Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin R32 Serie Referenzhandbuch Für Den Monteur

Daikin R32 Serie Referenzhandbuch Für Den Monteur

Brauchwasserspeicher (180 l/230 l)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R32 Serie:
Inhaltsverzeichnis
CKHWS180BJ▲V3▼
CKHWS230BJ▲V3▼
▲= 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
▼= , , 1, 2, 3, ..., 9
Referenzhandbuch für den Monteur
R32 Split Series – Brauchwasserspeicher
(180 l/230 l)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin R32 Serie

  • Seite 1 Referenzhandbuch für den Monteur R32 Split Series – Brauchwasserspeicher (180 l/230 l) CKHWS180BJ▲V3▼ CKHWS230BJ▲V3▼ ▲= 1, 2, 3, …, 9, A, B, C, …, Z ▼= , , 1, 2, 3, …, 9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Informationen zu diesem Dokument Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ......................... Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick......................... 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Für den Monteur ................................2.1.1 Allgemein ............................... 2.1.2 Installationsort ............................... 2.1.3 Kältemittel – im Fall von R410A oder R32..................... 2.1.4 Wasser................................
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Kältemittelleitungen überprüfen ........................... 8.3.1 Informationen zur Überprüfung der Kältemittelleitung ................8.3.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Überprüfen von Kältemittelleitungen ............8.3.3 Kältemittelleitungen überprüfen: Anordnung ....................8.3.4 So führen Sie eine Leckprüfung durch ......................8.3.5 Vakuumtrocknung durchführen ........................Kältemittel einfüllen ............................... Vorbereiten der Wasserleitungen ..........................8.5.1 So prüfen Sie die Durchflussmenge.......................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 11.3 Checkliste vor Inbetriebnahme............................119 11.4 Checkliste während der Inbetriebnahme ........................120 11.4.1 Minimale Durchflussmenge........................... 121 11.4.2 Entlüftungsfunktion ............................121 11.4.3 Betriebstestlauf.............................. 123 11.4.4 Aktor-Testlauf ..............................124 12 Übergabe an den Benutzer 13 Instandhaltung und Wartung 13.1 Sicherheitsvorkehrungen für die Wartung ........................126 13.2 Jährliche Wartung ................................
  • Seite 5: Informationen Zu Diesem Dokument

    Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten) ▪ Referenzhandbuch für den Benutzer: Detaillierte schrittweise Anleitungen und Hintergrundinformationen für die grundlegende und erweiterte Nutzung Format: Digitale Dateien unter https://www.daikin.eu. Verwenden Sie die Suchfunktion , um Ihr Modell zu finden. ▪ Installationsanleitung – Außengerät: Installationsanleitung Format: Papier (im Lieferumfang des Außengeräts enthalten)
  • Seite 6: Bedeutung Der Warnhinweise Und Symbole

    Konfiguration von Heizsystemen zu vereinfachen. Für den Zugriff auf Heating Solutions Navigator ist eine Registrierung bei der Plattform Stand By Me erforderlich. Weitere Informationen finden Sie auf der Website https://professional.standbyme.daikin.eu. ▪ Daikin e-Care Mobil-App für Monteure und Servicetechniker, mit der sie Heizsysteme registrieren, konfigurieren und eine Problembehebung für sie durchführen...
  • Seite 7: Monteur-Referenzhandbuch Auf Einen Blick

    Informationen zu diesem Dokument INFORMATION Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin. Bei diesem Gerät verwendete Symbole: Symbol Erläuterung Lesen Sie sich vor der Installation die Installations- und Bedienungsanleitung sowie die Anleitung für die Verkabelung durch. Lesen Sie vor der Ausführung von Wartungs- und Servicearbeiten das Wartungshandbuch.
  • Seite 8 Informationen zu diesem Dokument Kapitel Beschreibung Installation der Leitungen Was Sie tun und wissen müssen, um die Rohrleitungen des Systems zu installieren, einschließlich Informationen zur Montagevorbereitung. Elektroinstallation Was Sie tun und wissen müssen, um die elektrischen Komponenten des Systems zu installieren, einschließlich Informationen zur Montagevorbereitung.
  • Seite 9: In Diesem Kapitel

    Ausrüstungen und Ersatzteile. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen). WARNUNG Verpackungsbeutel aus Plastik zerreißen und entsorgen, damit niemand – vor allem kein Kind –...
  • Seite 10: Installationsort

    Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT ▪ KEINE Gegenstände oder Ausrüstungen auf das Gerät legen. ▪ NICHT auf das Gerät klettern und nicht darauf sitzen oder stehen. Möglicherweise muss entsprechend der geltenden Gesetzgebung ein Logbuch für das Produkt angelegt werden, das mindestens Informationen zur Instandhaltung, zu Reparaturen, Testergebnissen, Bereitstellungszeiträumen usw.
  • Seite 11 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Während eines Tests NIEMALS das Produkt unter Druck setzen mit einem Druck, der höher ist als der maximal zulässige Druck (der auf dem Typenschuld der Einheit angegeben ist). WARNUNG Wenn Kältemittel austritt, ausreichende Vorsichtsmaßnahmen treffen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren: ▪...
  • Seite 12: Wasser

    Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Wenn Dann Ein Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position. (d. h. der Zylinder ist mit "Siphon zum Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden") KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt herum. ▪ Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden. ▪...
  • Seite 13 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den nationalen Verdrahtungsvorschriften entspricht. ▪ Die gesamte Verkabelung MUSS gemäß dem mit dem Produkt mitgelieferten Elektroschaltplan erfolgen. ▪ Kabel und Kabelbündel NIEMALS quetschen. Darauf achten, dass Kabel NIEMALS mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen.
  • Seite 14 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung: ▪ Schließen KEINE Kabel verschiedener Stärken Stromversorgungsklemmenleiste (Ein Kabelzuschlag Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.) ▪ Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen, gehen Sie dabei wie in der Abbildung oben dargestellt vor. ▪...
  • Seite 15: Besondere Sicherheitshinweise Für Installateure

    Schäden verhindert werden. WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen NUR von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z.  B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden. CKHWS180+230BJV3 Referenzhandbuch für den Monteur...
  • Seite 16 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Bei Geräten, die R32-Kältemittel verwenden, müssen alle erforderlichen Belüftungsöffnungen und Kamine frei von Blockierungen gehalten werden. Öffnen und Schließen des Geräts (siehe "7.2 Öffnen und Schließen der Geräte" [  44]) GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsblende abgenommen ist.
  • Seite 17 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Einige Abschnitt des Kältemittelkreislaufs können durch Komponenten mit speziellen Funktionen (z.  B. Ventile) von anderen Abschnitten isoliert werden. Der Kältemittelkreislauf bietet daher zusätzliche Wartungsanschlüsse für Absaugprozess, die Druckentlastung oder das Unterdrucksetzen des Kreislaufs. Stellen Sie sicher, dass kein Druck im Gerät besteht, falls ein Löten das Geräts erforderlich ist.
  • Seite 18 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 19 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "10 Konfiguration" [  72]) Konfiguration (siehe VORSICHT Die Einstellungen für die Desinfektionsfunktion MÜSSEN vom Monteur gemäß der gültigen Gesetzgebung festgelegt werden. WARNUNG Denken Sie daran, dass nach Durchführung der Desinfektion die Temperatur des Warmwassers, das aus einem Warmwasserhahn entnommen wird, so heiß ist, dass seine Temperatur dem Wert entspricht, der durch die bauseitige Einstellung [2-03] festgelegt ist.
  • Seite 20 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN WARNUNG ▪ Achten Sie IMMER darauf, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie eine Inspektion des Schaltkastens durchführen. Schalten Sie den entsprechenden Trennschalter der Stromversorgung aus. ▪ Wurde eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst, schalten Sie das Gerät ab und stellen Sie die Ursache fest, bevor Sie die Zurücksetzung (Reset) vornehmen.
  • Seite 21: Über Das Paket

    Über das Paket 4 Über das Paket Beachten Sie Folgendes: ▪ Bei Auslieferung MUSS die Einheit auf Beschädigungen und Vollständigkeit überprüft werden. Beschädigungen oder fehlende Teile MÜSSEN unverzüglich dem Schadensreferenten der Spedition mitgeteilt werden. ▪ Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den endgültigen Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
  • Seite 22: So Bewegen Sie Das Innengerät

    Über das Paket h Dichtband für die Niederspannungskabelaufnahme (66x80 mm) i Antischweiß-Aufkleber zur Abdeckung der Öffnung auf der Rückseite des Geräts (50x80 mm) 4.1.3 So bewegen Sie das Innengerät a Griffe an der Rückseite des Geräts b Griffe an der Unterseite des Geräts. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, sodass die Griffe sichtbar werden.
  • Seite 23: Über Die Einheiten Und Optionen

    Über die Einheiten und Optionen 5 Über die Einheiten und Optionen In diesem Kapitel Kennzeichnung ..................................5.1.1 Typenschild: Innengerät............................Einheiten kombinieren und Optionen............................ 5.2.1 Mögliche Innen- und Außengerätekombinationen....................5.2.2 Mögliche Optionen für das Innengerät ......................... 5.1 Kennzeichnung 5.1.1 Typenschild: Innengerät Modellkennung Beispiel: C K HW S U 180 BJ V3 Code...
  • Seite 24: Mögliche Optionen Für Das Innengerät

    Über die Einheiten und Optionen 5.2.2 Mögliche Optionen für das Innengerät PC-Kabel (EKPCCAB4) Das PC-Kabel stellt eine Verbindung zwischen dem Schaltkasten des Innengeräts und einem PC her. Auf diese Art können Sie die Software des Innengeräts aktualisieren. Hinweise zur Installation finden Sie hier: ▪...
  • Seite 25: Anwendungsrichtlinien

