Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Ich bin mir sicher. cyclotest 2 plus ® Gebrauchsanweisung DE-2 - DE-43 Instructions for Use EN-44 - EN-85 Mode d‘emploi FR-86 - FR-127 Istruzioni per l‘uso IT-128- IT-169...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung cyclotest® 2 plus zeigt nur fruchtbar an Wann und wie oft wird gemessen? Sicherheitshinweise Der Zyklus der Frau Wichtige Anwenderhinweise Technische Informationen Wichtige technische Hinweise Fehler- und Errormeldungen Bedienung des Gerätes Kundendienst Gerätebeschreibung Technische Daten...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Das Gerät ist bestimmt zur Messung der Basaltemperatur bei Frauen Bei Nichtbeachtung nachfolgender Sicherheitshinweise kann die im gebärfähigen Alter und zur Bestimmung der unfruchtbaren, optimale Funktion Ihres cyclotest® 2 plus nicht gewährleistet werden. fruchtbaren und hochfruchtbaren Phase im Zyklus einer Frau.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Wichtige Anwenderhinweise schützt nicht gegen Infektionskrank- • Diese Verhütungsmethode heiten. • Vor der Messung Unversehrtheit der Messspitze prüfen. Je nach greift nicht aktiv in den Zyklus ein, es wertet lediglich Anwendungsort könnte eine beschädigte Messspitze ungewollt •...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Wichtige technische Hinweise • Diese Anleitung soll der Benutzerin helfen, cyclotest® 2 plus sicher und effizient anzuwenden und muss mit dem Produkt aufbewahrt • Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe von tragbaren Telefo- und ggf.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Display zur Darstellung aller wichtigen Daten Zyklus-Start-Taste Einmal pro Zyklus zu betätigen Messtaste zur Erfassung der Aufwachtemperatur Richtungstasten Einschalten des Displays und Anzeige - des aktuellen Zyklus (Pfeil rechts) - der vorherigen Zyklen (Pfeil links) Messfühler hochempfindlich mit 1-Meter-Kabel –...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Ganz einfach in 3 Schritten! Zyklusstart-Eingabe Zyklus-Start eingeben Bei der ersten Inbetriebnahme zum Zyklus- start und zu jedem weiteren Beginn einer Am ersten Tag Ihrer Menstruation drücken Sie die Zyklus-Start-Tas- neuen Zyklus-Messreihe wird die kleine te und halten diese gedrückt, bis ein Piepton die Eingabe bestätigt.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Zyklusstart-Eingabe vergessen So messen Sie Ihre Aufwachtemperatur Sie drücken wieder die kleine runde Zyklusstart-Taste fest und lange. Nach erfolgreicher Eingabe des Zyklusstarts können Sie Ihre Tempe- Gleichzeitig drücken Sie die rechte Richtungstaste so oft, bis auf dem raturmessungen vornehmen.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 2. Messfühlerkabel abwickeln: 5. Messung starten: Der Messfühler befindet sich oben im auf- Wenn die Messfühlerspitze ruhig und be- klappbaren Fühlerfach. Ziehen Sie die runde quem liegt, drücken Sie kurz die große runde Kabeltrommel an der Rückseite des Gerä- Messtaste.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Die voraussichtliche unfruchtbare Phase nach dem Eisprung beginnt Bild Nr. 12 „keine Babys“ bedeutet unfruchtbare Phase. in diesem Beispiel am 18. Zyklustag: Das Balkendiagramm über der Zeitachse beginnt bei 18. cyclotest®...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Zeigt im welchem Fruchtbarkeitsstatus Sie sich gerade So lesen Sie Ihr Display befinden. ZWEI BABYS gleichzeitig = hochfruchtbare Phase Mit der rechten Pfeiltaste können Sie gespeicherte Informationen EIN BABY abwechselnd = fruchtbare Phase aufrufen und auf dem Display ansehen.
