie das Aquarius-System, ist die Qualität des Schutzleiters der Installation sehr wichtig. In vielen Ländern ist diese von offiziellen Behörden vorgegeben.
Beim Systemtest hat der Bediener darauf zu achten, dass die optischen und akustischen Alarme erzeugt werden. Kommt es bei dem anfänglichen Systemtest zu Fehlern, darf das Aquarius-System nicht verwendet werden. Die Bildschirmhilfe beachten und den Test wiederholen. Den technischen Kundendienst rufen, wenn beim Systemtest wiederholt derselbe Fehler auftritt.
Seite 25
10 ml/min zu verkraften. Der Infusionsständer ist für ein Gewicht von maximal 2,5 kg ausgelegt. Das Aquarius-System ist kein Ersatz für die Überwachung des Zustandes des Patienten. Die von den optischen Anschlüssen des Aquarius-Systems gesendeten Behandlungsdaten dienen nur der Dokumentation. Sie sind nicht für Diagnosezwecke vorgesehen.
Die vollkommene Überwachung des extrakorporalen Systems zur Vermeidung von Blutverlusten ist mit dem derzeitigen Stand der Technik praktisch unmöglich. Das Aquarius-System überwacht den venösen Druck, um Unterbrechungen im extrakorporalen System zu erkennen. Das System löst einen Alarm aus, wenn der...
Risiko metabolischer Alkalose. Die Natrium- und die Glukosekonzentration im Blut des Patienten müssen regelmäßig kontrolliert werden. Nur Citrat- und Calciumleitungssets verwenden, die für den Einsatz mit dem Aquarius- System zugelassen sind. Vor der Verwendung die Zusammensetzung der Citrat- und Calciumbeutel kontrollieren.
Seite 28
Programmieren Sie den Citratfluss so, dass die Citratdosis zwischen 2,5 und 5 mmol Citrat pro Liter Blut liegt. Bei jeder Änderung des Blutflusses muss der Citratfluss kontrolliert werden, um das verordnete Verhältnis von Citrat- und Blutfluss einzuhalten. Den Citratfluss bei Bedarf neu programmieren. 2-12 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Vor dem ersten Betrieb des Aquarius-Systems sicherstellen, dass das System vollständig ist und alle Teile mitgeliefert wurden. Wenn das Aquarius-System beschädigt ist, darf es nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den für das System zuständigen Servicetechniker.
RCA-Behandlungen verschrieben wurden. Hämofilter REF: HF03, HF07+, HF12, HF19 Bellco / Nikkiso Belgien Aquamax Hämofilter Plasmafilter REF: MPS05 Medtronic Plasmafilter, 0,5 m Lösung Accusol 35 Nikkiso Belgien Substituat für CRRT, 5 l Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 31
*** Inhaber der Marktzulassung Hämofilter, Plasmafilter, Hämoperfusionskartuschen und Lösungen, die mit dem Aquarius-System verwendet werden, müssen den gültigen Standards entsprechen. Nur Produkte mit Blutanschlüssen, die mit Luer-Lock- Buchsen gemäß ISO 594 (Teil 1+2) kompatibel sind, und Anschlüssen für Dialysat, Filtrat und Plasma, die mit Luer-Lock-Steckern kompatibel sind, verwenden.
Seite 32
Zur Vermeidung falscher Alarme für Kein Beutel während dem Modus Spülen oder Behandlung verwenden Sie bitte keine leeren Beutel mit einem Gewicht unter 80 g. Für weitere Informationen zu Einweg- und Verbrauchsmaterialien, die für das Aquarius- System empfohlen und geliefert werden, wenden Sie sich bitte an Ihre offizielle Vertretung oder rufen Sie den Kundendienst an.
3 Einstieg in das Aquarius-System Verwendete Materialien Das Blut des Patienten kommt nicht mit den Komponenten des Aquarius-Systems in Kontakt. Daher besteht kein Infektionsrisiko für Patienten, Bediener und andere Personen, die mit dem System in Kontakt kommen, und es liegen keine besonderen Anforderungen bezüglich der Biokompatibilität der bei der Herstellung des Systems verwendeten Materialien vor.
3 Einstieg in das Aquarius-System Verpackung Am Ende des Herstellungsprozesses wird das Aquarius-System mit speziellem Verpackungsmaterial auf einer Palette verpackt. Im Fall eines notwendigen Transports des Aquarius-Systems ist ein spezielles Verpackungsmaterial mit allen relevanten Sicherheitskennzeichnungen zu verwenden. Service und Wartung Das Aquarius-System wird mindestens einmal jährlich einer technischen Sicherheitsprüfung...
Das Aquarius-System weist ein Filterhaltersystem auf, das das korrekte Einsetzen des Filters und die Handhabung und Installation des Schlauchsets erleichtert. Das Aquarius-System ist so ausgelegt, dass sich der Patient rechts oder links vom Gerät befinden kann. Es wird erwartet, dass der Bediener vor der Maschine steht, wenn er mit dem Aquarius-System interagiert.
4 Einführung in das Aquarius-System Anwendungsgebiete – Übersicht Das Aquarius-System ist ein automatischer Flüssigkeitsbilanzmonitor. Es wurde ausschließlich für die folgenden Behandlungen entwickelt: • Regulär GE-F096-00, GE-F097-00 Behandlungsübersicht Antikoagulation Referenz für detaillierte Behandlungsbeschreibung SCUF Antikoagulation mit Heparin Kapitel 5.11.1 (Seite 5-80)
Seite 45
Continuous venovenous hemodiafiltration (kontinuierliche venovenöse Hämodiafiltration) Antikoagulation mit Heparin Kapitel 5.11.5.1 (Seite 5-101) Therapeutischer Plasmaaustausch Kapitel 5.11.5.2 (Seite 5-102) Hämoperfusion Antikoagulation mit Heparin Kapitel 5.11.6 (Seite 5-106) Nur in ausgewählten Ländern erhältlich Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
4 Einführung in das Aquarius-System Etikettierung Die folgenden Kennzeichnungen finden sich auf dem Aquarius-System: 4.3.1 Typenschild Typenschild für GE-F095-00 mit RCA-Option: Abb. 10 Beschreibung Beschreibung Referenzcode: Gerät ist ein Medizinprodukt Bei GE-F096-00 mit RCA-Option wird REF GE- F096-00 angegeben Seriennummer...
Filtratwaage Die Filtratwaage ist gelb markiert Gelb 4.3.3 Substituatwaage Die Dialysat-/Substituatwaage ist grün markiert. Grün 4.3.4 Citratwaage/-pumpe Citratwaage und Citratpumpe sind schwarz gekennzeichnet. Schwarz Weiterhin hat die Citratwaage das untenstehende Etikett. 4-11 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
4 Einführung in das Aquarius-System 4.3.5 Calciumwaage/-pumpe Die Calciumwaage und Calciumpumpe sind weiß gekennzeichnet. Weiß Weiterhin hat die Calciumwaage das untenstehende Etikett. 4.3.6 Sicherungen Gerät Schild GE-F095-00 GE-F096-00 GE-F097-00 4.3.7 Potenzialausgleichsleiter 4.3.8 Schutzleiter 4-12 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Um die optische Datenausgabe zu verwenden, den R-Anschluss mit dem R-Anschluss des Konverters und den T-Anschluss mit dem T-Anschluss des Konverters verbinden (siehe Service-Handbuch). Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den juristischen Hersteller des Aquarius-Systems. 4-13 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
4 Einführung in das Aquarius-System 4.3.12 Vorderseite – Overlay für Aquarius RCA Für Aquarius RCA ist ein farbkodiertes Overlay auf der Vorderseite erhältlich. Es soll dem Bediener dabei helfen, das Aqualine RCA- und das Aqualine S RCA-Schlauchset korrekt anzubringen. Abb. 15 4-15 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev.
4 Einführung in das Aquarius-System 4.3.13 Vorderseite – Overlay für Aquarius Regulär Für Aquarius Regulär ist ein farbkodiertes Overlay auf der Vorderseite erhältlich. Es soll dem Bediener dabei helfen, das Aqualine- und Aqualine S-Schlauchset korrekt anzubringen. Abb. 16 4-16 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Mit Aquarius Regulär können nur reguläre Behandlungen durchgeführt werden, Behandlungen mit RCA sind nicht möglich. Wenn SCUF, CVVHDF oder Hämoperfusion bei Aquarius RCA ausgewählt wurde, steht die Antikoagulation mit Citrat nicht zur Verfügung. Für Behandlungen mit RCA wählen Sie entsprechend Aqualine RCA bzw. Aqualine S RCA.
4.4.8 Geregelter Start Der Modus Geregelter Start ist im Falle von RCA-Behandlungen optional für das Aquarius-System mit Aquarius Software. Beim geregelten Start steigt der Blutfluss langsam Schritt für Schritt alle 30 s um 10 ml/min von der bei der Kalibrierung ermittelten Standardeinstellung bis zum programmierten Blutfluss (z. B. von 80 ml/min Standardeinstellung bis 150 ml/min programmierter Blutfluss).
