Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Informationen zu diesem Dokument Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ......................... Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick......................... 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Für den Monteur ................................2.1.1 Allgemein ............................... 2.1.2 Installationsort ............................... 2.1.3 Kältemittel – im Fall von R410A oder R32..................... 2.1.4 Wasser................................
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Kältemittelleitungen überprüfen ........................... 8.3.1 Informationen zur Überprüfung der Kältemittelleitung ................8.3.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Überprüfen von Kältemittelleitungen ............8.3.3 Kältemittelleitungen überprüfen: Anordnung ....................8.3.4 So führen Sie eine Leckprüfung durch ......................8.3.5 Vakuumtrocknung durchführen ........................Kältemittel einfüllen ............................... Vorbereiten der Wasserleitungen ..........................8.5.1 So prüfen Sie die Durchflussmenge.......................
Seite 4
Inhaltsverzeichnis 11.3 Checkliste vor Inbetriebnahme............................119 11.4 Checkliste während der Inbetriebnahme ........................120 11.4.1 Minimale Durchflussmenge........................... 121 11.4.2 Entlüftungsfunktion ............................121 11.4.3 Betriebstestlauf.............................. 123 11.4.4 Aktor-Testlauf ..............................124 12 Übergabe an den Benutzer 13 Instandhaltung und Wartung 13.1 Sicherheitsvorkehrungen für die Wartung ........................126 13.2 Jährliche Wartung ................................
Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten) ▪ Referenzhandbuch für den Benutzer: Detaillierte schrittweise Anleitungen und Hintergrundinformationen für die grundlegende und erweiterte Nutzung Format: Digitale Dateien unter https://www.daikin.eu. Verwenden Sie die Suchfunktion , um Ihr Modell zu finden. ▪ Installationsanleitung – Außengerät: Installationsanleitung Format: Papier (im Lieferumfang des Außengeräts enthalten)
Konfiguration von Heizsystemen zu vereinfachen. Für den Zugriff auf Heating Solutions Navigator ist eine Registrierung bei der Plattform Stand By Me erforderlich. Weitere Informationen finden Sie auf der Website https://professional.standbyme.daikin.eu. ▪ Daikin e-Care Mobil-App für Monteure und Servicetechniker, mit der sie Heizsysteme registrieren, konfigurieren und eine Problembehebung für sie durchführen...
Informationen zu diesem Dokument INFORMATION Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin. Bei diesem Gerät verwendete Symbole: Symbol Erläuterung Lesen Sie sich vor der Installation die Installations- und Bedienungsanleitung sowie die Anleitung für die Verkabelung durch. Lesen Sie vor der Ausführung von Wartungs- und Servicearbeiten das Wartungshandbuch.
Seite 8
Informationen zu diesem Dokument Kapitel Beschreibung Installation der Leitungen Was Sie tun und wissen müssen, um die Rohrleitungen des Systems zu installieren, einschließlich Informationen zur Montagevorbereitung. Elektroinstallation Was Sie tun und wissen müssen, um die elektrischen Komponenten des Systems zu installieren, einschließlich Informationen zur Montagevorbereitung.
Ausrüstungen und Ersatzteile. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen). WARNUNG Verpackungsbeutel aus Plastik zerreißen und entsorgen, damit niemand – vor allem kein Kind –...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT ▪ KEINE Gegenstände oder Ausrüstungen auf das Gerät legen. ▪ NICHT auf das Gerät klettern und nicht darauf sitzen oder stehen. Möglicherweise muss entsprechend der geltenden Gesetzgebung ein Logbuch für das Produkt angelegt werden, das mindestens Informationen zur Instandhaltung, zu Reparaturen, Testergebnissen, Bereitstellungszeiträumen usw.
Seite 11
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Während eines Tests NIEMALS das Produkt unter Druck setzen mit einem Druck, der höher ist als der maximal zulässige Druck (der auf dem Typenschuld der Einheit angegeben ist). WARNUNG Wenn Kältemittel austritt, ausreichende Vorsichtsmaßnahmen treffen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren: ▪...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Wenn Dann Ein Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position. (d. h. der Zylinder ist mit "Siphon zum Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden") KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt herum. ▪ Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden. ▪...
Seite 13
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den nationalen Verdrahtungsvorschriften entspricht. ▪ Die gesamte Verkabelung MUSS gemäß dem mit dem Produkt mitgelieferten Elektroschaltplan erfolgen. ▪ Kabel und Kabelbündel NIEMALS quetschen. Darauf achten, dass Kabel NIEMALS mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen.
Seite 14
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung: ▪ Schließen KEINE Kabel verschiedener Stärken Stromversorgungsklemmenleiste (Ein Kabelzuschlag Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.) ▪ Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen, gehen Sie dabei wie in der Abbildung oben dargestellt vor. ▪...
Schäden verhindert werden. WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen NUR von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z. B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden. CKHWS180+230BJV3 Referenzhandbuch für den Monteur...
Seite 16
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Bei Geräten, die R32-Kältemittel verwenden, müssen alle erforderlichen Belüftungsöffnungen und Kamine frei von Blockierungen gehalten werden. Öffnen und Schließen des Geräts (siehe "7.2 Öffnen und Schließen der Geräte" [ 44]) GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsblende abgenommen ist.
Seite 17
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Einige Abschnitt des Kältemittelkreislaufs können durch Komponenten mit speziellen Funktionen (z. B. Ventile) von anderen Abschnitten isoliert werden. Der Kältemittelkreislauf bietet daher zusätzliche Wartungsanschlüsse für Absaugprozess, die Druckentlastung oder das Unterdrucksetzen des Kreislaufs. Stellen Sie sicher, dass kein Druck im Gerät besteht, falls ein Löten das Geräts erforderlich ist.
Seite 18
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Seite 19
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "10 Konfiguration" [ 72]) Konfiguration (siehe VORSICHT Die Einstellungen für die Desinfektionsfunktion MÜSSEN vom Monteur gemäß der gültigen Gesetzgebung festgelegt werden. WARNUNG Denken Sie daran, dass nach Durchführung der Desinfektion die Temperatur des Warmwassers, das aus einem Warmwasserhahn entnommen wird, so heiß ist, dass seine Temperatur dem Wert entspricht, der durch die bauseitige Einstellung [2-03] festgelegt ist.
Seite 20
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN WARNUNG ▪ Achten Sie IMMER darauf, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie eine Inspektion des Schaltkastens durchführen. Schalten Sie den entsprechenden Trennschalter der Stromversorgung aus. ▪ Wurde eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst, schalten Sie das Gerät ab und stellen Sie die Ursache fest, bevor Sie die Zurücksetzung (Reset) vornehmen.