    Anwendungsrichtlinien 6 Anwendungsrichtlinien In diesem Kapitel Übersicht: Anwendungsrichtlinien............................Einstellen des Brauchwasserspeichers........................... 6.2.1 Systemlayout – Unabhängiger Brauchwasserspeicher ..................6.2.2 Auswählen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher .......... 6.2.3 Einstellung und Konfiguration – Brauchwasserspeicher..................6.2.4 Brauchwasser-Pumpe für sofortiges Warmwasser....................6.2.5 Brauchwasser-Pumpe für Desinfektion ......................... Einstellen der Stromverbrauchsmessung ..........................
  • Seite 26: Auswählen Des Volumens Und Der Soll-Temperatur Für Den Brauchwasserspeicher

    Anwendungsrichtlinien 6.2.2 Auswählen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher Menschen nehmen Wasser ab einer Temperatur von 40°C als heiß wahr. Daher wird der Brauchwasserverbrauch immer als ein äquivalentes Warmwasservolumen bei 40°C ausgedrückt. Sie können die Brauchwasserspeichertemperatur jedoch auch höher einstellen (Beispiel: 53°C). Das Wasser wird in dem Fall mit kaltem Wasser gemischt (Beispiel: 15°C).
  • Seite 27: Einstellung Und Konfiguration - Brauchwasserspeicher

    Anwendungsrichtlinien Mögliche Brauchwasserspeichervolumen Mögliche Volumen Unabhängiger Brauchwasserspeicher ▪ 180 l ▪ 230 l Tipps zum Energiesparen ▪ Wenn der Brauchwasserverbrauch von Tag zu Tag abweicht, können Sie ein Wochenprogramm mit verschiedenen Brauchwasserspeicher-Solltemperaturen für jeden Tag programmieren. ▪ Je niedriger die Brauchwasserspeicher-Solltemperatur, umso kostengünstiger. Auswahl eines größeren...
  • Seite 28: Brauchwasser-Pumpe Für Sofortiges Warmwasser

    Anwendungsrichtlinien 6.2.4 Brauchwasser-Pumpe für sofortiges Warmwasser Einrichtung a Kaltwassereinlass b Heißwasser-AUSGANG (Dusche (bauseitig zu liefern)) c Brauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern) d Rückführungsanschluss ▪ Bei Anschluss einer Brauchwasser-Pumpe ist sofort Warmwasser am Wasserhahn verfügbar. ▪ Die Brauchwasser-Pumpe und die Installation sind bauseitig zu liefern und auszuführen.
  • Seite 29: Einstellen Der Stromverbrauchsmessung

    Anwendungsrichtlinien ▪ Wenn die geltende Gesetzgebung die Desinfektion der Rohrleitungen bis zum Entnahmepunkt erfordert, können Sie eine Brauchwasser-Pumpe und ein Heizelement (falls erforderlich) wie oben gezeigt anschließen. Konfiguration Das Innengerät kann den Betrieb der Brauchwasserpumpe regeln. Weitere Informationen dazu finden Sie unter "10 Konfiguration" [  72].
  • Seite 30: Normaltarif-Netzanschluss

    Anwendungsrichtlinien ▪ Einstellung und Konfiguration: Um genaue Energiedaten zu erhalten, messen Sie die Leistung (Widerstandsmessung) und stellen Sie die Leistung für die Reserveheizung dann über die Benutzerschnittstelle ein (Schritt 1). 6.3.3 Normaltarif-Netzanschluss Allgemeine Regel Ein Wattmeter, das das gesamte System erfasst, ist ausreichend. Einrichtung Schließen Sie das Wattmeter an X5M/5 und X5M/6 an.
  • Seite 31: Einstellen Der Stromverbrauchskontrolle

    Anwendungsrichtlinien ▪ Anschluss und Einrichtung: Schließen Sie das zweite Wattmeter an X5M/3 und X5M/4 an. Siehe "9.2.3 So schließen Sie die Stromzähler an" [  69]. In der Software werden die Stromverbrauchsdaten beider Wattmeter addiert, daher müssen NICHT festlegen, welches Wattmeter welchen Stromverbrauch abdeckt. Sie müssen nur die Anzahl Impulse jedes einzelnen Wattmeters festlegen.
  • Seite 32 Anwendungsrichtlinien Erzeugte Wärme Verbrauchte Energie A Außengerät B Reserveheizung a Begrenzter Betrieb des Außengeräts b Kompletter Betrieb des Außengeräts c Reserveheizung Stufe 1 EINgeschaltet CKHWS180+230BJV3 Referenzhandbuch für den Monteur R32 Split Series – Brauchwasserspeicher (180 l/230 l) 4P779555-1 – 2025.01...
  • Seite 33: Installation Der Einheit

    Installation der Einheit 7 Installation der Einheit In diesem Kapitel Den Ort der Installation vorbereiten............................7.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts ..................7.1.2 Sonderanforderungen für R32-Geräte ........................7.1.3 Installationsmuster ..............................Öffnen und Schließen der Geräte ............................7.2.1 Über das Öffnen der Geräte ..........................7.2.2 So öffnen Sie das Innengerät ..........................
  • Seite 34: Sonderanforderungen Für R32-Geräte

    Installation der Einheit Höhenunterschied außen- Höhenunterschied innen- innen außen Außengerät niedriger als ≤15 m ≤15 m mindestens 1 Innengerät installiert ▪ Beachten Sie folgende Hinweise bezüglich der Abstände bei der Installation: ≥500 ≥600 (mm) Zusätzlich zu den Vorgaben für die Abstände: Da die Gesamtkältemittelfüllmenge im System ≥1,84 kg beträgt, muss der Raum, in dem Sie das Innengerät installieren, auch den in "7.1.3 ...
  • Seite 35 Wartungszwecke zugänglich sein. WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen NUR von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z.  B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden.
  • Seite 36: Installationsmuster

    Installation der Einheit 7.1.3 Installationsmuster WARNUNG Bei Geräten, die R32-Kältemittel verwenden, müssen alle erforderlichen Belüftungsöffnungen und Kamine frei von Blockierungen gehalten werden. Je nach Art des Raums, in dem Sie das Innengerät installieren, sind unterschiedliche Installationsmuster zulässig: Raumtyp Zulässige Muster Wohnzimmer, Küche, Garage, Dachboden, Keller, 1, 2, 3 Abstellraum...
  • Seite 37 Installation der Einheit Tatsächliche Austrittshöhe: release 1a 2a : Ohne Kamin. Vom Boden bis zur Oberseite des Geräts. ▪ Für 180-l-Geräte => H =1,66 m release ▪ Für 230-l-Geräte => H =1,86 m release 1b 2b : Mit Kamin. Vom Boden bis zur Oberseite des Kamins. ▪...
  • Seite 38 Installation der Einheit MUSTER 1 MUSTER 1 STARTEN Siehe Tabelle 1: Ist die Bodenfläche von Raum A Sie können das Gerät in Raum A installieren. Sie benötigen ) groß genug für die gegebene keinen Kamin. RaumA Kältemittelfüllmenge und die gegebene Auslasshöhe ohne Kamin? Nein H0, ΔH0...
  • Seite 39 Installation der Einheit MUSTER 2 starten H1, ΔH1 nv-min Berechnen Sie die gesamte Bodenfläche. Siehe Tabelle 4: Ermitteln Sie den minimalen Bereich für die untere Öffnung für eine natürliche Belüftung mit dem benachbarten Raum (A ) für die gesamt RaumA RaumB nv-min gegebene Kältemittelfüllmenge, die gegebene Bodenfläche von Raum A...
  • Seite 40 Installation der Einheit MUSTER 3 MUSTER 3 STARTEN Sie können das Gerät in Raum A installieren, wenn der Kamin ins Freie führt. Siehe Tabelle 3: Ist es möglich, den Kamin unter Berücksichtigung der maximalen Kaminlänge ins Freie zu führen? Nein Sie können das Gerät NICHT im Raum installieren.
  • Seite 41 Installation der Einheit Tabelle 3: Maximale Kaminlänge Bei der Installation eines Kamins muss die Kaminlänge kleiner als die maximale Kaminlänge sein. • Verwenden Sie die Spalten mit der richtigen Kältemittelfüllmenge. Verwenden Sie bei Kältemittelfüllmengen, die zwischen zwei Werten liegen, die Spalte mit dem höheren Wert. Beispiel: Wenn die Kältemittelfüllmenge 3,0 kg beträgt, verwenden Sie die Spalten mit 3,3 kg.
  • Seite 42 Installation der Einheit Minimaler Öffnungsbereich für eine natürlich Belüftung A (m²) – Bei Kältemittelfüllmenge= 2,6 kg Austrittshöhe (m) Bodenfläche von Raum A (m²) 2,50 5,00 10,00 15,00 20,00 25,00 30,00 1,66 0,040 0,017 1,86 0,035 0,011 2,06 0,031 0,005 2,26 0,027 2,46 0,024 2,66...
  • Seite 43 Installation der Einheit MUSTER 4 MUSTER 4 ist nur zulässig für Installationen in Technikräumen (d. h. Räume, die NIE von Personen genutzt werden). Für dieses Muster gibt es keine Anforderungen für die minimale Bodenfläche, wenn Sie 2 Öffnungen (eine unten, eine oben) zwischen dem Raum und der Außenseite vorsehen, um für eine natürliche Belüftung zu sorgen.
  • Seite 44: Öffnen Und Schließen Der Geräte