Modus Behandlung. Die Flussraten der Blutpumpe und aller anderen Pumpen erhöhen sich ohne Verzögerung bis zur programmierten Flussrate. Die Funktion Beenden beendet den Modus Geregelter Start. Das Aquarius-System startet dann automatisch die Behandlung. Der Modus Geregelter Start wird auch beendet, wenn das Fenster zur Programmierung des Blutflusses geöffnet und der aktuell angezeigte Blutfluss eingestellt und bestätigt wird.
4.4.11 Beenden der Behandlung Im Modus Behandlung beenden wird der Bediener aufgefordert, alle Schlauchleitungen von der Maschine abzunehmen. Um das Aquarius-System auszuschalten, muss der Bediener auf die Taste Aquarius aus drücken. Weitere Angaben siehe Kapitel 5.10 (Seite 5-75). Bedienkonzept Das Aquarius-System darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal bedient werden.
Bedeutung der Statusanzeigen Die Behandlung läuft. Es liegen keine Alarme vor. Kein Licht Die Behandlung wird unterbrochen, aber es liegt kein Alarm vor. Das Gerät führt einen Systemtest durch. Alle Hinweislichter funktionieren. 4-22 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Hauptauswahltaste nach rechts. • Verringern des Eingabewerts für den gewählten Parameter durch Drehen der Hauptauswahltaste nach links. Bestätigung des eingegebenen Parameters durch Drücken der Hauptauswahltaste. Der veränderte Parameter wird am Bildschirm angezeigt. 4-23 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
• Die LED ist AUSGESCHALTET, wenn die Pumpe inaktiv ist (keine Antikoagulation mit Citrat ausgewählt) • Die LED ist BLINKT, wenn die Pumpe aktiv ist und angehalten wurde (Antikoagulation mit Citrat ausgewählt) • die LED LEUCHTET, wenn die Pumpe läuft 4-24 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
4 Einführung in das Aquarius-System Sicherheitskonzept Das Sicherheitskonzept des Aquarius-Systems beruht auf drei unabhängigen Prozessoren, nämlich dem Steuersystem, dem Schutzsystem und dem Anzeigesystem. Abbildung 19 stellt das Grundprinzip dar. Abb. 19 4-25 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 62
• Die venöse Klemme wird geschlossen. Das Steuersystem regelt, steuert und überwacht den Betrieb des Aquarius-Systems. Tritt ein unzulässiger Zustand auf, wird entweder ein Systemfehler oder ein Alarm generiert und das Aquarius-System schaltet in den Sicherheitsmodus. Das Schutzsystem überwacht alle Prozesse des Steuersystems. Wenn das Schutzsystem einen Alarm oder Systemfehler erkennt, wird dieser Alarm oder Systemfehler unabhängig vom Kontrollsystem ausgegeben und...
Aquarius-System Vorbereiten des Aquarius-Systems 5.1.1 Schalter EIN Der Systemtest des Aquarius-Systems muss ausgeführt werden, bevor Schläuche, Beutel, Druckdome und Lösungen am Gerät angebracht werden. Die Pumpentüren müssen geschlossen sein. Schritt 1: 1. Das Stromkabel in die Steckdose (1) stecken und diese einschalten.
Seite 64
Wenn nach Abschluss des Systemtests das grüne Statuslicht noch blinkt, ist der Selbsttest des Heizgeräts noch im Gang. Mit dem Spülen kann erst nach Abschluss des Heizungs-Selbsttests begonnen werden. Wenn der Selbsttest der Heizung abgeschlossen ist, hört das grüne Licht auf zu blinken. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
5.1.2 Eingabe von Datum und Zeit Schritt 1: Die Taste Hilfe durch Drehen der Hauptauswahltaste auswählen. Schritt 2: Drücken Sie zur Bestätigung die Hauptauswahltaste Das Modusfenster Hilfe wird angezeigt. Abb. 27 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 66
Monat Jahr HINWEIS Das Aquarius-System stellt sich nicht automatisch auf die Sommerzeit ein. Diese muss vom Bediener manuell eingestellt werden, wie oben beschrieben. Eine Patientenbehandlung basiert jedoch auf der abgelaufenen Dauer der Therapie und wird durch diese manuelle Zeitumstellung nicht beeinflusst.
Die Antikoagulation mit Citrat ist nur aktiviert, wenn die Therapie CVVH, CVVHD oder TPE konfiguriert und ausgewählt ist. Wird die Option „Regionale Citrat-Antikoagulation (RCA)“ nicht konfiguriert und ausgewählt, verwenden Sie ein Aqualine-Schlauchset und kein Aqualine RCA- Schlauchset. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Abb. 32 Abb. 33 Aqualine S RCA, Aqualine S-Schlauchset für Behandlungen mit geringem Volumen: • Blutfluss zwischen 10–200 ml/min Optional: Bei 100-Stunden-Behandlungen mit Blutflussraten von 10–100 ml/min für RCA oder Regulär. Abb. 34 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
5.1.5 Modus „Vorbereitung“ – Installation von Schlauchset und leeren Beuteln Im Falle von Aquarius Regulär sind die Citrat- und Calciumpumpe sowie die entsprechenden Waagen nicht verfügbar. NIEMALS Flüssigkeit oder Gel an den Schläuchen oder dem Luftdetektor anwenden. Eine Fremdsubstanz am Luftdetektor könnte zu einer Verletzung oder zum Tod des Patienten führen.
Seite 70
5 Durchführen einer Behandlung mit dem Aquarius-System Nur Blutleitungen verwenden, die für das Aquarius-System zugelassen sind. Um ein Einquetschen von Fingern in der Pumpenkammer zu vermeiden, die Finger nicht in die Pumpenkammer stecken, während die Pumpenköpfe gedreht werden. Die Pumpenrotoren werden am Ende des Systemtests in die Ladestellung (horizontal) gebracht, um die korrekte Installation der Schläuche zu ermöglichen.
Seite 71
Rotor im Uhrzeigersinn gedreht wird. Abb. 42 4. Dann den Schlauch in die Halterung am Pumpenausgang drücken. Abb. 43 Ein Schlauchsegment ist korrekt eingelegt, wenn es vollständig in die Kammer eingeführt wurde. Abb. 44 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 72
Schläuche korrekt eingeführt wurden. Der Bediener muss sicherstellen, dass alle Druckdome richtig angebracht sind. Der oben aus der Blutpumpe herauskommende Schlauch sollte eine Schlaufe bilden, um ein Abknicken des Schlauchsets zu verhindern. 5-10 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 73
Leitungsführung (1), rechts oben an der automatischen Entgasungseinheit. Abb. 47 HINWEIS Achten Sie darauf, die Substitutions-/Dialysatleitung in die Leitungsführung zu legen. Dadurch wird ein Kontakt zwischen dem Schlauch und dem Beutel vermieden. 5-11 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 74
Nach jeder Manipulation von Schläuchen per Sichtkontrolle sicherstellen, dass das Pumpensegment noch korrekt in der Pumpenkammer sitzt. Schritt 8: Weiter auswählen, um zur Installation der Filter und Beutel zu gelangen. Abb. 49 5-12 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Einen Schritt nach dem nächsten auswählen und die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Wenn alle Schritte ausgeführt wurden, Weiter auswählen, um zur Installation der Filter und Beutel zu gelangen. Abb. 52 5-13 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 76
Die „freie Leitung“ ist die farblose Leitung, die aus der Prädilutionspumpe (unteren grünen Pumpe) kommt. Die freie Leitung kann an die arterielle Leitung vor dem Filter (SCUF, CVVH, TPE und Hämoperfusion) oder den Dialysatanschluss unten am Filter (CVVHD und CVVHDF) angeschlossen werden. 5-14 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 77
(arterielle Leitung) mit dem Beutel verbinden. Abb. 58 Citrat- und Calciumleitungen unbedingt abklemmen, um Leckagen oder Eindringen von Luft während CVVHDF auf einem Aquarius-System zu vermeiden, wenn Aqualine RCA verwendet wird. Der Infusionsständer ist für ein Gewicht von maximal 2,5 kg ausgelegt.
Seite 78
5-l-Substituatbeutel an die Substituatwaage gehängt werden, müssen auch drei 5-l-Filtratbeutel an die Filtratwaage gehängt werden. An die Haken der Bilanzwaagen an der Basis des Aquarius-Systems dürfen nur Flüssigkeitsbeutel aus Weichkunststoff angehängt werden. Andere Objekte, die an die Waage gehängt werden, können die Flüssigkeitsbilanz signifikant verändern, wodurch es zu Verletzung oder Tod des Patienten kommen kann.
Abb. 61 5.1.7 Modus „Vorbereitung“ – Auswahl der Antikoagulation Im Falle von Aquarius Regulär sind die Citrat- und Calciumpumpe sowie die entsprechenden Waagen nicht verfügbar. Nur den Heparinspritzentyp verwenden, für den das Aquarius-System kalibriert wurde (siehe auch Kapitel 3.3 Material: Einwegartikel (Seite 3-1)).