Über das Paket 4 Über das Paket Beachten Sie Folgendes: ▪ Bei Auslieferung MUSS die Einheit auf Beschädigungen und Vollständigkeit überprüft werden. Beschädigungen oder fehlende Teile MÜSSEN unverzüglich dem Schadensreferenten der Spedition mitgeteilt werden. ▪ Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den endgültigen Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
Über das Paket h Dichtband für die Niederspannungskabelaufnahme (66x80 mm) i Antischweiß-Aufkleber zur Abdeckung der Öffnung auf der Rückseite des Geräts (50x80 mm) 4.1.3 So bewegen Sie das Innengerät a Griffe an der Rückseite des Geräts b Griffe an der Unterseite des Geräts. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, sodass die Griffe sichtbar werden.
Über die Einheiten und Optionen 5 Über die Einheiten und Optionen In diesem Kapitel Kennzeichnung ..................................5.1.1 Typenschild: Innengerät............................Einheiten kombinieren und Optionen............................ 5.2.1 Mögliche Innen- und Außengerätekombinationen....................5.2.2 Mögliche Optionen für das Innengerät ......................... 5.1 Kennzeichnung 5.1.1 Typenschild: Innengerät Modellkennung Beispiel: C K HW S U 180 BJ V3 Code...
Über die Einheiten und Optionen 5.2.2 Mögliche Optionen für das Innengerät PC-Kabel (EKPCCAB4) Das PC-Kabel stellt eine Verbindung zwischen dem Schaltkasten des Innengeräts und einem PC her. Auf diese Art können Sie die Software des Innengeräts aktualisieren. Hinweise zur Installation finden Sie hier: ▪...
Anwendungsrichtlinien 6 Anwendungsrichtlinien In diesem Kapitel Übersicht: Anwendungsrichtlinien............................Einstellen des Brauchwasserspeichers........................... 6.2.1 Systemlayout – Unabhängiger Brauchwasserspeicher ..................6.2.2 Auswählen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher .......... 6.2.3 Einstellung und Konfiguration – Brauchwasserspeicher..................6.2.4 Brauchwasser-Pumpe für sofortiges Warmwasser....................6.2.5 Brauchwasser-Pumpe für Desinfektion ......................... Einstellen der Stromverbrauchsmessung ..........................
Anwendungsrichtlinien 6.2.2 Auswählen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher Menschen nehmen Wasser ab einer Temperatur von 40°C als heiß wahr. Daher wird der Brauchwasserverbrauch immer als ein äquivalentes Warmwasservolumen bei 40°C ausgedrückt. Sie können die Brauchwasserspeichertemperatur jedoch auch höher einstellen (Beispiel: 53°C). Das Wasser wird in dem Fall mit kaltem Wasser gemischt (Beispiel: 15°C).
Anwendungsrichtlinien Mögliche Brauchwasserspeichervolumen Mögliche Volumen Unabhängiger Brauchwasserspeicher ▪ 180 l ▪ 230 l Tipps zum Energiesparen ▪ Wenn der Brauchwasserverbrauch von Tag zu Tag abweicht, können Sie ein Wochenprogramm mit verschiedenen Brauchwasserspeicher-Solltemperaturen für jeden Tag programmieren. ▪ Je niedriger die Brauchwasserspeicher-Solltemperatur, umso kostengünstiger. Auswahl eines größeren...
Anwendungsrichtlinien 6.2.4 Brauchwasser-Pumpe für sofortiges Warmwasser Einrichtung a Kaltwassereinlass b Heißwasser-AUSGANG (Dusche (bauseitig zu liefern)) c Brauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern) d Rückführungsanschluss ▪ Bei Anschluss einer Brauchwasser-Pumpe ist sofort Warmwasser am Wasserhahn verfügbar. ▪ Die Brauchwasser-Pumpe und die Installation sind bauseitig zu liefern und auszuführen.
Anwendungsrichtlinien ▪ Wenn die geltende Gesetzgebung die Desinfektion der Rohrleitungen bis zum Entnahmepunkt erfordert, können Sie eine Brauchwasser-Pumpe und ein Heizelement (falls erforderlich) wie oben gezeigt anschließen. Konfiguration Das Innengerät kann den Betrieb der Brauchwasserpumpe regeln. Weitere Informationen dazu finden Sie unter "10 Konfiguration" [ 72].
Anwendungsrichtlinien ▪ Einstellung und Konfiguration: Um genaue Energiedaten zu erhalten, messen Sie die Leistung (Widerstandsmessung) und stellen Sie die Leistung für die Reserveheizung dann über die Benutzerschnittstelle ein (Schritt 1). 6.3.3 Normaltarif-Netzanschluss Allgemeine Regel Ein Wattmeter, das das gesamte System erfasst, ist ausreichend. Einrichtung Schließen Sie das Wattmeter an X5M/5 und X5M/6 an.
Anwendungsrichtlinien ▪ Anschluss und Einrichtung: Schließen Sie das zweite Wattmeter an X5M/3 und X5M/4 an. Siehe "9.2.3 So schließen Sie die Stromzähler an" [ 69]. In der Software werden die Stromverbrauchsdaten beider Wattmeter addiert, daher müssen NICHT festlegen, welches Wattmeter welchen Stromverbrauch abdeckt. Sie müssen nur die Anzahl Impulse jedes einzelnen Wattmeters festlegen.
Seite 32
Anwendungsrichtlinien Erzeugte Wärme Verbrauchte Energie A Außengerät B Reserveheizung a Begrenzter Betrieb des Außengeräts b Kompletter Betrieb des Außengeräts c Reserveheizung Stufe 1 EINgeschaltet CKHWS180+230BJV3 Referenzhandbuch für den Monteur R32 Split Series – Brauchwasserspeicher (180 l/230 l) 4P779555-1 – 2025.01...
Installation der Einheit 7 Installation der Einheit In diesem Kapitel Den Ort der Installation vorbereiten............................7.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts ..................7.1.2 Sonderanforderungen für R32-Geräte ........................7.1.3 Installationsmuster ..............................Öffnen und Schließen der Geräte ............................7.2.1 Über das Öffnen der Geräte ..........................7.2.2 So öffnen Sie das Innengerät ..........................
Installation der Einheit Höhenunterschied außen- Höhenunterschied innen- innen außen Außengerät niedriger als ≤15 m ≤15 m mindestens 1 Innengerät installiert ▪ Beachten Sie folgende Hinweise bezüglich der Abstände bei der Installation: ≥500 ≥600 (mm) Zusätzlich zu den Vorgaben für die Abstände: Da die Gesamtkältemittelfüllmenge im System ≥1,84 kg beträgt, muss der Raum, in dem Sie das Innengerät installieren, auch den in "7.1.3 ...
Seite 35
Wartungszwecke zugänglich sein. WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen NUR von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z. B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden.
