Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
JCN14024F5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JCN14024F5

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank JCN14024F5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Het apparaat bevat een zakje ecologische compatibiliteit. Dit gas is droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit ontvlambaar. is geen levensmiddel. Gooi het • Als er schade aan het koelcircuit onmiddellijk weg. optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer...
  • Seite 5: Bediening

    • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. van de koeleenheid dat zich naast de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare warmtewisselaar bevindt. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 6: Uitschakelen

    Zie 'Temperatuurregeling' om een andere De functie gaat uit door een temperatuur in te stellen. andere ingestelde Zie als "dEMo" op het display verschijnt koelkasttemperatuur te het hoofdstuk 'Problemen oplossen'. selecteren. Uitschakelen NaturaFresh vakinstelling 1. Druk de ON/OFF-toets van het 1.
  • Seite 7: Drinkschill-Functie

    2. Druk op OK om te bevestigen. 3. Druk op OK om te bevestigen. Het ChildLock-lampje wordt getoond. Het DrinksChill-lampje wordt getoond. Om de functie ChildLock uit te schakelen, De Timer begint te knipperen (min). herhaalt u de procedure totdat het Op het einde van de aftelling knippert het bijbehorende pictogram ChildLock uit lampje DrinksChill en klinkt een alarm.
  • Seite 8 Verplaatsbare legrekken Het ontdooide voedsel kan maximaal twee dagen worden bewaard. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Vochtigheidsregeling schappen op de gewenste plaats gezet Het vak beschikt over stoppers die ervoor kunnen worden. zorgen dat de lades niet uit het apparaat vallen wanneer ze geheel naar buiten worden getrokken.
  • Seite 9 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig‐ Opslagtijd heid Uien tot 5 maanden "droog” Boter tot 1 maand "droog” Biefstuk, wild, kleine stuk‐ tot 7 dagen "droog” ken vlees, gevogelte Tomatensaus tot 4 dagen "droog” Vis, schaaldieren, gekookte tot 3 dagen "droog” vleesproducten Gekookte zeevruchten tot 2 dagen "droog”...
  • Seite 10 voor dat soort voedsel dat wordt Cakes met room of een andere bewaard in een NaturaFresh-vak. soorten deegproducten kunnen • Al het eten dat in een NaturaFresh-vak in het NaturaFresh-vak worden wordt bewaard, dient ongeveer 15-30 bewaard gedurende 2 of 3 minuten voor consumptie uit de lades dagen.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    mogelijk maakt en zorgt voor een Het FreeStore-apparaat stopt gelijkmatigere temperatuur in het vak. als de deur open is en start Het apparaat activeert automatisch indien onmiddellijk opnieuw nadat de nodig, bijvoorbeeld voor een snel deur is gesloten. temperatuurherstel nadat de deur is geopend of als de omgevingstemperatuur hoog is.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    als deze niet verpakt zijn niet in de • Flessen: afsluiten met een dop en in de koelkast worden bewaard. deur plaatsen of (indien beschikbaar) in • Boter en kaas: in speciale luchtdichte het flessenrek. bakjes leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐...
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti‐ De temperatuur is niet Zie 'Bediening'. goed ingesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro‐ tegelijk geplaatst.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tempe‐ raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. ratuur in. De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het Kli‐ Omgevingstemperatuur stopcontact niet geaard is, sluit het maat‐ apparaat dan aan op een afzonderlijk klasse aardepunt, in overeenstemming met de +10°C tot + 32°C geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien +16°C tot + 32°C •...
  • Seite 17: Milieubescherming

    Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk . Gooi de verpakking in een geschikte afval.
  • Seite 18: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 19: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 20: Internal Light

    Internal light • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, • The type of lamp used for this mains cable, compressor). Contact the appliance is not suitable for household Authorised Service Centre or an room illumination electrician to change the electrical components.
  • Seite 21: Operation

    OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Functions seconds. Change is reversible. Display A. Timer indicator B.
  • Seite 22: Shopping Function

    Door open alarm The set temperature will be reached within 24 hours. An acoustic alarm will sound if the door is After a power failure the set left open for a few minutes. The door open temperature remains stored. alarm conditions are indicated by: •...
  • Seite 23: Daily Use

    It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button. DAILY USE Movable shelves WARNING! Refer to Safety chapters. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the Cleaning the interior shelves can be positioned as desired.
  • Seite 24: Humidity Control