Seite 80
• Heparin (alle Therapien) • Citrat (CVVH, CVVHD und TPE) (nur Aquarius • Citrat + Heparin (in CVVH, CVVHD und TPE) (nur Aquarius Wenn die durchzuführende Behandlung mit Antikoagulation mit Heparin oder ohne Antikoagulation durchgeführt werden soll, nur die Schlauchsets Aqualine und Aqualine S verwenden.
Wenn Antikoagulation mit Heparin gewählt wird: • in allen Therapien auf Aquarius Regulär-Geräten • bei SCUF-, CVVHDF- und Hämoperfusions-Therapien auf Aquarius RCA-Geräten • bei allen Therapien an Aquarius RCA-Geräten, bei denen die Heparin-Antikoagulation ausgewählt ist Schritt 1: Auswählen aus: Spritze vorbereiten...
Seite 82
Abb. 68 Modus Spülen zu gelangen. ODER Zur Vorbereitung des Antikoagulans zurückkehren. Dazu Antikoag. vorbereiten auswählen und bestätigen. Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. 5-20 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Leitung mit einer Schlauchklemme abklemmen und die Calciumleitung in der Nähe der venösen Kammer mit einer Schlauchklemme abklemmen. 5.1.9 Modus „Vorbereitung“ – Antikoagulation mit CITRAT (nur Aquarius Schritt 1: 1. Citrat-Antikoagulans auswählen, siehe Kapitel 5.1.7 Modus „Vorbereitung“ – Auswahl der Antikoagulation (Seite 5-17).
Seite 84
3. Das neue Gewicht durch Drücken der Hauptauswahltaste bestätigen. Mit dem neuen Beutelgewicht kann das Gerät die Dauer bis zum nächsten Beutelwechsel berechnen. Abb. 73 4. Zum Fortfahren Weiter auswählen. 5-22 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 85
Dieser Wert entspricht dem Gewicht des leeren Citrat- und Calciumbeutels. Beim Einsetzen der Citrat- und Calciumleitung kann ein Wert im Bereich von 50 g–300 g eingestellt werden. Für Flüssigkeiten, die in sterilen Beuteln und Glasflaschen angeboten werden, können unterschiedliche Gewichtswerte eingestellt werden. 5-23 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
3. A – Das Citrat-Pumpensegment in die Citratpumpe durch Runterdrücken des Schlauchs in das Pumpengehäuse einbringen. 4. B – Das Citrat-Pumpensegment durch manuelles Drehen des Pumpenrotors um die Citratpumpe (schwarz) wickeln. Abb. 77 5-24 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 87
Calciumbeutel anschließen. 2. Klemmen an Citrat- und Calciumleitungen öffnen. 3. Sicherstellen, dass die Citrat- und Calciumbeutel nicht die Schlauchleitungen oder Lösungsbeutel berühren, um eine Abweichung des Flüssigkeitsgleichgewichts zu verhindern. Abb. 80 5-25 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Um eine Heparininfusion zu starten, zum Bildschirm Optionen navigieren und Spritze wechseln auswählen. Die Heparinverwendung kann durch Programmieren des Heparinflusses auf 0 ml/h im Bildschirm Programmieren ausgeschaltet werden. Wenn ein programmierter Wert auf 0 ml/h eingestellt wird, erscheint ein Fenster Bestätigen. 5-26 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Kapitel 5.1.9 (Seite 5-21). Dann die Citratleitung in der Nähe der arteriellen Leitung abklemmen und die Calciumleitung in der Nähe der venösen Kammer abklemmen. Das Spülen des Aquarius-Systems kann verzögert werden, wenn die Heizplatten nach der letzten Behandlung noch heiß sind. Die Meldung Bitte warten! Heizungs-Selbsttest läuft wird angezeigt, bis die Option Spülen starten zur Verfügung steht.
Zwei hydrophobe Filter verhindern, dass das Substituat durch die ADU kontaminiert wird. Ein hydrophober Filter befindet sich außerhalb an der ADU-Sensorleitung. Ein zweiter Filter befindet sich im Aquarius-System vor der Druckeinheit. Das Niveau wird durch einen Infrarot-Lichtstrahl und den Druck geregelt.
Die kurze Linie mit der Klemme wird in das Befestigungsplattengehäuse eingeführt. HINWEIS Ist die Befestigungsplatte nicht richtig geschlossen, wird der Alarm Entgasungskammer fehlt am Ende des Spülvorgangs angezeigt. Abb. 90 5-29 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Meldung Entgasungskammer prüfen nach ca. 60 Sekunden mit einem akustischen Signal angezeigt. Der Spülvorgang wird angehalten und muss erneut gestartet werden. Nach Abschluss des Spülens sicherstellen, dass die Kammer gefüllt ist! 5-30 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Schritt 3: Die ADU-Kammer und die ADU-Sensorleitung wieder einsetzen und die Leitung öffnen. Wenn die ADU des Aquarius-Systems „normale Bedingungen“ feststellt (kein blockierter hydrophober Filter und Flüssigkeitsstand eingestellt), wird der Alarm durch Betätigung der Taste Ton aus aufgehoben. Die Bilanzpumpen laufen wieder an.
Seite 94
5 Durchführen einer Behandlung mit dem Aquarius-System Das Spülen des Aquarius-Systems kann verzögert werden, wenn die Heizplatten nach der letzten Behandlung noch heiß sind. Die Meldung Bitte warten! Heizungs-Selbsttest läuft wird angezeigt, bis die Option Spülen starten zur Verfügung steht.
Seite 95
überprüft werden, ob die Filtratleitung und die Leitung zum Blutleckdetektor korrekt gefüllt sind. Ist dies nicht der Fall, Spülen neu starten. Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um Abb. 96 weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. 5-33 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
• Alle arteriellen, venösen, Ersatz- und Filtrationsschlauchklemmen offen sind. • Die Klemmen von Substituat-Entgasungskammer und venöser Tropfkammer geschlossen sind. Das Spülen des Aquarius-Systems kann verzögert werden, wenn die Heizplatten nach der letzten Behandlung noch heiß sind. Die Meldung Bitte warten! Heizungs-Selbsttest läuft wird angezeigt, bis die Option Spülen starten zur Verfügung steht.
Seite 97
Funktion „Spülen wiederholen“ die Entgasung des Blutkreislaufs und des Filters. In der Entgasungskammer verbliebene Luft kann entweder durch Umdrehen der Kammer während des Spülens oder Aspiration per Spritze nach dem Spülen entfernt werden. 5-35 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 98
Ist dies nicht der Fall, Spülen neu starten. Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um Abb. 101 weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. Ein Fenster mit kurzen Anweisungen wird geöffnet. Abb. 102 5-36 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
• Die Klemme auf der Substituatleitung ist geschlossen oder der/die Substituatbeutel ist/sind nicht offen. • Die ausgewählte Leitung (Aqualine-Schlauchset für Erwachsene oder Aqualine S Schlauchset für geringes Volumen) stimmt nicht mit der vom Bediener installierten Leitung auf dem Aquarius-System überein. Schritt 1: Alle Klemmen an der Substitutionsleitung öffnen.
Seite 100
Spülsammelbeutel über genügend Fassungsvermögen für einen sicheren Wiederholungsspülgang besitzt, oder den Spülsammelbeutel durch einen neuen ersetzen. Bei Hämoperfusion ist die Filtrationspumpe während des Wiederholungsspülgangs immer HINWEIS deaktiviert. 5-38 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
3. Ja auswählen und bestätigen, um zum Druck- und Klemmentest zu gelangen. ODER Nein bestätigen, um zum vorherigen Schritt zurückzukehren. Abb. 109 Vor dem weiterem Vorgehen sicherstellen, dass die arterielle und venöse Schlauchleitung an denselben Kochsalzbeutel angeschlossen sind. 5-39 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 102
• Die Filtrations-/Dialysatleitung wird mit dem Schlauchhalter an der unteren linken Seite der Aquarius- Frontplatte festgehalten. • Wenn sich der Patient auf der linken Seite des Aquarius befindet, stecken Sie zuerst die Blutleitungen in den Schlauchhalter, dann die Filtrat-/Ablaufleitung. Verwenden Sie den Schlauchhalter an der unteren linken Seite der Aquarius-Vorderseite.
Seite 103
Ein Fenster mit kurzen Anweisungen wird geöffnet. Abb. 115 Nach Abschluss des Spülvorgangs überprüfen, ob die Leitungen und der Filter ordnungsgemäß gespült wurden. Überprüfen, ob das Volumen im Auffangbeutel mehr als 500 ml beträgt. 5-41 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Patientenparameter eingegeben werden. Die Blutpumpe läuft mit Abb. 118 der programmierten Geschwindigkeit, bis sie vom Bediener ausgeschaltet, ein Alarm im Blutkreislauf erkannt oder die Funktion Anlegen ausgewählt wird. 5-42 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 105
3. Ja auswählen und bestätigen, um mit dem Modus Behandlung beenden fortzufahren. ODER Nein bestätigen, um zum vorherigen Schritt zurückzukehren. 4. Bei Bedarf die Funktion Hilfe verwenden, um weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. Abb. 121 5-43 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Anlegen starten und im Modus Behandlung aufgerufen werden. Überprüfen Sie, ob die verschriebene Therapie und alle Ersatz-/Dialysat- sowie Antikoagulanslösungen der Anordnung für den Patienten entsprechen. Die Programmierung ermöglicht dem Bediener, Parameter einzustellen. Bei Aquarius Regulär-Geräten und Therapiemodi ohne RCA sind Blut-, Citrat- und Calciumfluss nicht indiziert. Zum Festlegen der Werte: Schritt 1: 1.