Installation der Einheit 7.1.3 Installationsmuster WARNUNG Bei Geräten, die R32-Kältemittel verwenden, müssen alle erforderlichen Belüftungsöffnungen und Kamine frei von Blockierungen gehalten werden. Je nach Art des Raums, in dem Sie das Innengerät installieren, sind unterschiedliche Installationsmuster zulässig: Raumtyp Zulässige Muster Wohnzimmer, Küche, Garage, Dachboden, Keller, 1, 2, 3 Abstellraum...
Seite 37
Installation der Einheit Tatsächliche Austrittshöhe: release 1a 2a : Ohne Kamin. Vom Boden bis zur Oberseite des Geräts. ▪ Für 180-l-Geräte => H =1,66 m release ▪ Für 230-l-Geräte => H =1,86 m release 1b 2b : Mit Kamin. Vom Boden bis zur Oberseite des Kamins. ▪...
Seite 38
Installation der Einheit MUSTER 1 MUSTER 1 STARTEN Siehe Tabelle 1: Ist die Bodenfläche von Raum A Sie können das Gerät in Raum A installieren. Sie benötigen ) groß genug für die gegebene keinen Kamin. RaumA Kältemittelfüllmenge und die gegebene Auslasshöhe ohne Kamin? Nein H0, ΔH0...
Seite 39
Installation der Einheit MUSTER 2 starten H1, ΔH1 nv-min Berechnen Sie die gesamte Bodenfläche. Siehe Tabelle 4: Ermitteln Sie den minimalen Bereich für die untere Öffnung für eine natürliche Belüftung mit dem benachbarten Raum (A ) für die gesamt RaumA RaumB nv-min gegebene Kältemittelfüllmenge, die gegebene Bodenfläche von Raum A...
Seite 40
Installation der Einheit MUSTER 3 MUSTER 3 STARTEN Sie können das Gerät in Raum A installieren, wenn der Kamin ins Freie führt. Siehe Tabelle 3: Ist es möglich, den Kamin unter Berücksichtigung der maximalen Kaminlänge ins Freie zu führen? Nein Sie können das Gerät NICHT im Raum installieren.
Seite 41
Installation der Einheit Tabelle 3: Maximale Kaminlänge Bei der Installation eines Kamins muss die Kaminlänge kleiner als die maximale Kaminlänge sein. • Verwenden Sie die Spalten mit der richtigen Kältemittelfüllmenge. Verwenden Sie bei Kältemittelfüllmengen, die zwischen zwei Werten liegen, die Spalte mit dem höheren Wert. Beispiel: Wenn die Kältemittelfüllmenge 3,0 kg beträgt, verwenden Sie die Spalten mit 3,3 kg.
Seite 42
Installation der Einheit Minimaler Öffnungsbereich für eine natürlich Belüftung A (m²) – Bei Kältemittelfüllmenge= 2,6 kg Austrittshöhe (m) Bodenfläche von Raum A (m²) 2,50 5,00 10,00 15,00 20,00 25,00 30,00 1,66 0,040 0,017 1,86 0,035 0,011 2,06 0,031 0,005 2,26 0,027 2,46 0,024 2,66...
Seite 43
Installation der Einheit MUSTER 4 MUSTER 4 ist nur zulässig für Installationen in Technikräumen (d. h. Räume, die NIE von Personen genutzt werden). Für dieses Muster gibt es keine Anforderungen für die minimale Bodenfläche, wenn Sie 2 Öffnungen (eine unten, eine oben) zwischen dem Raum und der Außenseite vorsehen, um für eine natürliche Belüftung zu sorgen.
Installation der Einheit Gesamt-Kältemittelfüllmenge (kg) (dm²) nv-min 1,5 kg 6,2 dm 2 kg 7,1 dm 2,4 kg 7,8 dm 2,6 kg 8,1 dm 3 kg 8,8 dm 3,3 kg 9,2 dm 7.2 Öffnen und Schließen der Geräte 7.2.1 Über das Öffnen der Geräte Es kann vorkommen, dass das Gerät geöffnet werden muss. Beispiel: ▪...
Seite 45
Installation der Einheit 5× 2 Entfernen Sie die Blende der Bedieneinheit. Öffnen Sie die Scharniere an der Oberseite und schieben Sie die obere Blende nach oben. HINWEIS Wenn Sie die Blende der Bedieneinheit entfernen, trennen Sie auch die Kabel an der Rückseite der Bedieneinheit-Blende, um Schäden zu verhindern.
Installation der Einheit "7.2.3 Schaltkasten absenken" [ 46] ▪ "7.3.3 So schließen Sie den Ablaufschlauch an den Ablauf an" [ 48] ▪ ▪ Wenn Sie Zugang zum Hochspannungsschaltkasten benötigen 2× 5 Wenn Sie Zugriff auf die Hochspannungskomponenten benötigen, entfernen Sie die Hochspannungsschaltkasten-Abdeckung. 4× 7.2.3 Schaltkasten absenken Während der Montage ist ein Zugang zu Teilen im Innengerät erforderlich.
Installation der Einheit 2× 3 Den Schaltkasten vor der Abdeckung des Hochspannungsschaltkastens einhängen. Dazu die beiden Angelpunkte unten am Gerät verwenden. 7.2.4 So schließen Sie das Innengerät 1 Schließen Sie die Abdeckung des Schaltkastens. 2 Positionieren Sie den Schaltkasten wieder. 3 Bringen Sie die obere Platte wieder an.
Installation der Einheit Typischer Ablauf Die Montage des Innengeräts erfolgt in der Regel in diesen Phasen: Installieren des Innengeräts. Anschließen des Ablaufschlauch an den Ablauf. 7.3.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des Innengeräts INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen in den folgenden Kapiteln: ▪...
Installation der Einheit Option 2: Durch die rechte seitliche Blende 3× 7.3.4 So installieren Sie das Innengerät 1 Heben Sie das Innengerät von der Palette herunter und stellen Sie es auf den Boden. Beachten Sie auch "4.1.3 So bewegen Sie das Innengerät" [ 22].
Rohrinstallation 8 Rohrinstallation In diesem Kapitel Kältemittelleitungen vorbereiten............................8.1.1 Anforderungen an die Kältemittelleitungen......................8.1.2 Isolierung der Kältemittelleitung für das Innengerät.................... Kältemittelleitungen anschließen............................8.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................... 8.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ..............8.2.3 Kältemittelrohre an der Inneneinheit anschließen ....................Kältemittelleitungen überprüfen ............................