    Installation der Einheit Gesamt-Kältemittelfüllmenge (kg) (dm²) nv-min 1,5 kg 6,2 dm 2 kg 7,1 dm 2,4 kg 7,8 dm 2,6 kg 8,1 dm 3 kg 8,8 dm 3,3 kg 9,2 dm 7.2 Öffnen und Schließen der Geräte 7.2.1 Über das Öffnen der Geräte Es kann vorkommen, dass das Gerät geöffnet werden muss. Beispiel: ▪...
  • Seite 45 Installation der Einheit 5× 2 Entfernen Sie die Blende der Bedieneinheit. Öffnen Sie die Scharniere an der Oberseite und schieben Sie die obere Blende nach oben. HINWEIS Wenn Sie die Blende der Bedieneinheit entfernen, trennen Sie auch die Kabel an der Rückseite der Bedieneinheit-Blende, um Schäden zu verhindern.
  • Seite 46: Schaltkasten Absenken

    Installation der Einheit "7.2.3 Schaltkasten absenken" [  46] ▪ "7.3.3 So schließen Sie den Ablaufschlauch an den Ablauf an" [  48] ▪ ▪ Wenn Sie Zugang zum Hochspannungsschaltkasten benötigen 2× 5 Wenn Sie Zugriff auf die Hochspannungskomponenten benötigen, entfernen Sie die Hochspannungsschaltkasten-Abdeckung. 4× 7.2.3 Schaltkasten absenken Während der Montage ist ein Zugang zu Teilen im Innengerät erforderlich.
  • Seite 47: So Schließen Sie Das Innengerät

    Installation der Einheit 2× 3 Den Schaltkasten vor der Abdeckung des Hochspannungsschaltkastens einhängen. Dazu die beiden Angelpunkte unten am Gerät verwenden. 7.2.4 So schließen Sie das Innengerät 1 Schließen Sie die Abdeckung des Schaltkastens. 2 Positionieren Sie den Schaltkasten wieder. 3 Bringen Sie die obere Platte wieder an.
  • Seite 48: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Montage Des Innengeräts

    Installation der Einheit Typischer Ablauf Die Montage des Innengeräts erfolgt in der Regel in diesen Phasen: Installieren des Innengeräts. Anschließen des Ablaufschlauch an den Ablauf. 7.3.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des Innengeräts INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen in den folgenden Kapiteln: ▪...
  • Seite 49: So Installieren Sie Das Innengerät

    Installation der Einheit Option 2: Durch die rechte seitliche Blende 3× 7.3.4 So installieren Sie das Innengerät 1 Heben Sie das Innengerät von der Palette herunter und stellen Sie es auf den Boden. Beachten Sie auch "4.1.3 So bewegen Sie das Innengerät" [  22].
  • Seite 50: Rohrinstallation

    Rohrinstallation 8 Rohrinstallation In diesem Kapitel Kältemittelleitungen vorbereiten............................8.1.1 Anforderungen an die Kältemittelleitungen......................8.1.2 Isolierung der Kältemittelleitung für das Innengerät.................... Kältemittelleitungen anschließen............................8.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................... 8.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ..............8.2.3 Kältemittelrohre an der Inneneinheit anschließen ....................Kältemittelleitungen überprüfen ............................
  • Seite 51: Isolierung Der Kältemittelleitung Für Das Innengerät

    Rohrinstallation Härtegrad und Stärke der Rohrleitungen für das Innengerät Außendurchmesser Härtegrad Dicke (d) (Ø) Ø 6,5 mm (1/4") Geglüht (O) ≥0,8 mm 15,9 mm (5/8") Geglüht (O) ≥1,0 mm Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem maximalen Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High" auf dem Typenschild der Einheit) ist möglicherweise eine größere Rohrstärke erforderlich.
  • Seite 52: Sicherheitsvorkehrungen Beim Anschluss Von Kältemittelleitungen

    Rohrinstallation ▪ Befolgen Sie die Richtlinien für: Biegen von Rohren Aufdornen des Rohrendes Hartlöten Verwendung der Absperrventile 8.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN HINWEIS ▪ Verwenden Sie KEIN Mineralöl am aufgedornten Teil. ▪ Verwenden Sie KEINE Rohrleitungen von vorigen Installationen. ▪...
  • Seite 53: Kältemittelrohre An Der Inneneinheit Anschließen

    Rohrinstallation 8.2.3 Kältemittelrohre an der Inneneinheit anschließen 1 Schließen Sie das Flüssigkeits-Absperrventil des Außengeräts an den Anschluss für flüssiges Kältemittel des Innengeräts an. a Anschluss für flüssiges Kältemittel b Anschluss für gasförmiges Kältemittel 2 Schließen Sie das Gas-Absperrventil des Außengeräts an den Anschluss für gasförmiges Kältemittel des Innengeräts an.
  • Seite 54: Kältemittelleitungen Überprüfen: Anordnung

    Rohrinstallation HINWEIS ▪ Die Vakuumpumpe sowohl an den Service-Stutzen des Gas-Absperrventils als auch an den Service-Stutzen des Flüssigkeits-Absperrventils anschließen, um die Effizienz zu erhöhen. ▪ Stellen Sie sicher, dass die Gas- und Flüssigkeits-Absperrventile fest geschlossen sind, bevor Sie eine Dichtheitsprüfung oder Vakuumtrocknung durchführen. 8.3.3 Kältemittelleitungen überprüfen: Anordnung a Druckmesser b Stickstoff...
  • Seite 55: Vakuumtrocknung Durchführen

    Rohrinstallation 8.3.5 Vakuumtrocknung durchführen HINWEIS ▪ Die Vakuumpumpe sowohl an den Service-Stutzen des Gas-Absperrventils als auch an den Service-Stutzen des Flüssigkeits-Absperrventils anschließen, um die Effizienz zu erhöhen. ▪ Stellen Sie sicher, dass die Gas- und Flüssigkeits-Absperrventile fest geschlossen sind, bevor Sie eine Dichtheitsprüfung oder Vakuumtrocknung durchführen. 1 Im System einen Unterdruck herstellen, bis ein Ansaugdruck von −0,1 ...
  • Seite 56: Vorbereiten Der Wasserleitungen

    Rohrinstallation 8.5 Vorbereiten der Wasserleitungen HINWEIS Stellen Fall Kunststoffrohren sicher, dass vollständig sauerstoffdiffusionsdicht gemäß DIN  4726 sind. Die Diffusion von Sauerstoff in die Rohrleitung kann zu einer übermäßigen Korrosion führen. HINWEIS Anforderungen an den Wasserkreislauf. Stellen sie sicher, dass Sie die Anforderungen an den Wasserdruck und die Wassertemperatur einhalten, die im Folgenden aufgeführt sind.
  • Seite 57: Anforderungen An Den Wasserkreislauf

    Rohrinstallation Wenn der Betrieb ist… Dann liegt die minimal erforderliche Durchflussmenge bei… Brauchwasserbereitung/Abtauen 22 l/min HINWEIS Es ist wichtig, IMMER die minimale Durchflussmenge zu gewährleisten. Falls die minimale Durchflussmenge nicht erreicht werden kann, wird der Flussfehler 7H ausgegeben (kein Brauchwasserheizen oder -betrieb). Der Speicher hat ein festes Volumen.
  • Seite 58 Rohrinstallation ▪ Leitungslänge. Es wird empfohlen, lange Rohrleitungen zwischen dem Brauchwasserspeicher und dem Heißwasser-Endpunkt (Dusche, Bad etc.) zu vermeiden, um die Entstehung von Totpunkten zu verhindern. ▪ Rohrdurchmesser. Wählen Sie den Rohrdurchmesser abhängig vom benötigten Wasserdurchfluss und dem verfügbaren externen statischen Druck der Pumpe. Die Kurven für den externen statischen Druck des Innengeräts finden Sie unter "16 Technische Daten" [...
  • Seite 59: Formel Zur Berechnung Des Vordrucks Des Ausdehnungsgefäßes

    Rohrinstallation ▪ Wasserablauf –  niedrige Punkte. Bringen Sie an allen niedrigen Punkten des Systems Ablaufhähne an, um eine vollständige Entleerung des Kreislaufs zu ermöglichen. ▪ Wasserablauf –  Druckentlastungsventil. Schließen Sie den Ablaufschlauch ordnungsgemäß an den Ablauf an, um zu verhindern, dass Wasser aus dem Gerät tropft.
  • Seite 60: Ändern Des Vordrucks Des Ausdehnungsgefäßes

    Rohrinstallation Pg=0,3+(H/10) (Bar) 8.5.4 Ändern des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes HINWEIS NUR ein zugelassener Monteur kann den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes anpassen. Der Standardvordruck des Ausdehnungsgefäßes ist 1  bar. Wenn der Vordruck geändert werden muss, beachten Sie die folgenden Richtlinien: ▪ Verwenden trockenen Stickstoff, Vordruck...
  • Seite 61: Vorsichtsmaßnahmen Beim Anschließen Der Wasserleitungen

    Rohrinstallation 8.6.2 Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Wasserleitungen INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen in den folgenden Kapiteln: ▪ "2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [  9] ▪ "8.5 Vorbereiten der Wasserleitungen" [  56] 8.6.3 So schließen Sie die Wasserleitungen an HINWEIS Üben Sie beim Anschließen der Rohrleitung KEINE übermäßige Kraft aus. Eine Verformung von Rohrleitungen kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
  • Seite 62: So Schließen Sie Die Rückführungsleitung An

    Rohrinstallation b2 Brauchwasser – Warmwasserauslass (Schraubverbindung, 3/4") c Rückschlagventil (empfohlen) d Druckminderungsventil (empfohlen) *e Druckentlastungsventil (max. 10 bar (=1,0 MPa)) (verpflichtend) *f Zwischenbehälter (verpflichtend) g Ausdehnungsgefäß (empfohlen) HINWEIS ▪ Es wird empfohlen, Absperrventile am Wassereinlass und -auslass für die Brauchwasseraufbereitung zu installieren. Diese Absperrventile sind bauseitig zu liefern.
  • Seite 63: So Füllen Sie Den Brauchwasserspeicher