Seite 107
1. Programmieren Sie den Blutpumpenfluss. Legen Sie ein Behandlungsziel für den Blutfluss fest (nur Aquarius 2. Programmieren Sie den Citratfluss. Legen Sie ein Behandlungsziel für den Citratfluss fest (nur Aquarius Citrat-Kopplung – automatische Verbindung des Citratflusses mit dem Blutfluss. Citrat-Kopplung EIN: Der Citratfluss ist mit dem oben eingestellten Blutpumpenfluss verbunden. Wird der Blutpumpenfluss während der Behandlung verändert, wird der Citratfluss automatisch im gleichen Verhältnis...
Seite 108
Verändern Sie die Patientenparameter bei Bedarf im Modus Geregelter Start oder im Modus Behandlung: 1. Wählen Sie den Bildschirm Programmieren aus. 2. Passen Sie den Parameter an und wählen Sie Validieren & Schließen, um die Änderung zu bestätigen. 5-46 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 109
Wenn Antikoagulation mit Citrat verwendet wird, öffnet die Auswahl der Taste Blutfluss im Hauptbildschirm automatisch den Bildschirm Programmieren. Wenn der Blutfluss verändert wird, muss kontrolliert werden, dass alle anderen Flussraten noch angemessen sind. Dies gilt im Besonderen für den Citratfluss. 5-47 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
• Wenn sowohl Antikoagulation mit Citrat als auch Antikoagulation mit Heparin eingeschaltet sind, erscheint Citrat + Heparin auf dem Hauptbildschirm. Anlegen starten – Anlegen des Patienten Die Anwendung des Aquarius-Systems ist begrenzt auf Patienten, die mindestens 20 kg wiegen. Zudem sollte das extrakorporale Blutvolumen, einschließlich des Schlauchsets, des Filters und der maximalen Flüssigkeitsabweichung (in ml) nicht mehr als 10 % des...
Seite 111
Extrakorporales Blutvolumen = (96 ml + 54 ml + 50 ml) = 200 ml Mindestblutvolumen des Patienten = 10 x 200 ml = 2000 ml Patientenmindestgewicht = (2000 ml) / (80 ml/kg) = 25 kg In diesem Beispiel muss das minimale Körpergewicht des Patienten für das eingesetzte Aquarius-System 25 kg betragen. Beispiel 2: Aqualine S RCA Schlauchspülvolumen = 65 ml (Die Menge beinhaltet die gefüllte venöse Tropfkammer)
Seite 112
5 Durchführen einer Behandlung mit dem Aquarius-System Beim Anlegen und Abnehmen des Aquarius-Systems an den/vom Patienten muss aseptisch gearbeitet und müssen alle Anschlüsse kontinuierlich überwacht werden, um ein Eintreten von Luft in das System (Luftinfusion) oder Entweichen von Blut aus dem System (Blutverlust) zu verhindern.
- ein Ausgangs-Blutfluss zwischen 10 und 50 ml/min für eine Behandlung mit geringem Volumen. Diese wird zum Füllen des Kreislaufs verwendet. Nach der Auswahl von Behandlung starten kann der Blutfluss schrittweise erhöht werden. 5-51 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 114
Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. Abb. 131 Ein Fenster mit kurzen Anweisungen wird geöffnet. Abb. 132 Vor dem Beginn der Behandlung die Patientenparameter eingeben! 5-52 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
5.7.2 Anlegen ohne Aderlass Für Behandlungen mit geringem Volumen kann der Modus Anlegen ohne Aderlass im Modus Service deaktiviert werden. Schritt 1: 1. Anlegen ohne Aderlass wählen und bestätigen. Abb. 135 5-53 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 116
Diese wird zum Füllen des Kreislaufs verwendet. Nach der Auswahl von Behandlung starten kann der Blutfluss schrittweise erhöht werden. Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. Ein Fenster mit kurzen Anweisungen wird geöffnet. Abb. 138 5-54 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 117
Zum Fortfahren Behandlung starten auswählen und bestätigen. Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. Abb. 140 HINWEIS Im Modus Patient anlegen sind der Luft- und der Blutleckdetektor aktiv. 5-55 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Es wird empfohlen, zu warten, bis der Modus Geregelter Start abgeschlossen wurde, bevor zum HINWEIS Modus Behandlung gewechselt wird. HINWEIS Mit der Taste Beenden kann der Benutzer direkt in den Modus Behandlung wechseln. 5-56 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Schritt 3: Die Taste Behandlung drücken, um die Behandlung fortzusetzen. Falls das Aquarius-System einen leeren Citratbeutel an der Waage erkennt, wird der Alarm zum Beutelwechsel ausgelöst. Dadurch werden automatisch alle Pumpen gestoppt: Blutpumpe, Postdilutionspumpe, Filtratpumpe, Citrat- und Calciumpumpe. Schritt 1: Den/die Citratbeutel wechseln.
5 Durchführen einer Behandlung mit dem Aquarius-System 5.8.3 Datenspeicher In diesem Menü speichert Aquarius-Datenprotokolle und Ereignisprotokolle der letzten drei Behandlungen. Diese Informationen werden auch noch nachgehalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wurde. Datenprotokoll In diesem Menü stehen die Daten der letzten drei Behandlungen zur Verfügung.
Seite 121
- Drücke, - Parameter, - Patientendaten, - Zurück (d. h. vorheriger Bildschirm), - Home (d. h. Hauptbildschirm). Abb. 145 Beispiel: Behandlung 1, Druckdaten Abb. 146 Beispiel: Beispiel: Behandlung 1, Druckdiagramm Abb. 147 5-59 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Abb. 149 2. Die arterielle Leitung trennen. Weitere Informationen sind in Kapitel 5.9 (Seite 5-71) enthalten. 3. Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. Abb. 150 5-60 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 123
3. Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. 4. Den Patienten wieder anschließen. Weitere Informationen sind in Kapitel 5.7 (Seite 5-48) enthalten. 5. Behandlung fortsetzen. Abb. 153 Schritt 6: Den Blutfluss bestätigen oder einen neuen Wert programmieren. 5-61 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Diese Option erlaubt dem Bediener, die Spritze zu wechseln oder die Antikoagulation zu stoppen. Wenn ursprünglich Kein Antikoagulans gewählt wurde, kann die Antikoagulation mit dieser Option gestartet werden. Schritt 1: 1. Spritze wechseln auswählen und bestätigen. Abb. 156 5-62 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 125
Den Heparinfluss erneut programmieren, da er auf Null zurückgesetzt ist. Abb. 158 Schritt 3: 1. Spritze vorbereiten wie beschrieben in Kapitel 5.1.7 (Seite 5-17). 2. Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Abb. 159 5-63 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Bei CVVHD und der Verwendung von Lösungen, die nicht als Infusionslösungen indiziert sind, wird dringend empfohlen, die Therapie nicht auf CVVH oder CVVHDF umzustellen. Schritt 1: 1. Therapie ändern auswählen und bestätigen. Abb. 161 5-64 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 127
Wenn die Programmierung der Parameter nicht abgeschlossen wird, erscheint eine Meldung. Der Inhalt der Meldung hängt vom fehlenden Programmparameter ab. Schritt 3: Die Taste Behandlung drücken, um einen neuen Behandlungsmodus zu starten. Abb. 165 5-65 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Abb. 167 Nicht die angezeigte Temperatur als Grundlage einer klinischen Beurteilung von Hypothermie oder Hyperthermie heranziehen. Das Aquarius-Gerät ist nicht darauf ausgelegt, die Körpertemperatur des Patienten zu überwachen. Die Körpertemperatur des Patienten sollte engmaschig überwacht werden, um das Auftreten einer Hypo- oder Hyperthermie zu erkennen.
Seite 129
Eine Abweichung von >50 g bei Erwachsenen oder >20 g bei geringem Volumen löst einen Bilanzalarm aus. Die Ultrafiltrationsabweichung wird wie unten berechnet: UF-Abweichung = Erwarteter Flüssigkeitsverlust - (Flüssigkeitsvolumen AUS - Flüssigkeitsvolumen IN) 5-67 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 130
- Taste Beenden (grüner Rahmen Abb. 171) zum Zurückkehren zum Hauptbildschirm. - Alle Kontrolltasten (roter Rahmen Abb. 171): Taste Ton aus, Taste Klemme auf, Hauptauswahltaste, Taste Behandlung, Taste Blutpumpe. Abb. 171 5-68 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Weiter auswählen und bestätigen, um zum Modus Arterie ablegen zu gelangen. Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. Ein Fenster mit kurzen Anweisungen wird geöffnet. Abb. 174 5-69 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Wenn die rote Warnung (Abb. 176) 8 Mal stummgeschaltet wurde, wird ein Alarm ausgegeben. Das Bilanzsystem kann nicht betrieben werden. Schritt 1: Behandlung beenden. Schritt 2: Patienten trennen. Schritt 3: Schlauchsets und Filter durch neue ersetzen. Abb. 177 5-70 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Unter allen Umständen die im Krankenhaus vorgeschriebenen standardmäßigen Vorsichtsmaßnahmen befolgen. Beim Anschließen und Abnehmen von Blutleitungen vom Patienten oder Leitungen am Aquarius-System müssen Handschuhe, Maske und Gesichtschutz getragen werden. Falls die Blutleitung des Schlauchsets Aqualine S mit Spenderblut gespült wurde, kann es angezeigt sein, das Blut nicht an den Patienten zurückzuleiten.