Rohrinstallation Härtegrad und Stärke der Rohrleitungen für das Innengerät Außendurchmesser Härtegrad Dicke (d) (Ø) Ø 6,5 mm (1/4") Geglüht (O) ≥0,8 mm 15,9 mm (5/8") Geglüht (O) ≥1,0 mm Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem maximalen Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High" auf dem Typenschild der Einheit) ist möglicherweise eine größere Rohrstärke erforderlich.
Rohrinstallation ▪ Befolgen Sie die Richtlinien für: Biegen von Rohren Aufdornen des Rohrendes Hartlöten Verwendung der Absperrventile 8.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN HINWEIS ▪ Verwenden Sie KEIN Mineralöl am aufgedornten Teil. ▪ Verwenden Sie KEINE Rohrleitungen von vorigen Installationen. ▪...
Rohrinstallation 8.2.3 Kältemittelrohre an der Inneneinheit anschließen 1 Schließen Sie das Flüssigkeits-Absperrventil des Außengeräts an den Anschluss für flüssiges Kältemittel des Innengeräts an. a Anschluss für flüssiges Kältemittel b Anschluss für gasförmiges Kältemittel 2 Schließen Sie das Gas-Absperrventil des Außengeräts an den Anschluss für gasförmiges Kältemittel des Innengeräts an.
Rohrinstallation HINWEIS ▪ Die Vakuumpumpe sowohl an den Service-Stutzen des Gas-Absperrventils als auch an den Service-Stutzen des Flüssigkeits-Absperrventils anschließen, um die Effizienz zu erhöhen. ▪ Stellen Sie sicher, dass die Gas- und Flüssigkeits-Absperrventile fest geschlossen sind, bevor Sie eine Dichtheitsprüfung oder Vakuumtrocknung durchführen. 8.3.3 Kältemittelleitungen überprüfen: Anordnung a Druckmesser b Stickstoff...
Rohrinstallation 8.3.5 Vakuumtrocknung durchführen HINWEIS ▪ Die Vakuumpumpe sowohl an den Service-Stutzen des Gas-Absperrventils als auch an den Service-Stutzen des Flüssigkeits-Absperrventils anschließen, um die Effizienz zu erhöhen. ▪ Stellen Sie sicher, dass die Gas- und Flüssigkeits-Absperrventile fest geschlossen sind, bevor Sie eine Dichtheitsprüfung oder Vakuumtrocknung durchführen. 1 Im System einen Unterdruck herstellen, bis ein Ansaugdruck von −0,1 ...
Rohrinstallation 8.5 Vorbereiten der Wasserleitungen HINWEIS Stellen Fall Kunststoffrohren sicher, dass vollständig sauerstoffdiffusionsdicht gemäß DIN 4726 sind. Die Diffusion von Sauerstoff in die Rohrleitung kann zu einer übermäßigen Korrosion führen. HINWEIS Anforderungen an den Wasserkreislauf. Stellen sie sicher, dass Sie die Anforderungen an den Wasserdruck und die Wassertemperatur einhalten, die im Folgenden aufgeführt sind.
Rohrinstallation Wenn der Betrieb ist… Dann liegt die minimal erforderliche Durchflussmenge bei… Brauchwasserbereitung/Abtauen 22 l/min HINWEIS Es ist wichtig, IMMER die minimale Durchflussmenge zu gewährleisten. Falls die minimale Durchflussmenge nicht erreicht werden kann, wird der Flussfehler 7H ausgegeben (kein Brauchwasserheizen oder -betrieb). Der Speicher hat ein festes Volumen.
Seite 58
Rohrinstallation ▪ Leitungslänge. Es wird empfohlen, lange Rohrleitungen zwischen dem Brauchwasserspeicher und dem Heißwasser-Endpunkt (Dusche, Bad etc.) zu vermeiden, um die Entstehung von Totpunkten zu verhindern. ▪ Rohrdurchmesser. Wählen Sie den Rohrdurchmesser abhängig vom benötigten Wasserdurchfluss und dem verfügbaren externen statischen Druck der Pumpe. Die Kurven für den externen statischen Druck des Innengeräts finden Sie unter "16 Technische Daten" [...
Rohrinstallation ▪ Wasserablauf – niedrige Punkte. Bringen Sie an allen niedrigen Punkten des Systems Ablaufhähne an, um eine vollständige Entleerung des Kreislaufs zu ermöglichen. ▪ Wasserablauf – Druckentlastungsventil. Schließen Sie den Ablaufschlauch ordnungsgemäß an den Ablauf an, um zu verhindern, dass Wasser aus dem Gerät tropft.
Rohrinstallation Pg=0,3+(H/10) (Bar) 8.5.4 Ändern des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes HINWEIS NUR ein zugelassener Monteur kann den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes anpassen. Der Standardvordruck des Ausdehnungsgefäßes ist 1 bar. Wenn der Vordruck geändert werden muss, beachten Sie die folgenden Richtlinien: ▪ Verwenden trockenen Stickstoff, Vordruck...
Rohrinstallation 8.6.2 Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Wasserleitungen INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen in den folgenden Kapiteln: ▪ "2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [ 9] ▪ "8.5 Vorbereiten der Wasserleitungen" [ 56] 8.6.3 So schließen Sie die Wasserleitungen an HINWEIS Üben Sie beim Anschließen der Rohrleitung KEINE übermäßige Kraft aus. Eine Verformung von Rohrleitungen kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
Rohrinstallation b2 Brauchwasser – Warmwasserauslass (Schraubverbindung, 3/4") c Rückschlagventil (empfohlen) d Druckminderungsventil (empfohlen) *e Druckentlastungsventil (max. 10 bar (=1,0 MPa)) (verpflichtend) *f Zwischenbehälter (verpflichtend) g Ausdehnungsgefäß (empfohlen) HINWEIS ▪ Es wird empfohlen, Absperrventile am Wassereinlass und -auslass für die Brauchwasseraufbereitung zu installieren. Diese Absperrventile sind bauseitig zu liefern.
Rohrinstallation HINWEIS Pumpe. Um ein Blockieren des Pumpenrotors zu vermeiden, nehmen Sie das Gerät nach dem Befüllen des Wasserkreislaufs so schnell wie möglich in Betrieb. INFORMATION Stellen Sie sicher, dass das Entlüftungsventil an der Reserveheizung geöffnet ist. 8.6.6 So füllen Sie den Brauchwasserspeicher 1 Öffnen Sie jeden Warmwasserhahn, um die Luft aus den Rohrleitungen des Systems entweichen zu lassen.
Elektroinstallation 9 Elektroinstallation WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die elektrische Verkabelung NICHT das Kältemittelgasrohr berührt, das sehr heiß sein kann. a Kältemittelgasrohr In diesem Kapitel Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 9.1.1 Vorsichtshinweise zum Anschließen der elektrischen Leitungen ................. 9.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................