    The NaturaFresh compartment is also according to the desired storage suitable for defrosting food. conditions independently of each other with lower or higher humidity. The thawed food can be stored up to two days. Regulation for each drawer is separate and is controlled using the slide valve at Humidity control the front of the drawer.
  • Seite 25 Type of food Air humidity adjustment Storage time Peas, kohlrabi up to 10 days “humid” Spring onions, radishes, as‐ up to 7 days “humid” paragus, spinach Fruit up to 1 month “humid” Pears, dates (fresh), straw‐ berries, peaches Plums up to 21 days “humid”...
  • Seite 26: Temperature Indicator

    FreeStore by up to three times as well without loss on quality. The refrigerator compartment is equipped • All food stored in a NaturaFresh with a device that allows rapid cooling of compartment should be taken out of food and keeps a more uniform the drawers roughly 15-30 min before temperature in the compartment.
  • Seite 27: Hints For Refrigeration

    • A faint click noise from the temperature • Meat (all types): wrap in a suitable regulator when the compressor packaging and place it on the glass switches on or off. shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. Hints for energy saving •...
  • Seite 28: Defrosting Of The Refrigerator

    Defrosting of the refrigerator 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all Defrosting of the fridge compartment is accessories. automatic. The water that forms flows into 4. Leave the door/doors open to prevent a recipient on the compressor and unpleasant smells.
  • Seite 29 Problem Possible cause Solution Temperature sensor prob‐ Contact the nearest Author‐ symbol or symbol lem. ised Service Centre (the cool‐ is shown instead of numbers ing system will continue to on the Temperature Display. keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 30: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap‐ to the evaporative tray. orative tray above the compressor. Temperature cannot be set. The FastFreeze function Switch off FastFreeze or or Shopping function is Shopping manually, or wait...
  • Seite 31: Installation

    INSTALLATION Location Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the installation. rating plate correspond to your To ensure best performance, install the domestic power supply. appliance well away from sources of heat •...
  • Seite 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1400 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label.
  • Seite 33 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Seite 35: Connexion Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Seite 36: Mise Au Rebut

    Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Seite 37 H. Fonction DrinksChill Mise en marche 1. Appuyez sur la touche Functions jusqu'à ce que le symbole 1. Branchez la fiche électrique de correspondant s'affiche. l'appareil à la prise de courant. L'indicateur Shopping clignote. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de 2.
  • Seite 38: Utilisation Quotidienne

    minutes. Les conditions d'alarme de porte une préparation pendant un certain temps ouverte sont indiquées par : dans le cadre d'une recette de cuisine. • un voyant d'alarme clignotant ; 1. Appuyez sur la touche Functions • une alarme sonore. jusqu'à...
  • Seite 39: Clayettes Amovibles

    1. Faites glisser le balconnet dans le conservation optimales pour divers types sens des flèches jusqu'à ce qu'il se d'aliments. libère. Pour en savoir plus sur les réglages de 2. Repositionnez-le selon les besoins. température dans le compartiment NaturaFresh, reportez-vous au chapitre «...
  • Seite 40 • « Humide » : humidité relative élevée, position et que les orifices jusqu'à 90 % d'aération sont fermés. L'humidité est Ce niveau d'humidité est atteint lorsque capturée et ne peut s'échapper. les deux glissières sont réglées en Type d'aliment Réglage de l'humidité...
  • Seite 41: Indicateur De Température

    Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Prunes de Damas, raisin jusqu'à 10 jours « Humide » Mûres, raisins de Corinthe jusqu'à 8 jours « Humide » Figues (fraîches) jusqu'à 7 jours « Humide » Myrtilles, framboises jusqu'à...
  • Seite 42: Bruits Normaux De Fonctionnement

    latérale de l'appareil indique la zone la aliments et maintenant une température plus froide du réfrigérateur. plus homogène dans le compartiment. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments Ce dispositif s'active automatiquement en frais dans la zone indiquée par le cas de besoin, par exemple pour rafraîchir symbole.
  • Seite 43: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la réfrigération mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés. Conseil utiles : • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment spécial, étanche à l'air, • Viande (tous types de viande) : ou enveloppez-les dans une feuille emballez-la dans un emballage adapté...
  • Seite 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! Si, prolongée toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de vider l'appareil, faites vérifier longues périodes, prenez les précautions régulièrement le bon de suivantes : fonctionnement de celui-ci pour 1.
  • Seite 45: Fonctionnement