Seite 134
5. Weiter wählen und bestätigen, um den Modus Abb. 181 Ablegen abzuschließen. 6. Bei Bedarf die Funktion Hilfe auswählen, um weitere Informationen am Bildschirm anzuzeigen. Ein Fenster mit kurzen Anweisungen wird geöffnet. Abb. 182 5-72 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 135
10. Zum Fortfahren Bestätigen und weiter auswählen und bestätigen. Abb. 184 Ein Fenster mit Anweisungen wird geöffnet. 11. Die Anweisungen Schritt für Schritt befolgen. 12. Zum Fortfahren Bestätigen und weiter auswählen und bestätigen. Abb. 185 5-73 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 136
Abb. 188 Bevor die Druckdome während der Trennung des Aqualine-Schlauchsets vom Aquarius-Gerät entfernt werden, muss sichergestellt werden, dass alle vier Druckwerte (Filtrat-, Präfilter-, arterieller und venöser Druck) unter 400 mmHg liegen. Falls nötig, den Druck mittels einer 50-ml-Spritze oder eines Aquasafe-Beutels verringern, bevor ein Druckdom von einem Drucksensor abgenommen wird.
Wenn die obenstehenden Warnungen nicht befolgt werden, steigt das Risiko des Berstens von Druckdomen und der Kontamination des Bedieners mit biologischen Flüssigkeiten. Nach dem Ablegen des Patienten vom Aquarius-System muss der Bediener das Aqualine-Schlauchset entsprechend der folgenden Schritte vom Aquarius-Gerät entfernen: Schritt 1: 1.
Seite 138
Warnung angezeigt. Abb. 189 2. Erst alle Druckdome vom Aquarius-System entfernen, wenn alle Drücke (Präfilterdruck, Filtratdruck, venöser Druck und arterieller Druck) unter 400 mmHg liegen. Liegen nicht alle Drücke unter 400 mmHg, siehe Kapitel 5.10.1 Anweisungen zum Verringern des Drucks (Seite 5-77).
Sicherstellen, dass das Aquarius-System ausgeschaltet ist, indem Aquarius aus bestätigt oder die Taste EIN/AUS auf der rechten Seite der Bildschirmanzeige gedrückt wird, bevor das Aquarius-System durch Ziehen des Kabels oder Abschalten des Hauptschalters von der Hauptstromversorgung getrennt wird. Sie verhindern so ein Entladen der Batterie.
Seite 140
Flüssigkeit füllen, bis die auf dem Bildschirm angezeigten Druckwerte unter 100 mmHg liegen. Schritt 5: Liegt einer der Drücke über 100 mmHg, zu Schritt 2 zurückkehren und ihn auf unter 100 mmHg verringern. Abb. 195 5-78 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
5 Durchführen einer Behandlung mit dem Aquarius-System 5.11 Therapiemodi des Aquarius-Systems Dieses Kapitel beschreibt die mit dem Aquarius-System möglichen Behandlungsarten. Es darf nur innerhalb der in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Spezifikationen und Grenzen betrieben werden. Für jede Behandlungsart zeigt ein Diagramm, wie das Schlauchset installiert werden muss.
Der Gebrauch falscher oder abgelaufener Lösungen kann eine Gefahr für den Patienten bedeuten. Nur Substituate verwenden, die für die intravenöse Injektion indiziert sind, die richtige Zusammensetzung aufweisen und von einem Arzt verschrieben wurden. 5.11.2.1 Reguläre CVVH-Prädilution Abb. 197 5-82 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 145
• Das Substituat wird an der Substituatwaage aufgehängt. • Das Filtrat wird in einem leeren Beutel gesammelt, der an der Filtratwaage hängt. Wenn auf dem Aquarius-System eine reguläre Behandlung durchgeführt wird, wird dringend empfohlen, ein reguläres Aqualine-Schlauchset zu verwenden. Kein RCA-Schlauchset für reguläre Behandlungen verwenden.
• Das Substituat wird an der Substituatwaage aufgehängt. • Das Filtrat wird in einem leeren Beutel gesammelt, der an der Filtratwaage hängt. Wenn auf dem Aquarius-System eine reguläre Behandlung durchgeführt wird, wird dringend empfohlen, ein reguläres Aqualine-Schlauchset zu verwenden. Kein RCA-Schlauchset für reguläre Behandlungen verwenden.
• Das Substituat für die Post- und Prädilution wird an der Substituatwaage aufgehängt. • Das Filtrat wird in leeren Beuteln gesammelt, die an der Filtratwaage hängen. Wenn auf dem Aquarius-System eine reguläre Behandlung durchgeführt wird, wird dringend empfohlen, ein reguläres Aqualine-Schlauchset zu verwenden. Kein RCA-Schlauchset für reguläre Behandlungen verwenden.
5 Durchführen einer Behandlung mit dem Aquarius-System 5.11.2.4 CVVH-Prädilution mit RCA Auf diese Behandlung kann nicht zugegriffen werden, wenn CVVHD mit RCA konfiguriert ist. Wird das Aquarius-Gerät für den Therapiemodus CVVH-Prädilution RCA konfiguriert, ist die folgende Einrichtung anwendbar. Abb. 200...
Der Gebrauch falscher oder abgelaufener Lösungen kann eine Gefahr für den Patienten bedeuten. Nur Substituate verwenden, die für die intravenöse Injektion indiziert sind, die richtige Zusammensetzung aufweisen und von einem Arzt verschrieben wurden. 5-87 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 150
• Das Filtrat wird in einem leeren Beutel gesammelt, der an der Filtratwaage hängt. • Die Citratpumpe leitet die Citratlösung von der Citratwaage in die arterielle Blutleitung ein. Die Calciumpumpe leitet die Calciumlösung von der Calciumwaage in die venöse Blutleitung nach der Tropfkammer ein. 5-88 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Starten des Bilanzsystems angezeigt. Wenn die Behandlung 2 oder 10 Minuten ohne Unterbrechung durchgeführt wurde, wird die berechnete Nierendosis angezeigt, die auf dem tatsächlichen Pumpenfluss und dem eingestellten Patientengewicht basiert. 5-89 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 152
10 min 10 min Heparinfluss 0 oder 0,5 bis 15 0 oder 0,5 bis 15 ml/h 0,1 ml/h 0,1 ml/h Heparinbolus 0 bis 2,5 0 bis 2,5 0,5 ml 0,5 ml 5-90 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Antikoagulation mit Heparin um, siehe Kapitel 5.11.2.3 (Seite 5-85). In diesem Modus ist es möglich, die Prädilutionspumpe zusätzlich mit einem geeigneten Substituat zu aktivieren. Ist eine Spritze in die Heparinpumpe eingeführt, startet das Aquarius-System automatisch die CVVH-Behandlung mit Heparin. Ist keine Spritze eingesetzt und wurde dies bestätigt, fordert eine Meldung den Bediener auf, eine Heparinspritze vorzubereiten und einzusetzen.