Elektroinstallation WARNUNG Für Stromversorgungskabel IMMER mehradrige Kabel verwenden. INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen unter "2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [ 9]. WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung.
Seite 66
Elektroinstallation Methode 2: Runde, gecrimpte Anschlussklemme verwenden (empfohlen) 1 Die Drähte abisolieren und bei jedem Draht die Enden etwas verdrillen. 2 Am Kabelende eine runde, gecrimpte Klemme installieren. Die runden, gecrimpten Klemmen bis zum bedeckten Teil auf den Draht setzen und mit einem geeigneten Werkzeug fixieren.
Elektroinstallation 9.1.3 Über die elektrische Konformität Nur für die Reserveheizung des Innengeräts Siehe "9.2.2 So schließen Sie die Stromversorgung der Reserveheizung an" [ 68]. 9.2 Anschlüsse am Innengerät Posten Beschreibung Stromversorgung (Haupt) Siehe "9.2.1 So schließen Sie die Hauptstromversorgung an" [ 67]. Stromversorgung Siehe "9.2.2 So schließen Sie die Stromversorgung (Reserveheizung) der Reserveheizung...
Elektroinstallation 1 2 3 X11YB X11YA X11Y a Verbindungskabel (=Hauptstromversorgung) 9.2.2 So schließen Sie die Stromversorgung der Reserveheizung an Reserveheizungstyp Stromversorgung Kabel *1,5 kW BUH 1N~ 230 V 2+GND WARNUNG Die Reserveheizung MUSS über eine dedizierte Stromversorgung verfügen und MUSS durch die Sicherheitsmaßnahmen geschützte werden, die durch die entsprechende Gesetzgebung vorgegeben sind.
Elektroinstallation 2 Schließen Sie das Stromzählerkabel wie in der Abbildung unten dargestellt an die entsprechenden Klemmen an. 3 4 5 6 3 Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen. 9.2.4 So schließen Sie die Brauchwasserpumpe an 1 Öffnen Sie die folgenden Teile (siehe "7.2.2 ...
Elektroinstallation M M2P 3 Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen. 9.3 Nach dem Anschluss der elektrischen Leitungen an das Innengerät Um das Eindringen von Wasser in den Schaltkasten zu verhindern, versiegeln Sie die Durchführung für das Niederspannungskabel mit Dichtband (als Zubehör mitgeliefert).
Konfiguration 10 Konfiguration In diesem Kapitel 10.1 Übersicht: Konfiguration ................................ 10.1.1 So rufen Sie die am häufigsten verwendeten Befehle auf..................10.1.2 So schließen Sie das PC-Kabel an den Schaltkasten an ..................10.2 Konfigurationsassistent ................................10.3 Mögliche Bildschirme ................................10.3.1 Mögliche Bildschirme: Überblick ........................... 10.3.2 Startbildschirm ...............................
Konfiguration ▪ Danach. Bei Bedarf können Sie Änderungen an der Konfiguration in der Menüstruktur oder den Überblickeinstellungen vornehmen. INFORMATION Wenn der Konfigurationsassistent beendet ist, zeigt die Bedieneinheit einen Überblickbildschirm an und Sie werden aufgefordert, die Einstellungen zu bestätigen. Wenn sie bestätigt wurden, wird das System neu gestartet und der Startbildschirm wird angezeigt.
Konfiguration Monteur 5678 Pincode Erweiterter Endbenutzer Der Erweiterter Benutzer-Pincode ist 1234. Nun sind zusätzliche Menüelemente für den Benutzer sichtbar. Erweiterter Benutzer 1234 Benutzer-Pincode Der Benutzer-Pincode ist 0000. Benutzer 0000 So greifen Sie auf die Monteureinstellungen zu 1 Setzen Sie die Zugriffserlaubnisstufe auf Monteur. 2 Gehen Sie zu [9]: Monteureinstellungen.
Konfiguration 4 Drehen Sie den linken Regler zur Auswahl des zweiten Teils der Einstellung. 01 15 5 Drehen Sie den rechten Regler, um den Wert zwischen 15 und 20 anzupassen. 01 20 6 Drücken Sie den linken Regler, um die Einstellung zu bestätigen. 7 Drücken Sie die Taste in der Mitte, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Konfiguration 10.2 Konfigurationsassistent Nach dem ersten Einschalten des Systems wird auf dem Raumbedienmodul ein Konfigurationsassistent gestartet. Legen Sie über diesen Assistenten die wichtigsten Ausgangseinstellungen für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts fest. Wenn es erforderlich ist, können Sie später weitere Einstellungen konfigurieren.
Konfiguration 10.3.2 Startbildschirm Drücken Sie die Taste , um zum Startbildschirm zurückzukehren. Sie sehen einen Überblick der Gerätekonfiguration, den Raum und die Sollwert-Temperaturen. Nur Symbole, die für Ihre Konfiguration gelten, sind auf dem Startbildschirm sichtbar. 26 Feb 2019 22:19 Mögliche Aktionen in diesem Bildschirm Durchlaufen Sie die Liste des Hauptmenüs.
Konfiguration Posten Beschreibung Urlaubsmodus Urlaubsmodus aktiv Fehler Es ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen dazu finden Sie unter "14.4.1 So zeigen Sie den Hilfetext im Fall eines Fehlers an" [ 136]. Wenn der entsprechende Betrieb nicht aktiv ist, ist der Kreis ausgegraut. 10.3.3 Hauptmenübildschirm Beginnen Sie auf dem Startbildschirm und drücken ( ) oder drehen Sie (...
Konfiguration Untermenü Beschreibung Drahtlos-Gateway Beschränkung: Wird nur angezeigt, wenn ein WLAN installiert ist. Enthält Einstellungen, die erforderlich sind, wenn die ONECTA-App konfiguriert wird. 10.3.4 Menübildschirm Beispiel: Sprache Zeit/Datum Urlaub Mögliche Aktionen in diesem Bildschirm Durchlaufen Sie die Liste. Rufen Sie das Untermenü/die Einstellung auf. 10.3.5 Sollwert-Bildschirm Der Sollwert-Bildschirm wird für Bildschirme angezeigt, die Systemkomponenten beschreiben, die einen Sollwert benötigen.
Konfiguration Posten Beschreibung Aktuelle Temperatur Durch das Gerät gemessen Soll-Temperatur Drehen Sie zum Erhöhen/ Verringern den rechten Regler (für den Nur Warmhalten-Modus). Untermenü Drehen oder drücken Sie den linken Regler, um das Untermenü aufzurufen. 10.3.6 Detaillierter Bildschirm mit Werten Beispiel: 7.2.1 Zeit/Datum Stunden...