    Rohrinstallation HINWEIS Pumpe. Um ein Blockieren des Pumpenrotors zu vermeiden, nehmen Sie das Gerät nach dem Befüllen des Wasserkreislaufs so schnell wie möglich in Betrieb. INFORMATION Stellen Sie sicher, dass das Entlüftungsventil an der Reserveheizung geöffnet ist. 8.6.6 So füllen Sie den Brauchwasserspeicher 1 Öffnen Sie jeden Warmwasserhahn, um die Luft aus den Rohrleitungen des Systems entweichen zu lassen.
  • Seite 64: Elektroinstallation

    Elektroinstallation 9 Elektroinstallation WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die elektrische Verkabelung NICHT das Kältemittelgasrohr berührt, das sehr heiß sein kann. a Kältemittelgasrohr In diesem Kapitel Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 9.1.1 Vorsichtshinweise zum Anschließen der elektrischen Leitungen ................. 9.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................
  • Seite 65: Richtlinien Zum Anschließen Der Elektrischen Leitungen

    Elektroinstallation WARNUNG Für Stromversorgungskabel IMMER mehradrige Kabel verwenden. INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen unter "2  Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [  9]. WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung.
  • Seite 66 Elektroinstallation Methode 2: Runde, gecrimpte Anschlussklemme verwenden (empfohlen) 1 Die Drähte abisolieren und bei jedem Draht die Enden etwas verdrillen. 2 Am Kabelende eine runde, gecrimpte Klemme installieren. Die runden, gecrimpten Klemmen bis zum bedeckten Teil auf den Draht setzen und mit einem geeigneten Werkzeug fixieren.
  • Seite 67: Über Die Elektrische Konformität

    Elektroinstallation 9.1.3 Über die elektrische Konformität Nur für die Reserveheizung des Innengeräts Siehe "9.2.2 So schließen Sie die Stromversorgung der Reserveheizung an" [  68]. 9.2 Anschlüsse am Innengerät Posten Beschreibung Stromversorgung (Haupt) Siehe "9.2.1 So schließen Sie die Hauptstromversorgung an" [  67]. Stromversorgung Siehe "9.2.2 So schließen Sie die Stromversorgung (Reserveheizung) der Reserveheizung...
  • Seite 68: So Schließen Sie Die Stromversorgung Der Reserveheizung An

    Elektroinstallation 1 2 3 X11YB X11YA X11Y a Verbindungskabel (=Hauptstromversorgung) 9.2.2 So schließen Sie die Stromversorgung der Reserveheizung an Reserveheizungstyp Stromversorgung Kabel *1,5 kW BUH 1N~ 230 V 2+GND WARNUNG Die Reserveheizung MUSS über eine dedizierte Stromversorgung verfügen und MUSS durch die Sicherheitsmaßnahmen geschützte werden, die durch die entsprechende Gesetzgebung vorgegeben sind.
  • Seite 69: So Schließen Sie Die Stromzähler An

    Elektroinstallation Modell Anschlüsse an die Stromversorgung der (Stromversorgung) Reserveheizung *1,5 kW (1N~ 230 V) SWB2 X1HA SWB2 Q1D1 1N~, 50 Hz 230 V AC SWB2 SWB2 F1B   Überstromsicherung (bauseitig zu liefern). Empfohlene Sicherung: 2-polig; 10 A, Kurve 230 V K1M  Schallschütz (im unteren Schaltkasten) Q1DI  Fehlerstrom-Schutzschalter (bauseitig zu liefern) SWB ...
  • Seite 70: So Schließen Sie Die Brauchwasserpumpe An

    Elektroinstallation 2 Schließen Sie das Stromzählerkabel wie in der Abbildung unten dargestellt an die entsprechenden Klemmen an. 3 4 5 6 3 Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen. 9.2.4 So schließen Sie die Brauchwasserpumpe an 1 Öffnen Sie die folgenden Teile (siehe "7.2.2 ...
  • Seite 71: Nach Dem Anschluss Der Elektrischen Leitungen An Das Innengerät

    Elektroinstallation M M2P 3 Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen. 9.3 Nach dem Anschluss der elektrischen Leitungen an das Innengerät Um das Eindringen von Wasser in den Schaltkasten zu verhindern, versiegeln Sie die Durchführung für das Niederspannungskabel mit Dichtband (als Zubehör mitgeliefert).
  • Seite 72: Konfiguration

    Konfiguration 10 Konfiguration In diesem Kapitel 10.1 Übersicht: Konfiguration ................................ 10.1.1 So rufen Sie die am häufigsten verwendeten Befehle auf..................10.1.2 So schließen Sie das PC-Kabel an den Schaltkasten an ..................10.2 Konfigurationsassistent ................................10.3 Mögliche Bildschirme ................................10.3.1 Mögliche Bildschirme: Überblick ........................... 10.3.2 Startbildschirm ...............................
  • Seite 73: So Rufen Sie Die Am Häufigsten Verwendeten Befehle Auf

    Konfiguration ▪ Danach. Bei Bedarf können Sie Änderungen an der Konfiguration in der Menüstruktur oder den Überblickeinstellungen vornehmen. INFORMATION Wenn der Konfigurationsassistent beendet ist, zeigt die Bedieneinheit einen Überblickbildschirm an und Sie werden aufgefordert, die Einstellungen zu bestätigen. Wenn sie bestätigt wurden, wird das System neu gestartet und der Startbildschirm wird angezeigt.
  • Seite 74: Der Erweiterter

    Konfiguration Monteur 5678 Pincode Erweiterter Endbenutzer Der Erweiterter Benutzer-Pincode ist 1234. Nun sind zusätzliche Menüelemente für den Benutzer sichtbar. Erweiterter Benutzer 1234 Benutzer-Pincode Der Benutzer-Pincode ist 0000. Benutzer 0000 So greifen Sie auf die Monteureinstellungen zu 1 Setzen Sie die Zugriffserlaubnisstufe auf Monteur. 2 Gehen Sie zu [9]: Monteureinstellungen.
  • Seite 75: So Schließen Sie Das Pc-Kabel An Den Schaltkasten An

    Konfiguration 4 Drehen Sie den linken Regler zur Auswahl des zweiten Teils der Einstellung. 01 15 5 Drehen Sie den rechten Regler, um den Wert zwischen 15 und 20 anzupassen. 01 20 6 Drücken Sie den linken Regler, um die Einstellung zu bestätigen. 7 Drücken Sie die Taste in der Mitte, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 76: Konfigurationsassistent

    Konfiguration 10.2 Konfigurationsassistent Nach dem ersten Einschalten des Systems wird auf dem Raumbedienmodul ein Konfigurationsassistent gestartet. Legen Sie über diesen Assistenten die wichtigsten Ausgangseinstellungen für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts fest. Wenn es erforderlich ist, können Sie später weitere Einstellungen konfigurieren.
  • Seite 77: Mögliche Bildschirme

    Konfiguration Für die Einstellung… Siehe… Aufheizbetrieb [5.6] "10.6.2 Speicher" [  92] Desinfektion [5.7] Maximum [5.8] Hysterese [5.9] Hysterese [5.A] Komfort-Sollwert [5.2] Eco-Sollwert [5.3] Warmhalte-Sollwert [5.4] Sollwertmodus [5.B] Typ witterungsgeführte Kurve [5.E] Betriebsarten [5.G] 10.3 Mögliche Bildschirme 10.3.1 Mögliche Bildschirme: Überblick Dies sind die gängigsten Bildschirme: –...
  • Seite 78: Startbildschirm

    Konfiguration 10.3.2 Startbildschirm Drücken Sie die Taste , um zum Startbildschirm zurückzukehren. Sie sehen einen Überblick der Gerätekonfiguration, den Raum und die Sollwert-Temperaturen. Nur Symbole, die für Ihre Konfiguration gelten, sind auf dem Startbildschirm sichtbar. 26 Feb 2019 22:19 Mögliche Aktionen in diesem Bildschirm Durchlaufen Sie die Liste des Hauptmenüs.
  • Seite 79: Hauptmenübildschirm

    Konfiguration Posten Beschreibung Urlaubsmodus Urlaubsmodus aktiv Fehler Es ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen dazu finden Sie unter "14.4.1 So zeigen Sie den Hilfetext im Fall eines Fehlers an" [  136]. Wenn der entsprechende Betrieb nicht aktiv ist, ist der Kreis ausgegraut. 10.3.3 Hauptmenübildschirm Beginnen Sie auf dem Startbildschirm und drücken ( ) oder drehen Sie (...
  • Seite 80: Menübildschirm

    Konfiguration Untermenü Beschreibung Drahtlos-Gateway Beschränkung: Wird nur angezeigt, wenn ein WLAN installiert ist. Enthält Einstellungen, die erforderlich sind, wenn die ONECTA-App konfiguriert wird. 10.3.4 Menübildschirm Beispiel: Sprache Zeit/Datum Urlaub Mögliche Aktionen in diesem Bildschirm Durchlaufen Sie die Liste. Rufen Sie das Untermenü/die Einstellung auf. 10.3.5 Sollwert-Bildschirm Der Sollwert-Bildschirm wird für Bildschirme angezeigt, die Systemkomponenten beschreiben, die einen Sollwert benötigen.
  • Seite 81: Detaillierter Bildschirm Mit Werten