Das Dialysat und das Filtrat werden von der Dialysatpumpe (auch als Prädilutionsspumpe bezeichnet), der Filtrationspumpe und den Waagen kontrolliert. Abb. 203 Komponente Komponente Arterieller Druck Automatische Entgasungseinheit Blutpumpe Temperaturkontrolle Heparinpumpe Heizung 5-92 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 155
Abnahmerate oder das Körpergewicht des Patienten während der ersten 2 Minuten nach dem Starten des Bilanzsystems angezeigt. Wenn die Behandlung 2 oder 10 Minuten ohne Unterbrechung durchgeführt wurde, wird die berechnete Nierendosis angezeigt, die auf dem tatsächlichen Pumpenfluss und dem eingestellten Patientengewicht basiert. 5-93 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Dialysatanschluss (1) unten am Filter anschließen. Abb. 204 Alle Pumpensegmente müssen vor Behandlungsbeginn in die Pumpenkammern eingelegt und befüllt werden. Für den Therapiemodus CVVHD mit RCA sind nur calciumfreie Ersatzlösungen anwendbar. 5-94 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 157
• Das Blut wird durch einen semipermeablen Dialysator geführt und an den Patienten zurückgeführt. • Das Filtrat wird in einem leeren Beutel gesammelt, der an der Filtratwaage hängt. • Die Dialysatpumpe liefert das Dialysat an den Dialysator im Gegenstrom zum Blutfluss. 5-95 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 158
Abnahmerate oder das Körpergewicht des Patienten während der ersten 2 Minuten nach dem Starten des Bilanzsystems angezeigt. Wenn die Behandlung 2 oder 10 Minuten ohne Unterbrechung durchgeführt wurde, wird die berechnete Nierendosis angezeigt, die auf dem tatsächlichen Pumpenfluss und dem eingestellten Patientengewicht basiert. 5-96 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Der Gebrauch falscher oder abgelaufener Lösungen kann eine Gefahr für den Patienten bedeuten. Nur Substituate verwenden, die für die intravenöse Injektion indiziert sind, die richtige Zusammensetzung aufweisen und von einem Arzt verschrieben wurden. 5-97 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 160
• Die Prädilutionspumpe befördert das Dialysat in den Dialysator. • Das Filtrat wird in einem leeren Beutel gesammelt, der an der Filtratwaage hängt. Die Behandlung CVVHDF kann bei ausgewählter Antikoagulation mit Citrat nicht verwendet werden. 5-98 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
TPE wird zur Entfernung von toxischen Substanzen (große Moleküle) verwendet. Die Flüssigkeitsbilanz bleibt in der Regel unverändert. Der Plasmaaustausch wird von der Plasmapumpe (auch als Postdilutionspumpe bezeichnet), der Filtrationspumpe und den Waagen kontrolliert und ausgeglichen. 5-100 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
• Dem Patienten wird über die Postdilutionspumpe FFP (gefrorenes Frischplasma) oder Albuminlösung verabreicht. • Das Plasma wird in einem leeren Beutel gesammelt, der an der Filtratwaage hängt. • Die Prädilutionspumpe kommt bei dieser Behandlungsart nicht zum Einsatz. 5-101 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 166
Citratpumpen laufen mit der programmierten Geschwindigkeit weiter, bis die maximale Gabe von 50 ml Citrat erreicht wurde. Nach Abgabe von 50 ml Citrat werden die Blut- und Citratpumpe angehalten. Das zu dieser Zeit injizierte Citratvolumen wird nicht aus dem Patienten entfernt. 5-104 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Dadurch werden Gerinnungsstörungen, Elektrolytstörungen und Hyper- oder Hypovolämie vermieden. Schritt 3: Ja auswählen, um die Änderung zu bestätigen. Abb. 211 Das Bestätigungsfenster wird geschlossen. Der Verlauf der Behandlung wird nicht beeinträchtigt. 5-105 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Der Gebrauch falscher Einwegartikel kann eine Gefahr für den Patienten bedeuten. Bei einer Hämoperfusionsbehandlung stets eine Hämoperfusionskartusche verwenden. Für alle Einwegartikel, die von der NIKKISO Europe GmbH zugelassen und validiert sind (z. B. Hämoperfusionskartuschen und Schlauchsets), beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung des jeweiligen Herstellers.
Seite 169
Der bei der Hämoperfusionstherapie angezeigte TMP-Wert ist nicht der Transmembrandruck. Es ist der Druck in der Kartusche. Das Hämoperfusionsprinzip beruht auf Adsorption. Die Kartusche verfügt nicht über eine Membran. TMP existiert bei der Hämoperfusionsbehandlung nicht. 5-107 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 170
5 Durchführen einer Behandlung mit dem Aquarius-System 5-108 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
• Die Funktion Hilfe blendet weitere Angaben über die Meldung am Bildschirm ein. Sollte ein nicht behebbarer Alarm, eine nicht behebbare Störung oder ein Defekt des Aquarius-Systems eine kontrollierte Blutrückführung verhindern, kann das Blut dem Patienten manuell zurückgeführt werden. Aquarius enthält eine manuelle Blutpumpenkurbel zum Drehen des Blutpumpenrotors.
Drücken Sie die Tasten Blutpumpe und Behandlung , um die Behandlung fortzusetzen. Einstellung des Grenzwertes: Alle Grenzwerte in Aquarius sind voreingestellt und können nicht vom Benutzer geändert werden. Nach einem Stromausfall oder einer kurzzeitigen Spannungsabsenkung bleiben die Alarmvoreinstellungen unverändert. 6.1.3 Aquarius-Substituat-Heizung Das Aquarius-System hat ein integriertes Heizsystem, mit dem das Substituat vor der Rückführung an den...
20 Minuten an. Werden innerhalb von 20 Minuten mehr als fünf Bilanzalarme gezählt, so erscheint ein rotes Feld, das den Bediener darüber informiert, dass die Behandlung abgebrochen wurde. Nur die Blutpumpe läuft Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 174
An dieser Stelle auf Weiter drücken, um zum Modus Ablegen zu gelangen. Die Anweisungen in Kapitel 5.9 (Seite 5-71) befolgen. Der Bilanzalarm-Zähler wird erst dann auf Null zurückgesetzt, wenn das Aquarius-System 20 Minuten ohne Anhalten der Pumpen gelaufen ist. Bei einem Alarm, der zum Anhalten des Bilanzsystems führt, oder beim manuellen Anhalten des Bilanzsystems durch den Bediener wird die 20-minütige Phase von vorne begonnen.
Signal begleitet. Bitte beachten Sie, dass die Blutpumpe bei einigen Alarmen manuell neu gestartet werden muss. Alle Alarme lösen die definierte Alarmreaktion auf dem Aquarius-System aus. Ein Alarm kann nicht durch einen Alarm höherer Priorität unterdrückt werden. Auf dem Bildschirm wird die Beschreibung der Alarmursache für die Alarme mit der höchsten Priorität angezeigt.
Seite 176
3 s betragen, sodass die angegebenen Alarmzeiten in einem Bereich von +0/–3 s variieren. Die mittlere Alarmverzögerungszeit wird aus der angegebenen maximalen Alarmverzögerungszeit minus 0,5 s berechnet. Das Aquarius-System verzögert nicht die Alarmbedingung. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 177
• Dass die Abweichung während - Dass Beutel und Leitungen Filtratlei- des Ausgleichs der nicht auf dem Gestell tung prüfen Gesamtabnahme nicht aufliegen. ausgeglichen werden konnte. 2. Die Bilanzpumpen durch Drücken der Taste Behandlung erneut starten. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
- Dass alle Beutel frei hängen Patienten weicht für mehr als und sich nicht bewegen. 15 Sekunden um mehr als 120 g 2. Die Bilanzpumpen durch Drücken der Taste Behandlung erneut starten. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 179
Taste Blutpumpe beheben. 2. Starten Sie die Blutpumpe neu. Im Falle einer Gerinnung: 1. Behandlung beenden. 2. Patienten trennen. 3. Zum Fortsetzen eine neue Behandlung mit einem neuen Filter und einem neuen Schlauchset starten. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 180
2. Die Taste Blutpumpe drücken, um die Behandlung fortzusetzen. Calcium- ≤15 s Der Calciumbeutel ist leer. 1. Warten, bis die Blutpumpe beutel- stoppt. wechsel 2. Leeren Beutel durch neuen Beutel mit Calciumlösung auswechseln. 6-10 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 181
Beutel oder keine Leitungsverkleidung berührt. 3. Die Blutpumpe neu starten und die Behandlung fortsetzen. 4. Den Blutcalciumspiegel des Patienten überprüfen (siehe Kapitel 2.4 (Seite 2-2)) und ggf. den Calciumfluss senken oder erhöhen. 6-11 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 182
(Seite 2-2)) und ggf. den Calciumfluss senken oder erhöhen. Behandlung anhalten und • Der Durchmesser des Pumpensegments liegt außerhalb Leitungen austauschen, wenn des Toleranzbereichs. der Alarm wiederholt auftritt. Systemischen Calciumspiegel des Patienten überprüfen. 6-12 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 183
5 % überschritten. verringern. 330 s 2. Die Blutpumpe neu starten und die Behandlung fortsetzen. 3. Den Blutcalciumspiegel des Patienten überprüfen (siehe Kapitel 2.4 (Seite 2-2)) und ggf. den Calciumfluss senken oder erhöhen. 6-13 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 184
Beutel oder eine Leitungsverkleidung berührt. 3. Die Blutpumpe neu starten und die Behandlung fortsetzen. 4. Den Blutcalciumspiegel des Patienten überprüfen (siehe Kapitel 2.4 (Seite 2-2)) und ggf. den Calciumfluss senken oder erhöhen. 6-14 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 185
Alarm wiederholt auftritt. 2. Die Blutpumpe neu starten und die Behandlung fortsetzen. 3. Den Blutcalciumspiegel des Patienten überprüfen (siehe Kapitel 2.4 (Seite 2-2)) und ggf. den Calciumfluss senken oder erhöhen. 6-15 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 186