Konfiguration Voreinstellwert Wo verwendet? Speicherzieltemper [5.2] Komfort- Sie können diese Voreinstellwerte in atur, Sollwert [5.5] Zeitprogramm verwenden Betriebsart, (Wochenprogrammbildschirm für den [5.3] Eco- Brauchwasserspeicher), wenn der Schnellmodus- Sollwert Brauchwasserspeicher-Modus einer der Timer folgenden ist: ▪ Nur Zeitprogramm ▪ Zeitprogramm + Warmhalten [5.4] Warmhalte- Die Software verwendet diesen Sollwert...
Seite 83
Konfiguration Sie können… Siehe… Prüfen, welches Programm derzeit "Programm/Steuerung" unter ausgewählt ist. "Mögliche Programme" [ 83] Ihre eigenen Programme programmieren, ▪ "Mögliche Aktionen" unter wenn die vordefinierten Programme nicht "Mögliche Programme" [ 83] Ihren Anforderungen entsprechen. Die ▪ "10.4.3 Programmbildschirm: programmierbaren Aktionen sind von der Beispiel" [ 84] jeweiligen Regelung abhängig.
Konfiguration Programm/Steuerung Beschreibung [5.F] Speicher > Vordefinierte Programme: Brauchwasser als Prioritätszeitprogramm Priorität für jeden Monat Zeitplan für das Außengerät zur Aktivierungsbildschirm: Nicht zutreffend. Bestimmung der Priorität Dieser Programm wird nur verwendet, wenn zwischen mehr als ein Innengerät (z. B. 1 Speicher + 1 Brauchwasserspeicher-Betrieb Klimagerät) mit dem Außengerät verbunden ist.
Seite 85
Konfiguration So löschen Sie den Inhalt des Programms für die Woche 1 Wählen Sie den Namen des aktuellen Programms. Benutzerdef. 2 Wählen Sie Löschen. Löschen 3 Wählen Sie zur Bestätigung OK. So löschen Sie den Inhalt des Tagesprogramms 1 Wählen Sie den Tag aus, für den Sie den Inhalt löschen möchten.
Seite 86
Konfiguration 3 Verwenden Sie den linken Regler, um einen Eintrag auszuwählen, und bearbeiten Sie den Eintrag mit dem rechten Regler. Sie können bis zu 4 Aktionen pro Tag programmieren. 6:00 Comfort 22:00 8:30 17:30 Comfort Hinweis: Um eine Aktion zu löschen, legen Sie ihre Zeit als Zeit der vorherigen Aktion fest.
Seite 87
Konfiguration 4 Wählen Sie Einfügen. Löschen Bearbeiten Kopieren Einfügen Ergebnis: Benutzerdef. 5 Wiederholen Sie diese Aktion für alle anderen Wochentage. — Benutzerdef. So programmieren Sie das Programm für Samstag und kopieren es für Sonntag 1 Wählen Sie Samstag. 2 Wählen Sie Bearbeiten. 3 Verwenden Sie den linken Regler, um einen Eintrag auszuwählen, und bearbeiten Sie den Eintrag mit dem rechten Regler.
Konfiguration 10.5 Witterungsgeführte Kurve 10.5.1 Was ist eine witterungsgeführte Kurve? Witterungsgeführter Betrieb Gerät läuft "witterungsgeführt", wenn Soll-Speichertemperatur automatisch anhand der Außentemperatur bestimmt wird. Daher ist es mit einem Temperaturfühler an der Nordwand des Gebäudes verbunden. Wenn die Außentemperatur sinkt oder steigt, gleicht das Gerät dies unmittelbar aus. So muss das Gerät nicht auf die Rückmeldung vom Thermostat warten, um die Speichertemperatur zu erhöhen oder zu senken.
Seite 89
Konfiguration ▪ Ändern Sie die Korrektur, um die Zieltemperatur für unterschiedliche Umgebungstemperaturen gleichmäßig zu erhöhen oder zu senken. Wenn zum Beispiel die Speichertemperatur bei unterschiedlichen Umgebungstemperaturen immer ein wenig zu kalt ist, verschieben Sie die Korrektur, um die Speicherzieltemperatur für alle Umgebungstemperaturen gleichermaßen zu erhöhen.
Konfiguration Mögliche Aktionen in diesem Bildschirm Wenn die Steilheit ausgewählt ist: Legen Sie die Steilheit fest und wechseln Sie zur Korrektur. Wenn die Korrektur ausgewählt ist: Legen Sie die Korrektur fest. Überprüfen Sie die Änderungen und kehren Sie zum Untermenü zurück. 10.5.3 2-Punkte-Kurve Definieren Sie die witterungsgeführte Kurve mit diesen beiden Sollwerten: ▪...
Konfiguration So ändern Sie die Art der witterungsgeführten Kurve Um den Typ der witterungsgeführten Kurve für den Speicher zu ändern, gehen Sie zu [5.E] Speicher > Typ witterungsgeführte Kurve. Beschränkung: Nur für Monteure verfügbar. So ändern Sie die witterungsgeführte Kurve Zone Gehen Sie zu …...
Konfiguration 10.6 Menü "Einstellungen" Sie können zusätzliche Einstellungen über den Hauptmenübildschirm und seine Untermenüs vornehmen. Hier werden die wichtigsten Einstellungen vorgestellt. 10.6.1 Fehler Bei einem Fehler wird oder auf dem Startbildschirm angezeigt. Um den Fehlercode anzuzeigen, öffnen Sie den Menübildschirm und rufen Sie [0] Fehler auf.
Seite 93
Konfiguration Speichersollwert-Bildschirm Sie können die Brauchwasser-Temperatur über den Sollwert-Bildschirm festlegen. Ausführliche Informationen dazu finden unter "10.3.5 Sollwert- Bildschirm" [ 80]. Hochleistungsbetrieb Sie können den Hochleistungsbetrieb verwenden, um das Aufheizen des Wassers auf den voreingestellten Wert sofort zu starten (Komfort-Sollwert). Damit werden sowohl die Wärmepumpe als auch die elektrische Reserveheizung aktiviert, was zu einem zusätzlichen Stromverbrauch führt.
Seite 94
Konfiguration Eco-Sollwert Die Speicher-Eco-Temperatur gibt die niedrigere Soll-Speichertemperatur an. Dabei handelt es sich um die Soll-Temperatur bei einer programmierten Speicher- Eco-Aktion (vorzugsweise tagsüber). Code Beschreibung [5.3] [6-0B] Eco-Sollwert: ▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C Warmhalte-Sollwert Die Warmhalten-Soll-Speichertemperatur wird folgendermaßen verwendet: ▪ Im Modus Zeitprogramm Warmhalten, im Warmhalten-Modus: Die garantierte minimale Speichertemperatur wird durch den Warmhalte-Sollwert abzüglich der Warmhaltehysterese festgelegt.