    Konfiguration Posten Beschreibung Aktuelle Temperatur Durch das Gerät gemessen Soll-Temperatur Drehen Sie zum Erhöhen/ Verringern den rechten Regler (für den Nur Warmhalten-Modus). Untermenü Drehen oder drücken Sie den linken Regler, um das Untermenü aufzurufen. 10.3.6 Detaillierter Bildschirm mit Werten Beispiel: 7.2.1 Zeit/Datum Stunden...
  • Seite 82: Verwenden Und Programmieren Von Programmen

    Konfiguration Voreinstellwert Wo verwendet? Speicherzieltemper [5.2] Komfort- Sie können diese Voreinstellwerte in atur, Sollwert [5.5] Zeitprogramm verwenden Betriebsart, (Wochenprogrammbildschirm für den [5.3] Eco- Brauchwasserspeicher), wenn der Schnellmodus- Sollwert Brauchwasserspeicher-Modus einer der Timer folgenden ist: ▪ Nur Zeitprogramm ▪ Zeitprogramm + Warmhalten [5.4] Warmhalte- Die Software verwendet diesen Sollwert...
  • Seite 83 Konfiguration Sie können… Siehe… Prüfen, welches Programm derzeit "Programm/Steuerung" unter ausgewählt ist. "Mögliche Programme" [  83] Ihre eigenen Programme programmieren, ▪ "Mögliche Aktionen" unter wenn die vordefinierten Programme nicht "Mögliche Programme" [  83] Ihren Anforderungen entsprechen. Die ▪ "10.4.3  Programmbildschirm: programmierbaren Aktionen sind von der Beispiel" [  84] jeweiligen Regelung abhängig.
  • Seite 84: Programmbildschirm: Beispiel

    Konfiguration Programm/Steuerung Beschreibung [5.F] Speicher > Vordefinierte Programme: Brauchwasser als Prioritätszeitprogramm Priorität für jeden Monat Zeitplan für das Außengerät zur Aktivierungsbildschirm: Nicht zutreffend. Bestimmung der Priorität Dieser Programm wird nur verwendet, wenn zwischen mehr als ein Innengerät (z. B. 1 Speicher + 1 Brauchwasserspeicher-Betrieb Klimagerät) mit dem Außengerät verbunden ist.
  • Seite 85 Konfiguration So löschen Sie den Inhalt des Programms für die Woche 1 Wählen Sie den Namen des aktuellen Programms. Benutzerdef. 2 Wählen Sie Löschen. Löschen 3 Wählen Sie zur Bestätigung OK. So löschen Sie den Inhalt des Tagesprogramms 1 Wählen Sie den Tag aus, für den Sie den Inhalt löschen möchten.
  • Seite 86 Konfiguration 3 Verwenden Sie den linken Regler, um einen Eintrag auszuwählen, und bearbeiten Sie den Eintrag mit dem rechten Regler. Sie können bis zu 4 Aktionen pro Tag programmieren. 6:00 Comfort 22:00 8:30 17:30 Comfort Hinweis: Um eine Aktion zu löschen, legen Sie ihre Zeit als Zeit der vorherigen Aktion fest.
  • Seite 87 Konfiguration 4 Wählen Sie Einfügen. Löschen Bearbeiten Kopieren Einfügen Ergebnis: Benutzerdef. 5 Wiederholen Sie diese Aktion für alle anderen Wochentage. — Benutzerdef. So programmieren Sie das Programm für Samstag und kopieren es für Sonntag 1 Wählen Sie Samstag. 2 Wählen Sie Bearbeiten. 3 Verwenden Sie den linken Regler, um einen Eintrag auszuwählen, und bearbeiten Sie den Eintrag mit dem rechten Regler.
  • Seite 88: Witterungsgeführte Kurve

    Konfiguration 10.5 Witterungsgeführte Kurve 10.5.1 Was ist eine witterungsgeführte Kurve? Witterungsgeführter Betrieb Gerät läuft "witterungsgeführt", wenn Soll-Speichertemperatur automatisch anhand der Außentemperatur bestimmt wird. Daher ist es mit einem Temperaturfühler an der Nordwand des Gebäudes verbunden. Wenn die Außentemperatur sinkt oder steigt, gleicht das Gerät dies unmittelbar aus. So muss das Gerät nicht auf die Rückmeldung vom Thermostat warten, um die Speichertemperatur zu erhöhen oder zu senken.
  • Seite 89 Konfiguration ▪ Ändern Sie die Korrektur, um die Zieltemperatur für unterschiedliche Umgebungstemperaturen gleichmäßig zu erhöhen oder zu senken. Wenn zum Beispiel die Speichertemperatur bei unterschiedlichen Umgebungstemperaturen immer ein wenig zu kalt ist, verschieben Sie die Korrektur, um die Speicherzieltemperatur für alle Umgebungstemperaturen gleichermaßen zu erhöhen.
  • Seite 90: 2-Punkte-Kurve

    Konfiguration Mögliche Aktionen in diesem Bildschirm Wenn die Steilheit ausgewählt ist: Legen Sie die Steilheit fest und wechseln Sie zur Korrektur. Wenn die Korrektur ausgewählt ist: Legen Sie die Korrektur fest. Überprüfen Sie die Änderungen und kehren Sie zum Untermenü zurück. 10.5.3 2-Punkte-Kurve Definieren Sie die witterungsgeführte Kurve mit diesen beiden Sollwerten: ▪...
  • Seite 91: So Stimmen Sie Die Witterungsgeführte Kurve Fein Ab: Steilheit-Korrektur-Kurve

    Konfiguration So ändern Sie die Art der witterungsgeführten Kurve Um den Typ der witterungsgeführten Kurve für den Speicher zu ändern, gehen Sie zu [5.E] Speicher > Typ witterungsgeführte Kurve. Beschränkung: Nur für Monteure verfügbar. So ändern Sie die witterungsgeführte Kurve Zone Gehen Sie zu …...
  • Seite 92: Menü "Einstellungen

    Konfiguration 10.6 Menü "Einstellungen" Sie können zusätzliche Einstellungen über den Hauptmenübildschirm und seine Untermenüs vornehmen. Hier werden die wichtigsten Einstellungen vorgestellt. 10.6.1 Fehler Bei einem Fehler wird oder auf dem Startbildschirm angezeigt. Um den Fehlercode anzuzeigen, öffnen Sie den Menübildschirm und rufen Sie [0] Fehler auf.
  • Seite 93 Konfiguration Speichersollwert-Bildschirm Sie können die Brauchwasser-Temperatur über den Sollwert-Bildschirm festlegen. Ausführliche Informationen dazu finden unter "10.3.5  Sollwert- Bildschirm" [  80]. Hochleistungsbetrieb Sie können den Hochleistungsbetrieb verwenden, um das Aufheizen des Wassers auf den voreingestellten Wert sofort zu starten (Komfort-Sollwert). Damit werden sowohl die Wärmepumpe als auch die elektrische Reserveheizung aktiviert, was zu einem zusätzlichen Stromverbrauch führt.
  • Seite 94 Konfiguration Eco-Sollwert Die Speicher-Eco-Temperatur gibt die niedrigere Soll-Speichertemperatur an. Dabei handelt es sich um die Soll-Temperatur bei einer programmierten Speicher- Eco-Aktion (vorzugsweise tagsüber). Code Beschreibung [5.3] [6-0B] Eco-Sollwert: ▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C Warmhalte-Sollwert Die Warmhalten-Soll-Speichertemperatur wird folgendermaßen verwendet: ▪ Im Modus Zeitprogramm Warmhalten, im Warmhalten-Modus: Die garantierte minimale Speichertemperatur wird durch den Warmhalte-Sollwert abzüglich der Warmhaltehysterese festgelegt.
  • Seite 95 Konfiguration VORSICHT Die Einstellungen für die Desinfektionsfunktion MÜSSEN vom Monteur gemäß der gültigen Gesetzgebung festgelegt werden. [2-03] [2-04] 00.00 01.00 22.00 23.00 24.00 [2-02] Brauchwassertemperatur Benutzerdefinierter Temperatur-Sollwert Hoher Temperatur-Sollwert [2-03] t Zeit WARNUNG Denken Sie daran, dass nach Durchführung der Desinfektion die Temperatur des Warmwassers, das aus einem Warmwasserhahn entnommen wird, so heiß...
  • Seite 96 Konfiguration INFORMATION Die Desinfektionsfunktion wird neu gestartet, wenn die Brauchwassertemperatur während der Dauer 5°C unter die Desinfektions-Solltemperatur fällt. Maximaler Sollwert für die Brauchwassertemperatur Die maximale Temperatur, die Benutzer für das Brauchwasser wählen können. Sie können diese Einstellung verwenden, um die Temperaturen an den Warmwasserhähnen zu beschränken.
  • Seite 97 Konfiguration Sollwertmodus Code Beschreibung [5.B] Nicht Sollwertmodus: zutreffend ▪ Konstant ▪ Witterungsgeführt Witterungsgeführte Kurve Bei witterungsgeführtem Betrieb wird die Soll-Speichertemperatur automatisch je nach durchschnittlicher Außentemperatur bestimmt: niedrigen Außentemperaturen steigen die Soll-Speichertemperaturen aufgrund von kälterem Wasser am Kaltwasserhahn und umgekehrt. Wenn für die Brauchwasserbereitung Nur Zeitprogramm oder Zeitprogramm + Warmhalten eingestellt ist, ist die Speicher-Komfort-Temperatur witterungsgeführt (gemäß...
  • Seite 98 Konfiguration Code Beschreibung [5.C] [0-0E] Witterungsgeführte Kurve: [0-0D] Hinweis: Es gibt 2 Methoden, um die witterungsgeführte Kurve festzulegen. Weitere [0-0C] Informationen zu den verschiedenen [0-0B] Kurventypen finden Sie unter "10.5.3 2-Punkte- Kurve" [  90] und "10.5.2 Steilheit-Korrektur- Kurve" [  88]. Beide Kurventypen erfordern 4 bauseitige Einstellungen, die entsprechend der folgenden Darstellung konfiguriert werden müssen.
  • Seite 99 Konfiguration BUH OFF HP MAX [6-01] HP OFF [6-00] HP ON = 60°C = 50°C HP MAX [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C BUH Reserveheizung HP Wärmepumpe. Wenn die Aufwärmzeit durch die Wärmepumpe zu lange dauert, kann zusätzliche Erwärmung durch die Reserveheizung erfolgen. AUS-Temperatur der Reserveheizung (T BUH OFF Maximale Temperatur durch Wärmepumpe am Sensor im Brauchwasserspeicher...
  • Seite 100 Konfiguration Code Beschreibung [2.E] / [5.E] Nicht ▪ 0: 2-Punkt zutreffend ▪ 1: Steigung-Verschiebung Prioritätsprogramm Im Fall von mehreren Innengeräten (z.  B. 1 Speicher, 1 Klimagerät). Diese Einstellung wählt den Betrieb, der durch das Außengerät priorisiert werden soll (kann für jeden Monat festgelegt werden): Brauchwasser oder Klimagerät. Abhängig von der ausgewählten Priorität kann das Außengerät entweder entscheiden, beide Betriebsarten zusammen zu bieten (nicht möglich, wenn das Klimagerät den Kühlbetrieb anfordert) oder nur eine der angeforderten...
  • Seite 101: Benutzereinstellungen