Gerinnungsbildung im Filter oder Zulaufleitung auf Knicke und eine Koagulation in der venösen Blockierungen prüfen. Tropfkammer. Bei Gerinnungsbildung Behandlungsende vorbereiten; bei der nächsten Therapie dieses Patienten Prädilutionsfluss und Blutfluss erhöhen. 6-16 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 187
25 Sekunden, ohne dass eine sind. prüfen gefüllte Kammer erkannt wird. Prüfen, ob die Substituatleitung geknickt ist. Prüfen, ob der 4-Wege-Verbinder geknickt ist. Prüfen, ob die Bruchsiegel des Beutels richtig durchgebrochen sind. 6-17 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 188
Nur einen Calcium-/Citratbeutel Fehler ≤5 s Es hängt zu viel Gewicht an der/den Calcium-/ Citrat- und/oder Calciumwaage/n mit weniger als 2,2 kg Gewicht an Citrat- (Obergrenze = 2,2 kg). die Calcium-/Citratwaage waagen hängen. 6-18 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 189
• Die Spritze sitzt nicht richtig. 2. Die Taste Blutpumpe drücken, um die Behandlung fortzusetzen. 1. Antikoagulansfluss auf null stellen, wenn kein Antikoagulans erforderlich ist. 2. Die Taste Blutpumpe drücken, um die Behandlung fortzusetzen. 6-19 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 190
Luftdetektor einlegen und wieder einsetzen. 5. Wenn der Spiegel in der Tropf- kammer korrekt ist und die Bläschen aus der Leitung entfernt wurden, die Taste Klemme auf drücken, um die venöse Klemme zu schließen. 6-20 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 191
Möglicherweise können die Pumpen aufgrund von Druckspitzen kein Programm mit sehr hohem Volumen bereitstellen. Kontrollieren, dass ein Beutel an der Waage hängt (Filtration oder Substitution). Schlauchset auf Verengungen prüfen (Filtration oder Substitution). 6-21 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 192
Citrat ohne Calcium infun- diert wird, während die Meldung Heizung kühlt ab angezeigt wird. Die Geschwindigkeit der Filtrati- onspumpe wird automatisch auf Null gesetzt, wenn die UF-Abwei- chung negativ ist. 6-22 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 193
1. Bilanzpumpen stoppen. weichung ist für eine Dauer von über 2. Auf Flüssigkeitsaustritt prüfen. 20 Minuten höher (oder niedriger) als 3. Sicherstellen, dass die Schläuche die programmierte Geschwindigkeit. und Beutel frei hängen. 6-23 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 194
≤5 s • Blutfluss zu gering. Druck Ursprünglichen Alarm löschen • Blutpumpe stehen geblieben. niedrig und Blutpumpe neu starten. Venöse Leitung wieder an den • Venöse Leitung diskonnektiert. Katheter anschließen. 6-24 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
6.2.2 Meldungen Erscheinen, wenn das Aquarius-System einen Zustand außerhalb des Bereichs erkennt oder Erinnerungen abgibt, die nicht dem Verwendungszweck des Systems entsprechen. Die Meldung wird von einen akustischen Signal begleitet. Der Bediener erhält detaillierte Informationen zu den einzelnen Zuständen und das System schaltet in den Sicherheitsmodus.
Seite 196
Funktion nicht Während der Behandlung wird die EIN/ 1. Behandlung beenden auswählen, um das verfügbar. AUS-Taste verwendet. Gerät auszuschalten. 2. Das Programm zum Trennen durchführen, bis der Modus Aquarius aus aufgerufen wird. 6-26 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 197
Einen neuen Beutel mit Citratlösung Citratbeutelwechsel nächsten 10 Minuten leer. vorbereiten. Für den Beutelwechsel bereithalten. In Kürze: Filtratbeutel Filtrat-/Ablaufbeutelwechsel in weniger Einen neuen leeren Filtrat-/Ablaufbeutel wechsel als 10 Minuten. vorbereiten. Für den Beutelwechsel bereithalten. 6-27 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 198
Leitungen prüfen Die Postdilutionspumpe steht länger als 3 Minuten still, um die Abnahme zu Filtratleitung und alle Beutel offen, alle regulieren. Klemmen geöffnet und die Leitungen und Beutelzuläufe nicht geknickt sind. 6-28 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 199
Falls kein Heparin erforderlich ist, zum Spritzenpumpe aus Heparinfluss ist auf Null programmiert. nächsten Bildschirm gehen. Falls Heparin erforderlich ist, eine Spritze mit Heparin einsetzen und die gewünschte Heparinfluss programmieren. 6-29 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 200
Umsatz Die stündliche oder gesamte programmieren Abnahmerate ist nicht programmiert. stündliche sowie gesamte Abnahmerate programmieren. Wenn bei den Behandlungsarten CVVH, CVVHD und CVVHDF keine Abnahmerate erforderlich ist, die Behandlungszeit programmieren. 6-30 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 201
Waagen übersteigt das Dialysatbeutel die Filtrat-/Ablaufbeutel Maximalgewicht. nicht berühren. Ersetzen Sie die Filtratbeutel durch leere Beutel. HINWEIS Die Höchstzahl von Beuteln pro Waage beträgt 4 Beutel von je 5 kg. 6-31 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
6.2.3 Systemfehler Beim Selbsttest (nach dem Einschalten des Systems) und auch während des Betriebs führt das Aquarius-System automatisch Tests zur Überprüfung seiner sicherheitskritischen Komponenten aus. Treten bei diesen Tests Fehler auf, schaltet das System in den Sicherheitsmodus und erzeugt eine rote Systemfehlermeldung sowie einen akustischen Alarm.
Seite 203
< 2 s e zum Betriebsmodus erneute Prüfung zu von Haupt- und starten. CPU2: Kontrollprozessor Betriebsmodus 2. Bei erneutem Auftreten weichen voneinander des Alarms an den technischen Kundendienst wenden. 6-33 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 204
Start bestanden. Schläuche). Wenn der Fehler nicht • Controller-CPU: CPU2: Fehler 1 Registertest nicht behoben werden kann, bestanden. das System außer Betrieb nehmen und an den technischen Kundendienst wenden. 6-34 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 205
• Tatsächliche Drehzahl Die Taste Behandlung weicht vom drücken. Eingabewert ab und Wenn der Fehler nicht liegt außerhalb der Grenzwerte. behoben werden kann, an den technischen Kundendienst wenden. 6-35 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 206
über die Ent- gasungseinheit entfernt. 5. Sicherstellen, dass die Tür des Heizgeräts nach dem erneuten Einsetzen der Heizspirale geschlos- sen ist. 6. Besteht das Problem weiter, an den techni- schen Kundendienst wenden. 6-36 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 207
• Klemme öffnet sich CPU2: Klemme drücken. Wenn der während nicht. öffnet sich nicht Fehler nicht behoben Behandlu werden kann, das System außer Betrieb nehmen und an den technischen Kundendienst wenden. 6-37 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 208
• Tatsächliche Drehzahl Wenn der Fehler nicht weicht vom Eingabewert ab und behoben werden kann, liegt außerhalb der das System außer Grenzwerte. Betrieb nehmen und an den technischen Kundendienst wenden. 6-38 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 209
Über- oder 2. Wenn der Fehler nicht CPU2: Sensor- Unterspannung spannung behoben werden kann, erkannt. das System außer • Fehler Betrieb nehmen und an Stromversorgung oder den technischen AD-Wandler Kundendienst wenden. 6-39 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 210
Master/ zurückgesetzt werden EEPROM sind defekt. Kommunikation kann, Behandlung • Vom Schutz- und vom beenden und an den Steuersystem technischen ermittelte Werte Kundendienst wenden. weichen voneinander ab (liegen außerhalb der Grenzwerte). 6-40 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 211
(liegen außerhalb Schläuche). Substituat der Grenzwerte). Wenn der Fehler nicht • Tatsächliche Werte behoben werden kann, außerhalb der das System außer Grenzwerte. Betrieb nehmen und an den technischen Kundendienst wenden. 6-41 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 212
Wenn die Meldung nicht CPU2: Master- ≤10 s • Kommunikationsfehler Kontinuierlich: Controller zwischen Master und zurückgesetzt werden < 5 s Fehler Controller. kann, das Aquarius- System aus- und wieder einschalten. 6-42 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Desinfektion Die Komponenten des Aquarius-Systems kommen nicht mit dem Blut des Patienten in Kontakt. Deshalb erübrigt sich eine Desinfektion interner Komponenten. Lediglich die Schlauchsets und Filter haben direkten Blutkontakt. Bei ihnen handelt es sich um Einwegprodukte, die nach jeder Behandlung entsorgt werden.
Seite 214
7 Reinigung und Desinfektion Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Beeinträchtigung der Leistung des Aquarius-Systems. Keine tragbaren Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) in einem Abstand von weniger als 30 cm (12 Zoll) zu einer Komponente des Aquarius-Systems verwenden. Beeinträchtigung der Leistung des Aquarius-Systems. Das Gerät sollte nicht direkt neben oder über anderen Geräten betrieben werden.
Raum mit HF-Abschirmung, in dem ein MEDIZINISCHES ELEKTRISCHES SYSTEM zur Magnetresonanzbildgebung verwendet wird). Erhöhte Emissionen und/oder reduzierte Störfestigkeit des Geräts. Das Aquarius-Gerät möglichst nicht mit einem Netzkabel mit einer Länge über 4 m verwenden. Verlust oder Beeinträchtigung der grundlegenden Sicherheit und Leistung des Aquarius-Geräts.
