Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mio star SCALE DIAGNOSTIC 200 Bedienungsanleitung
mio star SCALE DIAGNOSTIC 200 Bedienungsanleitung

mio star SCALE DIAGNOSTIC 200 Bedienungsanleitung

Diagnosewaage
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIOkSTAR
SCALE
DIAGNOSTIC
200
Diagnosewaage
I Impédancemétre
Bilancia diagnostica
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star SCALE DIAGNOSTIC 200

  • Seite 1 MIOkSTAR SCALE DIAGNOSTIC Diagnosewaage I Impédancemétre Bilancia diagnostica...
  • Seite 3 Mio Star DiagnosewaageScaleDiagnostic 200 Vor der ersten Inbetriebnahme bitten Gratulation! Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsan Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitäts leitung gut durchzulesen und vor allem die produkt erworben, welches mit grösster Sicherheitshinweise genau zu beachten. Sorgfalt hergestellt wurde.
  • Seite 4: Batterien Einsetzen / Wechseln

    Batterien einsetzen / wechseln Ab Werk sind die Batterien eingesetzt. Es muss nur der Kunststoff-lsolator aus dem Batteriefach entfernt werden Batterien einsetzen: Waage auf eine flache und weiche Unterlage legen (Oberseite nach unten) Batteriefach öffnen. Alte Batterien entfernen 3 neue Batterien (Typ LR 03 / AAA) einsetzen;...
  • Seite 5 Inbetriebnahme Für vergleichbare Bedingungen möglichst immer zur glei- chen Tageszeit wägen. Empfehlung: Morgens nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Kleidung Kurzfristige Änderungen innert weniger Tagenwerden nor- malerweise durch Wasserverlust hervorgerufen. Beachten Sie daher nur die langfristigen Veränderungen 2. Waage für Diagnose programmieren Damit die Waage eine Diagnose durchführen kann, muis sen zuerst das Alter, die Grösse und das Geschlecht des...
  • Seite 6 Inbetriebnahme 3. Gewicht messen und Diagnose Es besteht die Möglichkeit, nebst dem Körpergewicht noch folgende Diagnosen durchzuführen, bzw. folgen de Zusatzinformationen zu ermitteln: Körperwasser Muskel-, Knochenanteil und Körperfett. Vor der Messung muss die Waage programmiert werden (siehe vorherge hender Abschnitt). Beachten Sie auch die Hinweise Diagnose...
  • Seite 7 Inbetriebnahme Hinweise: Die Waage kann anhand des Gewichtes den Benutzer auto- matisch ermitteln Haben mehrere Benutzer fast das gleiche Gewicht, kann die Waage den Benutzer nicht identifizieren und in der Anzeige erscheint Z.B.«P{P2». D ies signalisiert, dass anhanddes gemessenen Gewichts die gespeicherten Benutzer <<2»...
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Wichtige Hinweise für die Diagnose! Die Messung darf nur barfuss vorgenommen werden Personen mit Herzschrittmachern Oder Elektrokardiogra- phen Oder anderen medizinischen Implantaten, dürfen die Diagnosewaage nicht verwenden! Verschiedene Faktoren wie massloses Trinken, Essen Oder Sportausüben vor einer Messung sowie das Einnehmen von Medikamenten, können einen starken Einfluss auf das Messergebnis haben und es unter Umständen verfälschen Beachten Sie auch die Tipps zum richtigen Wägen (S.
  • Seite 9 Allgemeine Hinweise Hinweise: Die Genauigkeit der Diagnosewaage hängt von verschiede nen Faktoren ab. Wir empfehlen Ihnen die Waage regel- mässig und immer zur selben Tageszeit unter den gleichen Bedingungen anzuwenden Nachfolgend befinden sich Tabellen mit Richtwerten Richtwerte-TabeIle Weiblich V Männlich Alter Körperfett in % Alter...
  • Seite 10: Reinigung

    Störungen Falls bei der Anwendung Störungen auftreten, können diese mit der nachfolgenden Ubersicht behoben werden: Keine Funktion: Sind die Batterien richtig eingesetzt (Pola- rität beachten) und sind die Batterien noch gut genug? Falsche Angaben: Zeigt die Waage die Werte in <<lb» an? Durch DrÜcken der <<U»-Taste(auf der Unterseite) stellen Falsche Angaben Oder keine Messung: Steht die Waage auf...
  • Seite 27 Entsorgung / Elimination / Smaltimento Dieses Produkt darf nicht Ihrem anderen Hausmüll entsorgt werden. Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu verpflichtet, alle Elektro- und Elektronikaltgerä- te für die fachgerechte Entsorgung dieses gefährlichen Abfalls zurückzugeben. Händler, Hersteller und Importeu- re wiederum sind verpflichtet, ausgediente Elektro- und Elektronikaltgeräte, die sie im Sortiment führen, kosten-...
  • Seite 28: Entsorgung

    Entsorgung/ Elimination / Smaltimento Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri ri- fiuti domestici. I consumatori hanno l'obbligo di restituire gli apparecchi elettrici ed elettronici in modo da garantire uno smaltimento adeguato di questi rifiuti pericolosi. commercianti, i fabbricanti e gli importatori hanno a loro volta l'obbligo di riprendere...
  • Seite 29 Konformität / Conformité / Conformitä C€ 2015/863/UE Limitation quant ä l'utilisation certaines substances dangereuses dans les équipements électriques électroniques (RoHS) EN 55014-1 EN 55014-2 II prodotto soddisfa le disposizioni delle seguenti diret- tive. La conformitä é garantita dal rispetto delle norme elencate.
  • Seite 32 Garantie Garantie Garanzia Die MICROS Übernimmt während MICROS garantit, pour la durée La MICROS si assume per tre anni, drei Jahren seit Kaufabschluss de trois ans partir de Ia date a partire dalla data d'acquisto, Garantie für Mängelfreiheit d'achat, le fonctionnement correct la garanzia per il funzionamento Funktionsfähigkeit...

Inhaltsverzeichnis