    Konfiguration Code Beschreibung [5.G] [A-01] Prioritätsprogramm: ▪ 0: Effizient: Die Reserveheizung ist nicht zulässig , außer wenn das Außengerät kein Brauchwasser bereitstellen kann (siehe Prioritätsprogramm). ▪ 1: Schnell: Die Reserveheizung ist zulässig, um während der Brauchwasserproduktion die Wärmepumpe zu unterstützen. [5.H] [8-03] Wenn Schnell ausgewählt wird, kann die...
  • Seite 102: Über Den Ferienbetrieb

    Konfiguration Ruhetag Über den Ferienbetrieb Während Ihrer Ferien können Sie den Ferienbetrieb verwenden, um die normalen Programme zu umgehen, ohne sie ändern zu müssen. Während der Urlaubsmodus aktiv ist, wird der Brauchwasserbetrieb ausgeschaltet. Der Desinfektionsbetrieb bleibt aktiv. Typischer Ablauf Die Verwendung des Ferienbetriebs umfasst normalerweise die folgenden Schritte: Aktivieren des Ferienbetriebs.
  • Seite 103 Konfiguration ▪ Beschränkungen auf Basis der lokalen Vorschriften konfigurieren Wenn dies durch den Monteur aktiviert wurde, kann der Benutzer einen Zeitplan für den geräuscharmen Betrieb programmieren. INFORMATION Wenn die Außentemperatur unter Null liegt, empfehlen wir, NICHT die niedrigste Stufe geräuscharmer Betrieb zu verwenden. So überprüfen Sie, ob der geräuscharme Betrieb aktiv ist Wenn im Startbildschirm angezeigt wird, ist Geräuscharm aktiv.
  • Seite 104: Information

    Konfiguration So konfigurieren Sie Beschränkungen 1 Aktivieren Sie die Beschränkungen. Rufen Sie [7.4.4.1]: Benutzereinstellungen > Leise > Beschränkungen > Aktivieren auf und wählen Sie Ja. 2 Definieren Sie die Beschränkungen (Zeit + Stufe), die vor Mittag verwendet werden sollen: ▪ [7.4.4.2] Eingeschränkte Zeit Mitternacht-Mittag Beispiel: Von 9:00 bis 11:00.
  • Seite 105 Konfiguration [8] Information Speicher Benutzereinstellungen [8.1] Energiedaten Information [8.2] Fehlerübersicht Monteureinstellungen Inbetriebnahme [8.3] Händlerinformation [8.4] Sensoren [8.5] Aktoren [8.6] Betriebsarten [8.7] Info [8.8] Verbindungsstatus [8.9] Betriebsstunden Händlerinformation Der Monteur kann hier seine Kontaktnummer eintragen. Code Beschreibung [8.3] Nicht Nummer, die die Benutzer bei Problemen zutreffend anrufen können.
  • Seite 106: Monteureinstellungen

    Konfiguration Im Menü… können Sie Folgendes auslesen… [8.8] Verbindungsstatus Informationen zum Verbindungsstatus des Geräts, des Raumthermostats und des WLAN [8.9] Betriebsstunden Betriebsstunden bestimmter Systemkomponenten 10.6.5 Monteureinstellungen Übersicht Die folgenden Elemente sind im Untermenü aufgeführt: [9] Monteureinstellungen Benutzereinstellungen Information [9.1] Konfigurations-Assistent Monteureinstellungen [9.3] Reserveheizung Inbetriebnahme...
  • Seite 107 Konfiguration BW-Pumpe Code Beschreibung [9.2.2] [D‑02] BW-Pumpe: ▪ 0: Keine Brauchwasserpumpe: NICHT installiert ▪ 1: Sofortiges Warmwasser: Installiert für sofortiges Warmwasser bei Wasserentnahme. Der Benutzer legt die Betriebszeit der Brauchwasserpumpe anhand des Programms fest. Diese Pumpe kann über die Bedieneinheit geregelt werden.
  • Seite 108 Konfiguration Konfiguration Die Konfiguration der Reserveheizung kann eingesehen, aber nicht geändert werden. Die Reserveheizung arbeitet nur mit einer Stufe. Code Beschreibung [9.3.3] [4-0A] ▪ 0: 1,5 kW Leistung Stufe 1 Code Beschreibung [9.3.4] [6-03] ▪ Leistung ersten Stufe Reserveheizung bei Nennspannung. Notfall Notbetrieb Wenn die Wärmepumpe nicht läuft, kann die Reserveheizung als Notfallheizung...
  • Seite 109 Konfiguration Code Beschreibung [9.9.1] [4-08] Stromverbrauchskontrolle: ▪ 0 Nein: Deaktiviert. ▪ 1 Kontinuierlich: Aktiviert: Sie können einen Wert für die Leistungsbegrenzung (in A oder einstellen, Stromverbrauch Systems ständig begrenzt wird. [9.9.2] [4-09] Typ: ▪ 0 Amp: Die Werte für die Leistungsbegrenzung werden in A eingestellt.
  • Seite 110 Konfiguration Code Beschreibung [9.A.2] [D‑09] Stromzähler 2: ▪ 0 Keine: NICHT installiert ▪ 1 1/10kWh: Installiert ▪ 2 1/kWh: Installiert ▪ 3 10/kWh: Installiert ▪ 4 100/kWh: Installiert ▪ 5 1000/kWh: Installiert Im Fall des Impulszählers für Photovoltaikpanele: ▪ 6 100/kWh für PV-Paneel: Installiert ▪...
  • Seite 111 Konfiguration Um die Stromsparfunktion-Einstellung zu aktivieren, muss [E‑08] über die Bedieneinheit aktiviert werden. Code Beschreibung [9.F] [E‑08] Stromsparfunktion für Außengerät: ▪ 0: Nein ▪ 1: Ja INFORMATION Einzelheiten über die Energiesparfunktion finden Sie im Referenzhandbuch für den Monteur des 5MWXM-Außengeräts. Schutz deaktivieren Schutzfunktionen Das Gerät ist mit der folgenden Schutzfunktion ausgestattet:...
  • Seite 112: Inbetriebnahme

    Konfiguration So exportieren Sie die MMI-Einstellungen 1 Öffnen Sie die Bedieneinheit-Blende und schließen Sie einen — USB-Stick an. 2 Rufen Sie bei der Bedieneinheit [9.N] MMI-Einstellungen exportieren auf. 3 Wählen Sie OK. 4 Entfernen Sie den USB-Stick und schließen Sie die —...
  • Seite 113: Wlan

    Konfiguration [C] Betrieb Inbetriebnahme Benutzerprofil [C.3] Speicher Betrieb Fehler Raum So aktivieren oder deaktivieren Sie Funktionen Im Betriebsmenü können Sie Funktionen des Geräts getrennt aktivieren oder deaktivieren. Code Beschreibung [C.3] Nicht Speicher: zutreffend ▪ 0: Aus ▪ 1: Ein 10.6.9 WLAN INFORMATION Beschränkung: WLAN-Einstellungen sind nur sichtbar, wenn eine WLAN-Karte in das Raumbedienmodul eingesetzt ist.
  • Seite 114 Konfiguration Smartphone + App Die App ONECTA muss auf dem Smartphone des Benutzers installiert sein. Siehe: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ Konfiguration Um die App ONECTA zu konfigurieren, befolgen Sie die Anweisungen in der App. Dafür müssen die folgenden Aktionen am Raumbedienmodul durchgeführt und die folgenden Informationen ([D.1]~[D.6]) bereitgestellt werden: [D.1] AP-Modus aktivieren: Aktivieren Sie die WLAN-Karte als Zugangspunkt.
  • Seite 115: Cloud-Verbindung

    Konfiguration INFORMATION Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn sie von der Software-Version des WLAN und der Software-Version der ONECTA-App unterstützt wird. [D.4] Aus Cloud entfernen: Entfernen Sie die WLAN-Karte aus der Cloud. Code Beschreibung [D.4] Nicht Aus Cloud entfernen: zutreffend ▪...
  • Seite 116: Menüstruktur: Übersicht Über Die Benutzereinstellungen