    Problème Cause probable Solution La température à l'inté‐ Contactez un électricien quali‐ rieur de l'appareil est trop fié ou le service après-vente élevée. agréé le plus proche. Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole appa‐ température. vente agréé le plus proche (le raît à...
  • Seite 46 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intérieur L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulement du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est de l'eau de dégivrage. obstrué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar‐ réservoir d'eau.
  • Seite 47: Installation

    Problème Cause probable Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent pas Contactez votre service après-vente de solution à votre problème, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    réglementations en vigueur, en ATTENTION! Consultez la consultant un électricien spécialisé. notice de montage lors de • Le fabricant décline toute l'installation. responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Exigences en matière de ventilation Veillez à...
  • Seite 49 recyclage ou contactez vos services les appareils portant le symbole avec municipaux. les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de...
  • Seite 50 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 51: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Seite 52: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. Dies ist • Stecken Sie den Netzstecker erst nach erforderlich, damit das Öl in den Abschluss der Montage in die Kompressor zurückfließen kann. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzstecker nach der Montage noch Steckdose, bevor Sie am Gerät zugänglich ist.
  • Seite 53: Entsorgung

    Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Verletzungsgefahr sowie Risiko entsorgen Sie es. von Schäden am Gerät. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Seite 54: Temperaturregelung

    Display A. Timer-Anzeige B. Anzeige ON/OFF C. Funktion Shopping D. Funktion NaturaFresh E. Temperaturanzeige F. Alarmanzeige G. Funktion ChildLock H. Funktion DrinksChill Einschalten des Geräts Funktion Shopping 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Wenn Sie zum Beispiel nach einem Netzsteckdose.
  • Seite 55: Funktion Childlock

    3. Drücken Sie OK zur Bestätigung der Vorgang, bis die Anzeige ChildLock Einstellung. erlischt. Das Display zeigt nach wenigen Funktion DrinksChill Sekunden wieder die eingestellte Kühlschranktemperatur an. Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Ein‐ Anwendung Zeit eingestellt.
  • Seite 56: Positionierung Der Türablagen

    VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst.
  • Seite 57 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum • „Trocken“: niedrige Luftfeuchtigkeit - bis Anschlag heraus. zu 50 % relative Luftfeuchtigkeit 2. Heben Sie die Schublade an und Dieser Feuchtigkeitsgrad wird erreicht, ziehen Sie sie heraus. wenn beide Schieberegler auf die Position gestellt und die Lüftungsschlitze ganz geöffnet sind.
  • Seite 58 Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch‐ Lagerzeit tigkeit Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tage „feucht“ Frühlingszwiebeln, Radies‐ bis zu 7 Tage „feucht“ chen, Spargel, Spinat Obst bis zu 1 Monat „feucht“ Birnen, (frische) Datteln, Erdbeeren, Pfirsiche Pflaumen bis zu 21 Tage „feucht“ Rhabarber, Stachelbeeren Äpfel (keine kälteempfindli‐...
  • Seite 59: Temperaturanzeige

    • Lebensmittel, Obst oder Gemüse Nach dem Einlegen von müssen vor der Einlagerung immer in frischen Lebensmitteln oder Behältern oder Folie verpackt werden. nach häufigem Öffnen der Tür • Tierfutter: immer verpackt und trocken über einen längeren Zeitraum, lagern. ist es normal, dass die Anzeige •...
  • Seite 60: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Tipps: wenn das Kältemittel durch die •...
  • Seite 61: Regelmäßige Reinigung

    Geräterückseite, falls diese zugänglich Das Zubehör des Geräts und sind, mit einer Bürste. die Innenteile eignen sich nicht Dadurch verbessert sich die Leistung für die Reinigung im des Geräts und es verbraucht weniger Geschirrspüler. Strom. Regelmäßige Reinigung Abtauen des Kühlschranks VORSICHT! Ziehen Sie nicht Der Kühlraum taut automatisch ab.
  • Seite 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
  • Seite 63 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Le‐ Warten Sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig ein‐ und prüfen Sie dann die Tem‐ gelegt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch.
  • Seite 64: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt dEMo an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie OK etwa 10 Sekun‐ Demo-Betrieb. den gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Dis‐ play für kurze Zeit ausgeschal‐ tet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied‐...
  • Seite 65: Aufstellung

    MONTAGE Standort Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Damit das Gerät die optimale Leistung Typenschild angegebenen bringen kann, sollte es weit entfernt von Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 66: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1400 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 68 222371158-B-272017...

Inhaltsverzeichnis