Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
R
mixxcharge.com
EN: Visit mixxcharge.com to view our wide range of power banks,
chargers, cables and in-car products
FR: Visitez mixxcharge.com pour voir notre large gamme de batteries
externes, chargeurs, câbles et produits embarqués
DE: Besuchen Sie mixxcharge.com, um sich unser breites Angebot an
Powerbanks, Ladegeräten, Kabeln und Produkten für das Auto anzusehen
NL: Bezoek mixxcharge.com om ons brede assortiment powerbanks,
opladers, kabels en producten voor in de auto te bekijken
ES: Visite mixxcharge.com para ver nuestra amplia gama de bancos de
energía, cargadores, cables y productos para automóviles
IT: Visita mixxcharge.com per visualizzare la nostra vasta gamma di
power bank, caricabatterie, cavi e prodotti per auto
PT: Visite mixxcharge.com para ver a nossa vasta gama de powerbanks,
carregadores, cabos e produtos para automóvel
DA: Besøg mixxcharge.com for at se vores brede udvalg af powerbanks,
opladere, kabler og in-car produkter
FI: Vieraile osoitteessa mixxcharge.com nähdäksesi laajan valikoimamme
virtapankkeja, latureita, kaapeleita ja autotuotteitamme
CZ: Navštivte mixxcharge.com a objevte širokou škálu powerbank,
nabíječek, kabelů a produktů do auta.
SV: Besök mixxcharge.com för att se vårt breda utbud av powerbanker,
laddare, kablar och produkter för bilen.
PL: Odwiedź mixxcharge.com, aby zobaczyć naszą szeroką gamę
powerbanków, ładowarek, kabli i produktów samochodowych.
83mm
OUTER PAGES
@
support@mixx-io.com
MIXX Limited
5 The Pavilions, Brighton Road, Pease Pottage,
West Sussex, RH11 9BJ. United Kingdom
SB-SOLO2-HTG02
85mm
2mm
StreamBuds
R
mixxaudio.com
EN: True Wireless Earbuds | FR: Véritables écouteurs sans fil |
DE: True-Wireless-Ohrhörer | NL: Echte draadloze oordopjes |
ES: Auténticos auriculares inalámbricos | IT: Auricolari True Wireless |
PT: Auriculares sem fios True Wireless | DA: True Wireless høretelefoner |
FI: Todella langattomat nappikuulokkeet | CZ: Skutečná bezdrátová sluchátka|
SV: helt trådlösa öronsnäckor | PL: Oryginalne bezprzewodowe słuchawki douszne
EN: QUICK START GUIDE | FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE |
DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS |
ES: GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN | IT: GUIDA RAPIDA | PT: GUIA RÁPIDO |
DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START | FI: PIKAOPAS |
CZ: STUČNÁ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA | SV: SNABBSTARTSGUIDE |
2mm
R
Solo 2
PL: SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
85mm
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mixx StreamBuds Solo 2

  • Seite 2 GRACIAS! | GRAZIE! | OBRIGADA! | TAK! | KIITOS! | DĚKUJEME! | TACK! | DZIĘKI! Thanks for choosing our MIXX StreamBuds Solo 2. All of our products come with a 2 year warranty for peace of mind. Feedback is welcome, email us on support@mixx-io.com for any comments or queries.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS | CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO | CONTENUTI | CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS | OBSAH | INNEHÅLL | ZAWARTOŚĆ [EN] QUICK START GUIDE [FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE [DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG [NL] SNELSTARTGIDS [ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN [IT] GUIDA RAPIDA [PT] GUIA RÁPIDO [DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START...
  • Seite 14: De: Schnellstartanleitung

    DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG AUFLADEN Hinweis: Wenn Ihre Ohrhörer und die Ladebox beim ersten Auspacken keinen Strom haben, legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox und schließen Sie die Ladebox mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel [8] an einen USB-Anschluss an. Die Ohrhörer Eine Sprachaufforderung „Battery low” ertönt 2 Minuten, bevor der Earbud mit der Benachrichtigung „Battery low, power off”...
  • Seite 15: Die Tragbare Ladebox

    Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie „MIXX Streambuds Solo 2“ aus der Liste. Nach erfolgreicher Kopplung ertönt „Connected“ und die Earbud-LED-Lampen [2] schalten sich ab. Sie können jetzt Ihre Musik genießen, ein Video ansehen oder freihändige Anrufe annehmen.
  • Seite 16: Bedienung

    BEDIENUNG Einschalten Entnehmen Sie beide Earbuds aus der Ladebox. Sie schalten sich automatisch ein und koppeln sich miteinander. Eine Sprachansage bestätigt mit „Connected“ die Verbindung. Halten Sie zum manuellen Einschalten jeden Touch Sensor [1] und [3] 3 Sekunden lang gedrückt. Ausschalten Legen Sie beide Ohrhörer in das Etui.
  • Seite 17: Verwendung Des Sprachassistenten

    VERWENDUNG DES SPRACHASSISTENTEN Tippen Sie dreimal mal auf den Touchsensor [1] oder [3] , um Siri oder Google Assistant zu aktivieren. Zur Bestätigung der Verbindung ertönt der bekannte „Signalton“ Ihres Sprachassistenten. Sie können jetzt Siri oder Google Assistant eine Frage stellen oder einen Befehl geben.
  • Seite 18: Sicherheit

    Bereichen, in denen die Verwendung Sollte eines dieser oben genannten von Gehör aus Sicherheitsgründen Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren, Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd unter support@mixx-io.com auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc.
  • Seite 66 SCATOLA RACCOLTA CARTA...

Inhaltsverzeichnis