    Konfiguration 10.7 Menüstruktur: Übersicht über die Benutzereinstellungen Speicher [7.2] Zeit/Datum Hochleistungsbetrieb Stunden Minuten Komfort-Sollwert Eco-Sollwert Jahr Warmhalte-Sollwert Monat Zeitprogramm (**) Aufheizbetrieb Sommerzeit (**) Desinfektion Format (**) Maximum (**) Hysterese [7.3] Urlaub (**) Sollwertmodus Aktivierung (**) Witterungsgeführte Kurve (**) Spanne (**) Typ witterungsgeführte Kurve Prioritätszeitprogramm [7.4]...
  • Seite 117: Menüstruktur: Übersicht Über Die Monteureinstellungen

    Konfiguration 10.8 Menüstruktur: Übersicht über die Monteureinstellungen [9] Monteureinstellungen [9.3] Reserveheizung Konfigurations-Assistent Reserveheizungstyp Spannung Reserveheizung Konfiguration Notbetrieb Leistung Stufe 1 Stromverbrauchskontrolle Betrieb Automatischer Neustart Schnellmodus-Timer Stromsparfunktion Reserveheizung Aktivierungsprogramm Schutz deaktivieren Übersicht der Einstellungen [9.5] Notbetrieb MMI-Einstellungen exportieren Notbetrieb [9.9] Stromverbrauchskontrolle Stromverbrauchskontrolle Limit Prioritätsheizung...
  • Seite 118: Inbetriebnahme

    Allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. Neben den Anweisungen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme soll die Anweisungen in diesem Kapitel ergänzen und kann als Richtlinie und Vorlage für die Berichterstellung während der Inbetriebnahme und Übergabe an den Benutzer verwendet werden.
  • Seite 119: Übersicht: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 11.1 Übersicht: Inbetriebnahme In diesem Kapitel ist beschrieben, was Sie tun und wissen müssen, um das System nach der Installation und Konfiguration in Betrieb zu nehmen. Typischer Ablauf Die Inbetriebnahme umfasst normalerweise die folgenden Schritte: Überprüfen der "Checkliste vor der Inbetriebnahme". Durchführen eines Testlaufs für das System Erforderlichenfalls Durchführen eines Testlaufs für einen oder mehrere Aktoren...
  • Seite 120: Checkliste Während Der Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Die folgende bauseitige Verkabelung wurde gemäß diesem Dokument und der gültigen Gesetzgebung ausgeführt: ▪ Zwischen lokaler Verteilertafel und Außengerät ▪ Zwischen Innen- und Außengerät ▪ Zwischen lokaler Verteilertafel und Innengerät ▪ Zwischen Innengerät und den Ventilen (sofern vorhanden) Vergewissern Sie sich, dass das System ordnungsgemäß geerdet ist und die Erdungsanschlüsse festgezogen sind.
  • Seite 121: Minimale Durchflussmenge

    Inbetriebnahme So führen Sie einen Aktor-Testlauf durch 11.4.1 Minimale Durchflussmenge Zweck Damit das Gerät korrekt läuft, ist es wichtig zu prüfen, dass die minimale Durchflussmenge erreicht wird. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkreislauf und das — Volumen des Wasserspeichers mit Wasser gefüllt sind. 2 Starten Sie den Pumpen-Testlauf (siehe "11.4.4 Aktor- —...
  • Seite 122 Inbetriebnahme INFORMATION Beginnen Sie mit einer manuelle Entlüftung. Wenn fast alle Luft entwichen ist, führen Sie eine automatische Entlüftung durch. Wiederholen Sie bei Bedarf die automatische Entlüftung, bis Sie sicher sind, dass sämtliche Luft aus dem System entwichen ist. Während der Entlüftung ist die Funktion zur Begrenzung der Pumpendrehzahl [9‑0D] NICHT verfügbar.
  • Seite 123: Betriebstestlauf

    Inbetriebnahme 5 Wählen Sie zur Bestätigung OK. Ergebnis: Die Entlüftung beginnt. Sie wird nach Abschluss des Vorgangs automatisch gestoppt. 6 So stoppen Sie die Entlüftung manuell: — 1 Rufen Sie im Menü Entlüftung stoppen auf. 2 Wählen Sie zur Bestätigung OK. 11.4.3 Betriebstestlauf Zweck Führen Sie einen Testlauf des Geräts durch und überwachen Sie die...
  • Seite 124: Aktor-Testlauf

    Inbetriebnahme 11.4.4 Aktor-Testlauf Zweck Führen Sie einen Aktortest durch, um den Betrieb der verschiedenen Aktoren zu überprüfen. Wenn Sie zum Beispiel Pumpe auswählen, wird ein Testlauf der Pumpe gestartet. So führen Sie einen Aktor-Testlauf durch Bedingungen: Stellen Sie sicher, dass alle Bedienvorgänge deaktiviert sind. Rufen Sie [C]: Betrieb auf und deaktivieren Sie den Speicher-Betrieb.
  • Seite 125: Übergabe An Den Benutzer

    Übergabe an den Benutzer 12 Übergabe an den Benutzer Wenn der Probelauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, informieren Sie den Benutzer über Folgendes: ▪ Füllen Sie die Tabelle der Monteureinstellungen (in der Bedienungsanleitung) mit den gewählten Einstellungen aus. ▪...
  • Seite 126: Instandhaltung Und Wartung

    13 Instandhaltung und Wartung HINWEIS Allgemeine Wartungs-/Inspektions-Checkliste Neben den Wartungsanweisungen in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Wartungs-/Inspektions-Checkliste im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Wartungs-/Inspektions-Checkliste ergänzt die Anweisungen in diesem Kapitel und kann während der Wartung als Leitfaden und Berichtsvorlage verwendet werden.
  • Seite 127: Jährliche Wartung Des Innengeräts: Anweisungen

    Instandhaltung und Wartung ▪ Schlauch für das Druckentlastungsventil ▪ Druckentlastungsventil des Brauchwasserspeichers ▪ Schaltkasten ▪ Entkalkung ▪ Chemische Desinfektion 13.2.2 Jährliche Wartung des Innengeräts: Anweisungen Wasserdruck Halten Sie den Wasserdruck über 1  Bar. Wenn er geringer ist, fügen Sie Wasser hinzu.
  • Seite 128: Entkalkung

    Instandhaltung und Wartung ▪ Überprüfen Sie, ob das Wasser, das aus dem Entlastungsventil kommt, sauber ist. Wenn sie Teile oder Schmutz enthält: Öffnen Sie das Ventil, bis das abgelassene Wasser keinen Schmutz bzw. keine Teile mehr enthält. Spülen und reinigen Sie den kompletten Speicher einschließlich der Rohrleitungen zwischen Druckentlastungsventil...
  • Seite 129 Instandhaltung und Wartung Voraussetzung: Betrieb des Geräts über die Benutzerschnittstelle stoppen. Voraussetzung: Entsprechenden Schutzschalter AUSSCHALTEN. Voraussetzung: Schließen Sie den Kaltwasserzulauf. Voraussetzung: Öffnen Sie alle Brauchwasser-Entnahmepunkte, sodass Luft in das System eintreten kann. 1 Entfernen Sie die obere Blende, die Blende der Bedieneinheit und die vordere Blende.
  • Seite 130: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Fehlerdiagnose und -behebung 14 Fehlerdiagnose und -behebung In diesem Kapitel 14.1 Überblick: Fehlerdiagnose und -beseitigung ......................... 130 14.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Fehlerdiagnose und -beseitigung..................130 14.3 Symptombasierte Problemlösung............................131 14.3.1 Symptom: Warmwasser erreicht NICHT die Soll-Temperatur ................131 14.3.2 Symptom: Der Verdichter startet NICHT....................... 131 14.3.3 Symptom: Das Gerät macht nach der Inbetriebnahme gurgelnde Geräusche ............
  • Seite 131: Symptombasierte Problemlösung

    Fehlerdiagnose und -behebung WARNUNG Um Gefahren durch versehentliches Zurücksetzen des Thermoschutz-Ausschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät NICHT über ein externes Schaltgerät, wie zum Beispiel eine Zeitsteuerung, angeschlossen werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig vom Stromversorger auf EIN und AUS geschaltet wird. 14.3 Symptombasierte Problemlösung 14.3.1 Symptom: Warmwasser erreicht NICHT die Soll-Temperatur Mögliche Ursachen...
  • Seite 132 Fehlerdiagnose und -behebung Wir empfehlen, eine Entlüftung über die Entlüftungsfunktion des Geräts durchzuführen (vom Monteur durchzuführen). Wenn Sie den Heizkreislauf entlüften, sollten Sie Folgendes beachten: WARNUNG Entlüftung des Heizkreislaufs für Brauchwasser. Bevor Sie eine Entlüftung durchführen, überprüfen Sie, ob auf dem Startbildschirm des Raumbedienmoduls oder angezeigt wird.
  • Seite 133: Symptom: Die Pumpe Ist Blockiert

    Fehlerdiagnose und -behebung 14.3.4 Symptom: Die Pumpe ist blockiert. Mögliche Ursachen Abhilfe Wenn das Gerät längere Zeit Führen Sie abhängig vom Pumpentyp ausgeschaltet war, kann Kalk den Rotor einen der folgenden Schritte durch: der Pumpe blockieren. ▪ Verwenden einen Kreuzschlitzschraubendreher  Nr.  2, um die Deblockierungsschraube des Rotors hineinzudrücken (0,5 ...
  • Seite 134: Symptom: Die Pumpe Gibt Geräusche Von Sich (Kavitation)