Seite 12
Errormeldungen Seite 36. ”Batterie”: Diese Displays erscheinen während der Messung oder beim Abrufen der Daten, wenn die Batterieleistung niedrig ist und die Batterie durch den UEBE Kunden- Bild Nr. 11 service ausgetauscht werden muss. Siehe Batterieanzeige / Batteriewechsel Seite 30.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Eisprungsymptome Veränderung des Zervixschleims Welche Symptome lassen sich in Zusammenhang mit einem bevorste- Kurz vor dem Eisprung verändert sich die Beschaffenheit des Zer- henden Eisprung beobachten bzw. nachweisen? vixschleims am Muttermund.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Eingabe von Eisprungsymptomen Abruf Ihrer Messdaten Hinweis: Die Eingabe steht entweder für Zervixschleim oder für cyclotest® 2 plus speichert Detaildaten für den aktuellen und den LH-Konzentration und muss am gleichen Tag des Ereignisses erfol- vorhergehenden Zyklus sowie die Eckdaten der letzten 12 Zyklen in gen.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Fruchtbarkeitsprofil Abruf von Zyklusübersichten für zurückliegende Zyklen (Gerät ist ausgeschaltet oder am aktuellen Zyklustag): Während Ihr Frauenarzt in der Vergangenheit noch die Führung eines Rechte Richtungstaste zweimal kurz drücken. Es erscheint: Menstruationskalenders empfahl, kann er heute Ihr cyclotest®...
Seite 16
Symbole kurz angezeigt werden. Messen Sie bis zur unfrucht- baren Phase nach dem Eisprung weiter. Senden Sie dann das Gerät Bild Nr. 29 an den UEBE Kundendienst zum Batteriewechsel ein. Batterie nicht Sie erkennen das an dem blinkenden Qua- drat im Balkendiagramm, dem kleinen Pfeil selbst wechseln, es droht Datenverlust.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Häufig gestellte Fragen Häufig gestellte Fragen Zeitverschiebung Messtaste gedrückt ohne Sensor am Messort Bei Reisen innerhalb Europas: Sollten Sie sich gerade am Zyklus- cyclotest® 2 plus bricht die Messung ab und signalisiert dies akustisch anfang befinden, so signalisieren Sie dem cyclotest®...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Häufig gestellte Fragen Häufig gestellte Fragen Der Zyklus der Frau cyclotest® 2 plus zeigt nur fruchtbar an. Es wird zur Sicherheit eine längere fruchtbare Phase angezeigt, Der Zyklus der Frau beträgt 28-29 Tage. Abweichungen von 5 Tagen wenn: liegen im Bereich des Normalen.
Seite 19
Messbereich: 35,5-38,0 °C Messgenauigkeit ±0,1 °C bei Umgebungstemperatur 10 °C bis 35 °C, Rel. Luft- Bitte wenden Sie sich an: UEBE Medical GmbH bei Betriebsbedin- feuchtigkeit bis 93 % nicht kondensierend, Luftdruck 700 hPa Zum Ottersberg 9 gungen: bis 1060 hPa.
Seite 20
Zeichenerklärung Batterie: Quecksilberfreie Knopfzelle RENATA Typ CR2450N, Batterie für ca. 500 Messungen, Batterietausch nur durch die UEBE Medical GmbH. Eine Reparatur des Gerätes darf nur durch den Hersteller Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: TYP BF oder eine ausdrücklich dazu ermächtigte Stelle erfolgen. Das Öffnen des Gerätes führt zum Verlust eventueller Garantie-...