Seite 217
8 Richtlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Tabelle 2 – Richtlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Aquarius-System ist zum Gebrauch in den unten angegeben elektromagnetischen Umgebungen ausge- legt. Der Bediener des Aquarius-Systems muss sicherstellen, dass das Gerät nur in solchen Umgebungen ver- wendet wird. Störfestigkeitstest IEC 60601-Testniveau Erfüllungsniveau...
Seite 218
8 Richtlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Tabelle 3 – Richtlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit as Aquarius-System ist zum Gebrauch in den unten angegeben elektromagnetischen Umgebungen ausge- legt. Der Bediener des Aquarius-Systems muss sicherstellen, dass das Gerät nur in solchen Umgebungen ver- wendet wird. Störfestigkeitstest IEC 60601- Erfüllungsniveau...
HF-Kommunikationsgeräten und dem Aquarius-System Das Aquarius-System kann auslegungsgemäß in einer elektromagnetischen Umgebung betrieben werden, in der abgestrahlte HF-Störungen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Betreiber des Aquarius-Systems kann elektromagnetische Störungen verhindern, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobi- len HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Aquarius-System je nach deren maximalen Sendelei- stung einhält, wie unten empfohlen.
Seite 220
Netzfrequenz-Magnetfeldquellen von 15 cm voraus. Wenn die Risikoanalyse ergibt, dass das MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GERÄT oder SYSTEM in einem geringeren Abstand als 15 cm von den Netzfrequenz- Magnetfeldquellen verwendet wird, muss der Störfestigkeitspegel entsprechend dem erwarteten Mindestabstand angepasst werden. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 221
Bei 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° und 315° 0 % U ; 1 Zyklus und 70 % U ; 25/30 Zyklen Einphasig: bei 0° Spannungsunterbrechun- IEC 61000-4-11 0 % U ; 250/300 Zyklen f) i) o) r) Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 222
MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GERÄTE und SYSTEME mit einem Nenneingangsspannungsbereich von weniger als 25 % der höchsten Nenneingangsspannung sind mit einer Nenneingangsspannung innerhalb des Bereichs zu prüfen. Berechnungsbeispiele finden Sie in Tabelle 1 Hinweis c) (IEC 60601-1-2). Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 223
5,4 MHz, 7 MHz bis 7,3 MHz, 10,1 MHz bis 10,15 MHz, 14 MHz bis 14,2 MHz, 18,07 MHz bis 18,17 MHz, 21,0 MHz bis 21,4 MHz, 24,89 MHz bis 24,99 MHz, 28,0 MHz bis 29,7 MHz und 50,0 MHz bis 54,0 MHz. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 224
Entlassungen sind ohne Verbindung zu einer künstlichen Hand und ohne Verbindung zur Patientensimulation vorzunehmen. Die Patientensimulation kann nach dem Test nach Bedarf angeschlossen werden, um die grundlegende Sicherheit und Leistung zu verifizieren. 8-10 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 225
5,4 MHz, 7 MHz bis 7,3 MHz, 10,1 MHz bis 10,15 MHz, 14 MHz bis 14,2 MHz, 18,07 MHz bis 18,17 MHz, 21,0 MHz bis 21,4 MHz, 24,89 MHz bis 24,99 MHz, 28,0 MHz bis 29,7 MHz und 50,0 MHz bis 54,0 MHz. 8-11 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 226
Der Träger ist mit einem Rechtecksignal mit einem Tastverhältnis von 50 % zu modulieren. c) Als Alternative zur FM-Modulation kann eine 50%ige Pulsmodulation bei 18 Hz verwendet werden, da diese zwar keine tatsächliche Modulation darstellt, aber der ungünstigste Fall wäre. 8-12 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
9 Technische Daten Technische Daten Dieses Kapitel enthält Informationen über einzelne Komponenten und allgemeine technische Daten zum Aquarius-System. Für genauere technische Angaben wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Aquarius-Systems. Abmessungen und Gewicht Höhe 175 cm (ohne Infusionsständer) Breite...
Wird die Stromversorgung nicht vor Ende des Akkubetriebs nach ca. 2 Minuten wiederhergestellt, schaltet sich das Aquarius-System ab (Sicherheitsmodus) und alle Pumpen bleiben stehen. Die venöse Klemme bleibt offen, damit das Blut aus dem extrakorporalen Kreislauf manuell zurückgeführt werden kann. Hinten am Waagensystem ist eine abnehmbare Handkurbel angebracht.
2 ml Blut in 1000 ml (±10 %) Filtrat beim Filtratfluss von 100 ml/h bis 12.000 ml/h (bei einem Hämatokrit von 32 %) Empfindlichkeit für TPE: 4 ml Blut in 1000 ml Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 230
Calciumfluss über dem maximal einstellbaren Bereich. Citrat- und Calciumwaage Messmethode: per Dehnungsmesser (nur Aquarius Max. Belastung je 2,2 kg Arbeitsbereich: 0 bis 2,5 kg (Überlastalarm 2,3 kg), 0,1-g-Schritte Genauigkeit: ±0,2 % bei einem Maximalgewicht von 2 kg Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 231
±100 ml oder 0,45 % des Patienten: Filtratdrucksensor Messmethode: Kontaktmessung Messbereich: –450 bis +500 mmHg, in Schritten von 1 mmHg Auflösung: 1 mmHg Messgenauigkeit: ±10 mmHg Oberer Grenzwert: +450 mmHg Unterer Grenzwert: –400 mmHg Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 232
(35 ist der Ausgleichswert. Er errechnet sich als Abstand zwischen Vorfilter und venösen Drucksensoren in cm geteilt durch 1,3.) Arbeitsbereich: –50 mmHg bis +250 mmHg, in Schritten von 1 mmHg ±10 mmHg Messgenauigkeit: Grenzwerte: –50 bis +250 mmHg Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 233
ID x AD: ø4,7 (±0,10) x 7,2 (±0,10) mm/ für Aqualine-Schlauchset: Länge: 22,5 (±0,50) cm Die Pumpensegmentgröße von ID x AD: ø3,3 (±0,10) x 5,7 (±0,10) mm/ Aqualine 'S' ist: Länge: 22,5 (±0,50) cm Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 234
Auflösung: 1 mmHg Messgenauigkeit: ±5 mmHg Oberer Grenzwert: automatische Einstellung zwischen 120 und 350 mmHg Unterer Grenzwert: automatische Einstellung zwischen 20 und 250 mmHg Größe des Alarmfensters 100 mmHg während der Behandlung: Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 235
Hämoperfusion: Alarm aus Das Doppelstern-Symbol (**), mit dem manche Parameter gekennzeichnet sind, zeigt an, dass HINWEIS die entsprechende Leistungsdaten in der Tabelle (z. B. Blutfluss, Filtratfluss, Prä- und Postdilution) wichtige Leistungsdaten sind. Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Die Beziehung zwischen Substituatfluss und maximaler Erwärmung des Substituats wird in der folgenden Abbildung dargestellt: Abb. 218 Die Kurve beschreibt, um wie viele Grad Celsius das Aquarius-System das Substituat (Accusol) in Abhängigkeit von der programmierten Substituatfluss erwärmen kann. Y-Achse: Maximale Temperaturerhöhung durch das Heizelement (dT K)
Seite 237
Bildschirm Weitere Informationen angezeigt werden. Aufgrund integrierter Sicherheitsfunktionen liegt die Temperatur der Flüssigkeit, die dem Blut- und/ oder Dialysatkreislauf zugeführt wird, jedoch immer unter 41 °C. 9-11 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Vor der Entsorgung muss das System gereinigt werden, um ein Risiko von biologischer Gefährdung zu verhindern. Elektronische Komponenten des Aquarius-Systems müssen unter Beachtung der aktuell gültigen Regeln für die Entsorgung von Elektronikschrott entsorgt werden. Nach dem 15. Juli 2014 hergestellte Aquarius-Systeme erfüllen die RoHs-Richtlinien.
11 Garantie und Haftung 11 Garantie und Haftung Der Hersteller kann die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Aquarius-Systems nur garantieren, wenn der Bediener die Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung befolgt. Die Garantie umfasst die Reparatur oder den Ersatz defekter Teile, insoweit diese Defekte auf der Konstruktion, der Herstellung oder dem Material beruhen.
Seite 242
11 Garantie und Haftung 11-2 Gebrauchsanweisung Aquarius-System SW 6.02.18 ff, Rev. 7.0 (06/2021)
Seite 244
12 Literaturhinweise HINWEIS Die AQUARIUS-Geräte, die vor 2011 hergestellt wurden (Serien-Nummern unter 5000) sind mit dem Etikett EDWARDS LIFESCIENCES als Hersteller beschriftet. NIKKISO Europe GmbH agiert als Hersteller von Aquarius-Geräten seit dem 1. Oktober 2010. NIKKISO Europe GmbH unterstützt alle auf dem Markt vorhandenen Aquarius-Geräte durch Post-Market- Aktivitäten.