    Fehlerdiagnose und -behebung 14.3.5 Symptom: Die Pumpe gibt Geräusche von sich (Kavitation) Mögliche Ursachen Abhilfe Es befindet sich Luft im System Entlüften Sie das System manuell (siehe "So führen Sie eine manuelle Entlüftung durch" [  122]) oder verwenden Sie die automatische Entlüftungsfunktion (siehe "So führen Sie eine automatische Entlüftung...
  • Seite 135: Symptom: Speicherdesinfektionsfunktion Nicht Richtig Abgeschlossen (Ah-Fehler)

    Fehlerdiagnose und -behebung 14.3.9 Symptom: Speicherdesinfektionsfunktion NICHT richtig abgeschlossen (AH-Fehler) Mögliche Ursachen Abhilfe Die Desinfektionsfunktion wurde durch Programmieren Sie den Start der eine Brauchwasserentnahme Desinfektionsfunktion für einen unterbrochen. Zeitpunkt, wenn in den kommenden 4 Stunden KEINE Brauchwasserentnahme zu erwarten ist. Kurz vor dem programmierten Start der Wenn unter [5.6] Speicher >...
  • Seite 136: So Zeigen Sie Den Hilfetext Im Fall Eines Fehlers An

    Fehlerdiagnose und -behebung 14.4.1 So zeigen Sie den Hilfetext im Fall eines Fehlers an Im Fall eines Fehlers wird Folgendes abhängig von der Schwere auf dem Startbildschirm angezeigt: ▪ : Störung ▪ : Fehler Sie können wie folgt eine kurze und lange Beschreibung des Fehlers aufrufen: 1 Drücken Sie den linken Regler, um das Hauptmenü...
  • Seite 137 Fehlerdiagnose und -behebung Fehlercod Beschreibung EC-04 Speichervorwärmung HC-00 Fehler Speichertemperaturfühler HJ-10 Fehler Wasserdruckschalter U4-00 Kommunikationsproblem Innen-/Außengerät U5-00 Kommunikationsproblem Bedieneinheit U8-04 Unbekanntes USB-Gerät U8-05 Dateifehler U8-07 P1P2-Kommunikationsfehler U8-09 MMI-Softwareversion {version_MMI_software} / Kompatibilitätsfehler Innengerät [version_IU_modelname] U8-11 Verbindung mit dem Drahtlos-Gateway unterbrochen UA-00 Unzulässige Kombination Innengerät, Außengerät Fehlercodes des Außengeräts Fehlercod...
  • Seite 138 Fehlerdiagnose und -behebung Fehlercod Beschreibung H8-00 Außengerät: Fehler Verdichtereingang (CT)-System H9-00 Außengerät: Fehler Außentemperaturfühler J3-00 Außengerät: Fehler Auslassleitungsfühler J3-10 Fehler Temperaturfühler Verdichter J6-00 Außengerät: Fehler Wärmetauscherfühler J6-07 Außengerät: Fehler Wärmetauscherfühler J6-32 Fehler Vorlauftemperaturfühler (Außengerät) J8-00 Fehler Temperaturfühler flüssiges Kältemittel J9-00 Fehlfunktion Kältemittel-Gasfühler JA-00 Außengerät: Fehler Hochdrucksensor...
  • Seite 139 Fehlerdiagnose und -behebung Fehlercodes des Geräts INFORMATION Bei Anzeige des Fehlercodes AH und nicht erfolgter Unterbrechung der Desinfektionsfunktion aufgrund Brauchwassernutzung, sollte folgendes Verfahren durchgeführt werden: ▪ Wenn der Modus Nur Warmhalten oder Zeitprogramm Warmhalten ausgewählt ist, wird empfohlen, den Start der Desinfektionsfunktion mindestens 4 ...
  • Seite 140: Entsorgung

    Entsorgung 15 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden, Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
  • Seite 141: Technische Daten

    Technische Daten 16 Technische Daten Ein Teil der aktuellen technischen Daten ist auf der regionalen Daikin-Website verfügbar (öffentlich zugänglich). Die vollständigen technischen Daten sind über das Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). In diesem Kapitel 16.1 Rohrleitungsplan: Innengerät..............................142 16.2 Elektroschaltplan: Innengerät ..............................
  • Seite 142: Rohrleitungsplan: Innengerät

    Technische Daten 16.1 Rohrleitungsplan: Innengerät 3D152607 A Wasserseite B Kältemittelseite C Bauseitige Installation D Verdampfer E Verflüssiger a Einfüllstutzen Wassereinlass b1 Brauchwasser: Warmwasserauslass b2 Brauchwasser: Kaltwassereinlass c Rückführungsanschluss d Platten-Wärmetauscher e Flexibles Rohr f Ausdehnungsgefäß g Sicherheitsventil h Pumpe i Rückschlagventil j Reserveheizung k Automatisches Entlüftungsventil l Flusssensor...
  • Seite 143: Elektroschaltplan: Innengerät

    Technische Daten 16.2 Elektroschaltplan: Innengerät Siehe internen Elektroschaltplan (auf der Innenseite der Abdeckung des Schaltkastens der Inneneinheit). Nachfolgend sind die verwendeten Abkürzungen aufgeführt. Schritte, die vor Inbetriebnahme des Geräts überprüft werden müssen Englisch Übersetzung Notes to go through before starting Schritte, die vor Inbetriebnahme des the unit Geräts überprüft werden müssen...
  • Seite 144 Technische Daten A20P * WLAN-Modul # Überstromsicherung für Reserveheizung # Überstromsicherung Haupt FU1 (A1P) Sicherung T 5 A 250 V für Platine Schaltschütz der Reserveheizung # Brauchwasserpumpe Thermoschutz Reserveheizung Q*DI # Fehlerstrom-Schutzschalter R1T (A14P) * Umgebungstemperaturfühler der Bedieneinheit Stromversorgungstransformator # Anschlussleiste für Stromversorgung für Reserveheizung J*, X*, X*A, X*Y Stecker...
  • Seite 145 Technische Daten Englisch Übersetzung DHW pump output Auslass der Brauchwasserpumpe Max. load Maximale Belastung Schaltkasten CKHWS180+230BJV3 Referenzhandbuch für den Monteur R32 Split Series – Brauchwasserspeicher (180 l/230 l) 4P779555-1 – 2025.01...
  • Seite 146: Stromversorgung

    Technische Daten Schaltplan Weitere Details siehe Geräteverkabelung. STANDARDTEIL Stromversorgung Hinweise: AUSSENGERÄT Innengerät durch Außengerät gespeist - Bei Signalkabel: Mindestabstand von Innengerät, separat versorgt (Standard) Stromkabeln > 5 cm einhalten Einheit Wärmepumpentarif Stromversorgung des Geräts: 230 V + Erdungsleitung Stromversorgung: 230 V + Erde 3-adrig 3-adrig 2,5 mm²...
  • Seite 147: Esp-Kurve: Innengerät

    Technische Daten 16.3 ESP-Kurve: Innengerät 11 kW A (kPa) B (l/min) 16 kW A (kPa) B (l/min) A Externer statischer Druck im Heizkreislauf B Wasser-Durchflussmenge durch das Gerät im Heizkreislauf C Minimale Wasserdurchflussmenge im Normalbetrieb D Minimale Wasserdurchflussmenge bei Reserveheizungsbetrieb E Minimale Wasserdurchflussmenge im Abtaubetrieb Hinweise: ▪...
  • Seite 148: Glossar

    Produkt geliefert sind und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Ausstattung, die von Daikin hergestellt oder zugelassen ist, und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation mit dem Produkt kombiniert werden kann.
  • Seite 149: Tabelle Der Bauseitigen Einstellungen

    Tabelle bauseitiger Einstellungen Anwendbare Geräte CKHWS180BJV3 CKHWS230BJV3 CKHWSU230BJV3 Hinweise (*1) *180* (*2) *230* 4P779553-1 - 2025.01...
  • Seite 150 Monteureinstellungen im Widerspruch Tabelle bauseitiger Einstellungen zu Standardwert Brotkrumen Bauseitiger Einstellungsname Bereich, Schritt Datum Wert Code Standardwert Speich. [6-0A] Komfort-Sollwert 30~[6-0E]°C, Schritt: 1°C 60°C [6-0B] Eco-Sollwert 30~Min.(50, [6-0E])°C, Schritt: 1°C 45°C [6-0C] Warmhalte-Sollwert 30~Min.(50, [6-0E])°C, Schritt: 1°C 45°C [6-0D] Betriebsart Heizen 0: Nur Warmhalten 1: Warmh.+Prog.
  • Seite 151 Monteureinstellungen im Widerspruch Tabelle bauseitiger Einstellungen zu Standardwert Brotkrumen Bauseitiger Einstellungsname Bereich, Schritt Datum Wert Code Standardwert 9.3.3 [4-0A] Erweiterte-Funktion 0: 1 9.3.4 [6-03] Leistung Schritt 1 1.5 kW └─ Notfall 9.5.1 [4-06] Notfall 0: Manuell 1: Automatisch (normale SH/Brauchw. EIN) 9.5.2 [7-06]...
  • Seite 152 Monteureinstellungen im Widerspruch Tabelle bauseitiger Einstellungen zu Standardwert Brotkrumen Bauseitiger Einstellungsname Bereich, Schritt Datum Wert Code Standardwert [6-0E] Max. Brauchwasser-Temperatur-Sollwert? 40~65°C, Schritt: 1°C 65°C [7-06] Zwangsabschaltung Verdichter 0: Deaktiviert 1: Aktiviert [7-07] BBR16 Aktivierung 0: Deaktiviert 1: Aktiviert [7-08] [7-09] Wie hoch ist die minimale Pumpendrehzahl beim Brauchwasserbetrieb? 20~95%, Schritt: 5% [8-03]...
  • Seite 156 4P779555-1 2025.01...

Diese Anleitung auch für:

Ckhws180bj v3Ckhws230bj v3

Inhaltsverzeichnis