Seite 21
Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden. Im Garantiefall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und Beschreibung der Reklamation zu senden an UEBE Medical GmbH, Service-Center, Zum Ottersberg 9, 97877 Wertheim, Germany. Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Einsender.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Die cyclotest® service hotline Liebe Leserin, sicher haben Sie unsere Hinweise zur Verwendung von cyclotest® 2 plus sorgfältig gelesen und sich mit den Funktionen vertraut gemacht. Unsere Beschreibung entspricht dem normalen Zyklusverlauf. Bei der Beschäftigung mit cyclotest®...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Table of contents Intended use cyclotest® 2 plus only indicates the fertile phase When to measure and how often? Safety instructions The female cycle Important advice for users Technical information Important technical details Failure and error messages Operating the unit...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Intended use Safety instructions The unit is designed to measure the basal body temperature of women Optimum functioning of your cyclotest® 2 plus cannot be guaranteed of child-bearing age and to determine the infertile, fertile and highly if you fail to observe the following safety instructions.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Safety instructions Important advice for users does not provide protection against • This contraception method infectious diseases. • Check that the sensor is undamaged prior to measurement. does not actively intervene in your cycle;...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Safety instructions Important technical details • These instructions are intended to help the user to use cyclotest® 2 plus safely and efficiently and must be kept with the product • Using the unit in the immediate vicinity of mobile phones, mi- and if necessary passed on.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit Unit description Display For displaying all the important data Cycle Start button Press once per cycle Measurement button For recording the wake-up temperature Arrow buttons For turning on the display and displaying - the current cycle (right arrow) - the previous cycles (left arrow) Sensor...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit Easy use in 3 steps! Input the start of your cycle Inputting the start of your cycle Press the small round Start button during initial operation to start the cycle and to On the first day of your period, press and hold the Cycle Start button start each subsequent new series of cycle until you hear a beep confirming the input.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit Cycle start input forgotten How to measure your wake-up temperature Press the small round Cycle Start button again firmly and for a sustained Once the cycle start has been successfully input, you can take your period.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit 2. Unwinding the sensor cable: 5. Starting the measurement: The sensor is located at the top in the sen- When the sensor tip is resting steadily and sor compartment.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit infertile The expected infertile phase after ovulation begins in this example on Fig. no. 12 no “babies” mean phase the 18th cycle day: the bar chart for the time axis begins at 18. cyclotest®...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit Indicates which fertility status you are currently in. How to read your display TWO BABIES at the same time = highly fertile phase ONE BABY alternating = fertile phase You can call up and view stored information in the display with the NO BABIES = infertile phase right Arrow button.
Seite 33
Fig. no. 11 UEBE Customer Service. See battery display / battery replacement Page 72. H (High): Indicates that your wake-up tem- Fig. no. 30 perature is unusually high (e.g.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit Ovulation symptoms Change in cervical mucus What symptoms can be observed or verified in connection with immi- The nature of the cervical mucus at the neck of the uterus changes nent ovulation? shortly prior to ovulation.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit Input of ovulation symptoms Data recall Note: The input stands either for cervical mucus or for LH concentra- cyclotest® 2 plus stores detailed data for the current cycle and the tion and must be made on the same day of the event. previous cycle and the key data from the last 12 cycles in the cycle overview.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the unit Operating the unit Fertility profile Recall of cycle summaries for previous cycles (unit is switched off or on the current cycle day): Where your gynaecologist in the past recommended that you kept a 1.
Seite 37
Continue measuring up to the infertile phase after ovulation. Then send the unit to UEBE Customer Service Fig. no. 29 to have the battery replaced. Do not attempt to replace the battery...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Frequently asked questions Frequently asked questions Time lag Measurement button pressed without sensor at point of measurement When travelling in Europe: If you are at the start of your cycle, communicate the start of your cycle to the cyclotest® 2 plus with the cyclotest®...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Frequently asked questions Frequently asked questions cyclotest® 2 plus only indicates the fertile phase Important: With each initial measurement in the cycle you determine the time window of +/- 2 hours for the daily measurement. You can To be on the safe side, a longer fertile phase is indicated if: therefore decide anew for each cycle whether you want to stick with - cyclotest® 2 plus still doesn’t “know” enough about you, i.e. hasn’t the selected time or opt for a new time.
Seite 40
Absolute in °C (non-extrapolating) authorised organisation. display: Measurement 35.5 - 38.0 °C Please contact: UEBE Medical GmbH range: Zum Ottersberg 9 Measurement ±0.1 °C at ambient temperature 10 °C to 35 °C, rel. air humidity 97877 Wertheim, Allemagne accuracy under op-...
Seite 41
Should your unit show evidence of a fault, we ask you not to Please observe operating instructions! attempt repairs yourself, but instead to send the unit with a short description of the fault directly to UEBE Medical GmbH for inspection, as unit parts cannot be repaired individually. 0123 Calibration: The unit does not have to be calibrated;...