Seite 95
Konfiguration VORSICHT Die Einstellungen für die Desinfektionsfunktion MÜSSEN vom Monteur gemäß der gültigen Gesetzgebung festgelegt werden. [2-03] [2-04] 00.00 01.00 22.00 23.00 24.00 [2-02] Brauchwassertemperatur Benutzerdefinierter Temperatur-Sollwert Hoher Temperatur-Sollwert [2-03] t Zeit WARNUNG Denken Sie daran, dass nach Durchführung der Desinfektion die Temperatur des Warmwassers, das aus einem Warmwasserhahn entnommen wird, so heiß...
Seite 96
Konfiguration INFORMATION Die Desinfektionsfunktion wird neu gestartet, wenn die Brauchwassertemperatur während der Dauer 5°C unter die Desinfektions-Solltemperatur fällt. Maximaler Sollwert für die Brauchwassertemperatur Die maximale Temperatur, die Benutzer für das Brauchwasser wählen können. Sie können diese Einstellung verwenden, um die Temperaturen an den Warmwasserhähnen zu beschränken.
Seite 97
Konfiguration Sollwertmodus Code Beschreibung [5.B] Nicht Sollwertmodus: zutreffend ▪ Konstant ▪ Witterungsgeführt Witterungsgeführte Kurve Bei witterungsgeführtem Betrieb wird die Soll-Speichertemperatur automatisch je nach durchschnittlicher Außentemperatur bestimmt: niedrigen Außentemperaturen steigen die Soll-Speichertemperaturen aufgrund von kälterem Wasser am Kaltwasserhahn und umgekehrt. Wenn für die Brauchwasserbereitung Nur Zeitprogramm oder Zeitprogramm + Warmhalten eingestellt ist, ist die Speicher-Komfort-Temperatur witterungsgeführt (gemäß...
Seite 98
Konfiguration Code Beschreibung [5.C] [0-0E] Witterungsgeführte Kurve: [0-0D] Hinweis: Es gibt 2 Methoden, um die witterungsgeführte Kurve festzulegen. Weitere [0-0C] Informationen zu den verschiedenen [0-0B] Kurventypen finden Sie unter "10.5.3 2-Punkte- Kurve" [ 90] und "10.5.2 Steilheit-Korrektur- Kurve" [ 88]. Beide Kurventypen erfordern 4 bauseitige Einstellungen, die entsprechend der folgenden Darstellung konfiguriert werden müssen.
Seite 99
Konfiguration BUH OFF HP MAX [6-01] HP OFF [6-00] HP ON = 60°C = 50°C HP MAX [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C BUH Reserveheizung HP Wärmepumpe. Wenn die Aufwärmzeit durch die Wärmepumpe zu lange dauert, kann zusätzliche Erwärmung durch die Reserveheizung erfolgen. AUS-Temperatur der Reserveheizung (T BUH OFF Maximale Temperatur durch Wärmepumpe am Sensor im Brauchwasserspeicher...
Seite 100
Konfiguration Code Beschreibung [2.E] / [5.E] Nicht ▪ 0: 2-Punkt zutreffend ▪ 1: Steigung-Verschiebung Prioritätsprogramm Im Fall von mehreren Innengeräten (z. B. 1 Speicher, 1 Klimagerät). Diese Einstellung wählt den Betrieb, der durch das Außengerät priorisiert werden soll (kann für jeden Monat festgelegt werden): Brauchwasser oder Klimagerät. Abhängig von der ausgewählten Priorität kann das Außengerät entweder entscheiden, beide Betriebsarten zusammen zu bieten (nicht möglich, wenn das Klimagerät den Kühlbetrieb anfordert) oder nur eine der angeforderten...
Konfiguration Code Beschreibung [5.G] [A-01] Prioritätsprogramm: ▪ 0: Effizient: Die Reserveheizung ist nicht zulässig , außer wenn das Außengerät kein Brauchwasser bereitstellen kann (siehe Prioritätsprogramm). ▪ 1: Schnell: Die Reserveheizung ist zulässig, um während der Brauchwasserproduktion die Wärmepumpe zu unterstützen. [5.H] [8-03] Wenn Schnell ausgewählt wird, kann die...
Konfiguration Ruhetag Über den Ferienbetrieb Während Ihrer Ferien können Sie den Ferienbetrieb verwenden, um die normalen Programme zu umgehen, ohne sie ändern zu müssen. Während der Urlaubsmodus aktiv ist, wird der Brauchwasserbetrieb ausgeschaltet. Der Desinfektionsbetrieb bleibt aktiv. Typischer Ablauf Die Verwendung des Ferienbetriebs umfasst normalerweise die folgenden Schritte: Aktivieren des Ferienbetriebs.
Seite 103
Konfiguration ▪ Beschränkungen auf Basis der lokalen Vorschriften konfigurieren Wenn dies durch den Monteur aktiviert wurde, kann der Benutzer einen Zeitplan für den geräuscharmen Betrieb programmieren. INFORMATION Wenn die Außentemperatur unter Null liegt, empfehlen wir, NICHT die niedrigste Stufe geräuscharmer Betrieb zu verwenden. So überprüfen Sie, ob der geräuscharme Betrieb aktiv ist Wenn im Startbildschirm angezeigt wird, ist Geräuscharm aktiv.
Konfiguration So konfigurieren Sie Beschränkungen 1 Aktivieren Sie die Beschränkungen. Rufen Sie [7.4.4.1]: Benutzereinstellungen > Leise > Beschränkungen > Aktivieren auf und wählen Sie Ja. 2 Definieren Sie die Beschränkungen (Zeit + Stufe), die vor Mittag verwendet werden sollen: ▪ [7.4.4.2] Eingeschränkte Zeit Mitternacht-Mittag Beispiel: Von 9:00 bis 11:00.
Seite 105
Konfiguration [8] Information Speicher Benutzereinstellungen [8.1] Energiedaten Information [8.2] Fehlerübersicht Monteureinstellungen Inbetriebnahme [8.3] Händlerinformation [8.4] Sensoren [8.5] Aktoren [8.6] Betriebsarten [8.7] Info [8.8] Verbindungsstatus [8.9] Betriebsstunden Händlerinformation Der Monteur kann hier seine Kontaktnummer eintragen. Code Beschreibung [8.3] Nicht Nummer, die die Benutzer bei Problemen zutreffend anrufen können.
Konfiguration Im Menü… können Sie Folgendes auslesen… [8.8] Verbindungsstatus Informationen zum Verbindungsstatus des Geräts, des Raumthermostats und des WLAN [8.9] Betriebsstunden Betriebsstunden bestimmter Systemkomponenten 10.6.5 Monteureinstellungen Übersicht Die folgenden Elemente sind im Untermenü aufgeführt: [9] Monteureinstellungen Benutzereinstellungen Information [9.1] Konfigurations-Assistent Monteureinstellungen [9.3] Reserveheizung Inbetriebnahme...