Seite 42
The cost of returning the unit to our factory shall be borne by the sender. UEBE shall refuse to Do not expose the thermometer to extreme heat (blazing sun, heating, accept return deliveries that have not been paid for by the sender.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com The cyclotest® service hotline Dear Reader, Ensure you read our notes on using the cyclotest® 2 plus carefully and familiarised yourself with its Features. Our description corresponds to the normal cycle response. While deal- ing with your cyclotest®...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Sommaire Utilisation conforme cyclotest® 2 plus affiche uniquement la phase de fertilité Quand et combien de fois faut-il mesurer la température ? Consignes de sécurité Le cycle menstruel Remarques importantes pour l’utilisatrice Informations techniques Remarques techniques importantes Message d’erreur...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Consignes de sécurité L’appareil est destiné à la mesure de la température basale chez En cas de non respect des consignes de sécurité mentionnées la femme en âge de procréer et sert à déterminer les phases non ci-dessous, nous ne pouvons garantir le fonctionnement optimal de fécondes, fécondes et hautement fécondes au sein d’un cycle mens- votre cyclotest®...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarques importantes pour l’utilisatrice Après la période d’allaitement, • il faut commencer les mesures uniquement une fois que vos règles sont à nouveau régulières. • Avant la mesure, vérifier que l’extrémité...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarques techniques importantes • Ce mode d’emploi a pour objectif d’utiliser le cyclotest® 2 plus de manière sûre et efficace et doit être conservé avec le produit et •...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Visuel pour visualiser toutes les données importantes Bouton Cycle Start Activer au début de chaque cycle Bouton mesureur pour saisir la température au réveil Boutons info (triangles) Mise en marche du visuel et indications concernant le cycle actuel (triangle droit) resp.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Simplement en 3 étapes ! Entrée de la date de début du cycle Entrer la date de début de cycle Lors de la première mise en service au début du cycle ainsi qu’au début de chaque nou- Le premier jour de vos règles, appuyez sur la touche début de cycle velle série de mesures d’un cycle, on utilise...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Vous avez oublié de saisir le début du cycle Comment mesurer la température au réveil ? Appuyez fermement et longuement sur le bouton de saisie du cycle. Une fois effectuée la saisie du début du cycle, vous pouvez procéder Activez simultanément le triangle droit, jusqu’à...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 2. Dérouler le câble du capteur 5. Démarrer la mesure Le détecteur de température est rangé dans Une fois que l’extrémité du détecteur est son compartiment. Déroulez le fil du dé- bien positionnée, appuyez brièvement sur le vidoir au dos de l’appareil pour obtenir la grand bouton mesureur.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Dans cet exemple, la phase non féconde débutera probablement le Illustration n° 12 pas de signe “bébés” signi- phase non-féconde. 18e jour du cycle : Le diagramme sur l’axe temporel commence le 18e jour.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Indique votre fertilité actuelle. Comment lire le visuel ? DEUX BÉBÉS en même temps = phase de grande fertilité UN BÉBÉ en alternance = phase de fertilité Le triangle droit permet le rappel et la visualisation des informations PAS DE BÉBÉ...
Seite 54
Il faut alors faire changer la pile par le ser- Illustration n° 11 vice après vente UEBE. Voir indicateur de la pile / remplacer la pile page 114. H (High) : indique que la température mati- Illustration n°...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Symptômes d’ovulation Modification de la muqueuse utérine Quels sont les symptômes que l’on peut observer ou déceler juste Juste avant l’ovulation, la consistance de la muqueuse utérine au avant une ovulation ? niveau du col de l’utérus se modifie (filabilité).
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Saisies des symptômes d’ovulation Interrogation des données Remarque : la saisie soit de l’hormone soit de la muqueuse utérine cyclotest® 2 plus enregistre dans l’aperçu des cycles les données dé- doit se faire le jour de la constatation. taillées du cycle actuel et des cycles précédents ainsi que les valeurs de référence des 12 derniers cycles.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Profil de fécondité Rappel des vues d’ensemble pour les cycles précédents (appareil éteint ou dans le jour de cycle actuel) Auparavant, votre gynécologue vous recommandait de noter toutes Appuyez deux fois brièvement sur le triangle droit : le visuel affiche : les informations chaque mois sur un calendrier.
Seite 58
à compter. affichés. Prenez les mesures jusqu’à la phase inféconde après l’ovula- tion. Ensuite, envoyez l’appareil au service client UEBE pour changer la Illustration n° 29 pile. Ne changez pas la pile vous-même, vous risquez de perdre toutes Indiqué...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Foires aux questions Foires aux questions Décalage horaire Que se passe-t-il quand j’appuie sur le bouton mesu- reur sans avoir posé le détecteur sous la langue Voyages en Europe : Si vous êtes en début de cycle, vous signalez à votre cyclotest® 2 plus Le cyclotest®...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Foires aux questions Foires aux questions cyclotest® 2 plus affiche uniquement la phase de Important : avec la première mesure du cycle, vous définissez le fertilité créneau horaire de +/- 2 heures pour la mesure quotidienne. Vous pouvez donc décider au début de chaque cycle, de garder l’heure Par mesure de sécurité, la phase de fertilité...
Seite 61
+49 (0) 9342/924080 conditions d’utili- à 1040 hPa. Email : info@uebe.com sation : Site Internet : www.uebe.com Conditions de Température ambiante -10 à +50 °C, humidité relative de l’air transport et de jusqu’à 93% (non condensée). Préserver de l’humidité. stockage : Lorsque vous retournez un appareil depuis un pays situé...
Seite 62
0123 mais de renvoyer l’appareil avec une petite notice explicative Ce produit satisfait à la directive 93/42/CE du conseil directement à UEBE Medical GmbH, les pièces détachées ne du 5 septembre 2007 sur les dispositifs médicaux, et sont pas réparables.
Seite 63
(vendu en pharmacie). charge de l’expéditeur. Les retours de livraison pour réclamation non affranchis ne seront pas acceptés par UEBE. Ne pas exposer le thermomètre à une chaleur extrême (en plein soleil, 2. La garantie ne couvre pas l’usure des pièces d’usure ni les dom- chauffage, eau bouillante etc.)
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Service en ligne cyclotest® Chère Lectrice, Vous avez certainement lu avec attention les indications relatives à l’utilisation du cyclotest® 2 plus tout en vous familiarisant avec ses fonctions. Notre description se base sur un cycle se déroulant normalement. Lors de l’utilisation du cyclotest®...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Indice Impiego conforme alle norme cyclotest® 2 plus mostra soltanto i giorni fertili Quando e con quale frequenza devono essere eseguite le Avvertenze di sicurezza misurazioni? Importanti istruzioni per l’uso Il ciclo mestruale Avvertenze tecniche importanti Informazioni tecniche Uso dell’apparecchio...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego conforme alle norme Avvertenze di sicurezza L’apparecchio ha la funzione di misurare la temperatura basale In caso di mancata osservanza delle seguenti avvertenze di sicurezza, di donne in età feconda e di determinare le fasi di non fertilità, di il perfetto funzionamento del cyclotest®...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Importanti istruzioni per l’uso non protegge dalle malattie • Questo metodo di contraccezione infettive. • Prima di eseguire la misurazione controlli l’integrità della punta del sensore di misura. non influisce direttamente sul ciclo Una punta danneggiata potrebbe provoca- •...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Avvertenze tecniche importanti • Queste istruzioni hanno la funzione di consentire un uso sicuro ed efficace di cyclotest® 2 plus, e vanno pertanto conservate as- • Il funzionamento dell’apparecchio può essere compromesso dalla sieme all’apparecchio, ed eventualmente ad esso accluse.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Display per la visualizzazione di tutti i dati importanti Tasto inizio ciclo da premere una volta per ogni ciclo Tasto di misurazione per rilevare la temperatura basale Tasti freccia per accendere il display e visualizzare il ciclo in corso (freccia destra) o il ciclo precedente (freccia sinistra)
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Facilissimo in sole 3 mosse! Inserire la data di inizio del ciclo Per la prima messa in funzione dell’apparec- Inserire la data di inizio del ciclo chio all’inizio del ciclo e, successivamente, all’inizio di una nuova serie di misurazioni Il primo giorno di ciclo mestruale premere il pulsante per segnalare di un ciclo, si utilizza il tasto piccolo rotondo...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Non è stata immessa la data di inizio del ciclo Come si misura la temperatura basale Prema nuovamente il tasto piccolo rotondo di inizio ciclo con deci- Se ha inserito correttamente il dato relativo all’inizio ciclo può iniziare sione e a lungo.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio 2. Sciogliere la sonda per la misurazione: 5. Inizio della misurazione: Il sensore di misura si trova nell’astuccio Quando il sensore è ben posizionato prema apribile situato alla sommità dell’apparec- brevemente il tasto grande rotondo di misu- chio.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio In questo esempio la fase non fertile prevista dopo l’ovulazione inizia Figura N. 12 l’assenza di “bambini” indica fase non fertile il 18° giorno del ciclo: le barre sopra all’asse temporale iniziano ad essere visualizzate in corrispondenza del numero 18.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Mostra lo stato di fertilità in cui si trova attualmente. Come si legge il display DUE BAMBINI contemporaneamente = fase molto fertile UN BAMBINO alla volta = fase fertile Con il tasto freccia destra può...
Seite 75
Messaggi di errore a pag. 162. Batteria: Il display si presenta così durante la misurazione o il richiamo dati quando la bat- teria è quasi scarica e deve essere sostituita dal servizio assistenza clienti UEBE. Vedere Figura N. 11 il capitolo Indicatore dello stato della batteria / Sostituzione della batteria a pag. 156.
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Sintomi dell’ovulazione Mutamento del muco cervicale Quali sintomi si possono avere nel periodo immediatamente prece- Poco prima dell’ovulazione la consistenza del muco cervicale nel collo dente l’ovulazione? dell’utero cambia. Se nota questo cambiamento (il muco cervicale fi- •...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Immissione dei sintomi dell’ovulazione Lettura dei dati N.B.: E’ possibile immettere l’informazione sull’ormone LH o l’infor- Nella panoramica dei cicli, cyclotest® 2 plus memorizza tutte le infor- mazione sul muco, e l’operazione va effettuata il giorno stesso in cui mazioni dettagliate relative al ciclo in corso e al ciclo precedente e i si verifica l’evento.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Curva della fertilità Richiamo della panoramica dei cicli precedenti (l’apparecchio è spento o indica il giorno corrente del ciclo): Mentre in passato il suo ginecologo le consigliava di annotare i giorni Premere due volte brevemente il tasto freccia destra.
Seite 79
Quest’operazione è indicata dal quadrato che lampeggia nell’istogramma, dalla frec- UEBE per la sostituzione della batteria. Non sostituisca lei la batteria, cetta sottostante e dal numero in alto a si- altrimenti rischia di perdere tutti i dati memorizzati. Vedere il capitolo nistra.
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com F A Q F A Q Cambiamento di fuso orario E’ stato premuto il tasto di misurazione senza aver prima posizionato il sensore Per i viaggi in Europa: se siete proprio all’inizio del ciclo, segnalate a cyclotest®...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com F A Q F A Q cyclotest® 2 plus mostra soltanto i giorni fertili Importante: Ad ogni prima misurazione del ciclo stabilisca la tolle- ranza temporale (+/- 2 ore) per la misurazione giornaliera. Così ad Per motivi di sicurezza, viene visualizzata una fase fertile più lunga ogni ciclo potrà decidere se mantenere l’orario prescelto o se cam- nei casi seguenti: biarlo. - Quando cyclotest® 2 plus non “conosce” ancora bene l’utente, Il ciclo mestruale perché...
Seite 82
Visualizzazione Assoluta in °C (non estrapolando i valori) della temperatura: Rivolgersi a: UEBE Medical GmbH Intervallo di 35,5 - 38,0 °C Zum Ottersberg 9 misura: 97877 Wertheim, Germania Precisione della ±0,1 °C ad una temperatura ambiente compresa tra i 10 °C e...
Seite 83
Service GmbH). Calibratura: L’apparecchio non necessita di essere calibrato. Dopo la sostitu- zione della batteria da parte della UEBE Medical GmbH la preci- 50 °C sione della misurazione viene controllata automaticamente. Condizioni di conservazione e di trasporto Temperatura ambiente da -10 a +50 °C...
Seite 84
In caso di garanzia, inviare l’apparecchio insieme allo scontrino e alla descrizione del reclamo a: UEBE Medical GmbH Service-Center, Zum Ottersberg 9, 97877 Wertheim, Germania I costi della rispedizione dell’apparecchio al nostro stabilimento sono a carico del mittente.
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza telefonica cyclotest® Cara Lettrice, sicuramente avrà letto attentamente le istruzioni sull’uso di cyclotest® 2 plus ed avrà familiarizzato con le funzioni dell’apparecchio. La descrizione che le abbiamo fornito si riferisce ad un ciclo normale. Le prime volte che utilizzerà...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com ......Ich bin mir sicher.