Seite 107
Konfiguration BW-Pumpe Code Beschreibung [9.2.2] [D‑02] BW-Pumpe: ▪ 0: Keine Brauchwasserpumpe: NICHT installiert ▪ 1: Sofortiges Warmwasser: Installiert für sofortiges Warmwasser bei Wasserentnahme. Der Benutzer legt die Betriebszeit der Brauchwasserpumpe anhand des Programms fest. Diese Pumpe kann über die Bedieneinheit geregelt werden.
Seite 108
Konfiguration Konfiguration Die Konfiguration der Reserveheizung kann eingesehen, aber nicht geändert werden. Die Reserveheizung arbeitet nur mit einer Stufe. Code Beschreibung [9.3.3] [4-0A] ▪ 0: 1,5 kW Leistung Stufe 1 Code Beschreibung [9.3.4] [6-03] ▪ Leistung ersten Stufe Reserveheizung bei Nennspannung. Notfall Notbetrieb Wenn die Wärmepumpe nicht läuft, kann die Reserveheizung als Notfallheizung...
Seite 109
Konfiguration Code Beschreibung [9.9.1] [4-08] Stromverbrauchskontrolle: ▪ 0 Nein: Deaktiviert. ▪ 1 Kontinuierlich: Aktiviert: Sie können einen Wert für die Leistungsbegrenzung (in A oder einstellen, Stromverbrauch Systems ständig begrenzt wird. [9.9.2] [4-09] Typ: ▪ 0 Amp: Die Werte für die Leistungsbegrenzung werden in A eingestellt.
Seite 110
Konfiguration Code Beschreibung [9.A.2] [D‑09] Stromzähler 2: ▪ 0 Keine: NICHT installiert ▪ 1 1/10kWh: Installiert ▪ 2 1/kWh: Installiert ▪ 3 10/kWh: Installiert ▪ 4 100/kWh: Installiert ▪ 5 1000/kWh: Installiert Im Fall des Impulszählers für Photovoltaikpanele: ▪ 6 100/kWh für PV-Paneel: Installiert ▪...
Seite 111
Konfiguration Um die Stromsparfunktion-Einstellung zu aktivieren, muss [E‑08] über die Bedieneinheit aktiviert werden. Code Beschreibung [9.F] [E‑08] Stromsparfunktion für Außengerät: ▪ 0: Nein ▪ 1: Ja INFORMATION Einzelheiten über die Energiesparfunktion finden Sie im Referenzhandbuch für den Monteur des 5MWXM-Außengeräts. Schutz deaktivieren Schutzfunktionen Das Gerät ist mit der folgenden Schutzfunktion ausgestattet:...
Konfiguration So exportieren Sie die MMI-Einstellungen 1 Öffnen Sie die Bedieneinheit-Blende und schließen Sie einen — USB-Stick an. 2 Rufen Sie bei der Bedieneinheit [9.N] MMI-Einstellungen exportieren auf. 3 Wählen Sie OK. 4 Entfernen Sie den USB-Stick und schließen Sie die —...
Konfiguration [C] Betrieb Inbetriebnahme Benutzerprofil [C.3] Speicher Betrieb Fehler Raum So aktivieren oder deaktivieren Sie Funktionen Im Betriebsmenü können Sie Funktionen des Geräts getrennt aktivieren oder deaktivieren. Code Beschreibung [C.3] Nicht Speicher: zutreffend ▪ 0: Aus ▪ 1: Ein 10.6.9 WLAN INFORMATION Beschränkung: WLAN-Einstellungen sind nur sichtbar, wenn eine WLAN-Karte in das Raumbedienmodul eingesetzt ist.
Seite 114
Konfiguration Smartphone + App Die App ONECTA muss auf dem Smartphone des Benutzers installiert sein. Siehe: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ Konfiguration Um die App ONECTA zu konfigurieren, befolgen Sie die Anweisungen in der App. Dafür müssen die folgenden Aktionen am Raumbedienmodul durchgeführt und die folgenden Informationen ([D.1]~[D.6]) bereitgestellt werden: [D.1] AP-Modus aktivieren: Aktivieren Sie die WLAN-Karte als Zugangspunkt.
Konfiguration INFORMATION Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn sie von der Software-Version des WLAN und der Software-Version der ONECTA-App unterstützt wird. [D.4] Aus Cloud entfernen: Entfernen Sie die WLAN-Karte aus der Cloud. Code Beschreibung [D.4] Nicht Aus Cloud entfernen: zutreffend ▪...
Allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. Neben den Anweisungen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme soll die Anweisungen in diesem Kapitel ergänzen und kann als Richtlinie und Vorlage für die Berichterstellung während der Inbetriebnahme und Übergabe an den Benutzer verwendet werden.
Inbetriebnahme 11.1 Übersicht: Inbetriebnahme In diesem Kapitel ist beschrieben, was Sie tun und wissen müssen, um das System nach der Installation und Konfiguration in Betrieb zu nehmen. Typischer Ablauf Die Inbetriebnahme umfasst normalerweise die folgenden Schritte: Überprüfen der "Checkliste vor der Inbetriebnahme". Durchführen eines Testlaufs für das System Erforderlichenfalls Durchführen eines Testlaufs für einen oder mehrere Aktoren...
Inbetriebnahme Die folgende bauseitige Verkabelung wurde gemäß diesem Dokument und der gültigen Gesetzgebung ausgeführt: ▪ Zwischen lokaler Verteilertafel und Außengerät ▪ Zwischen Innen- und Außengerät ▪ Zwischen lokaler Verteilertafel und Innengerät ▪ Zwischen Innengerät und den Ventilen (sofern vorhanden) Vergewissern Sie sich, dass das System ordnungsgemäß geerdet ist und die Erdungsanschlüsse festgezogen sind.
Inbetriebnahme So führen Sie einen Aktor-Testlauf durch 11.4.1 Minimale Durchflussmenge Zweck Damit das Gerät korrekt läuft, ist es wichtig zu prüfen, dass die minimale Durchflussmenge erreicht wird. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkreislauf und das — Volumen des Wasserspeichers mit Wasser gefüllt sind. 2 Starten Sie den Pumpen-Testlauf (siehe "11.4.4 Aktor- —...
Seite 122
Inbetriebnahme INFORMATION Beginnen Sie mit einer manuelle Entlüftung. Wenn fast alle Luft entwichen ist, führen Sie eine automatische Entlüftung durch. Wiederholen Sie bei Bedarf die automatische Entlüftung, bis Sie sicher sind, dass sämtliche Luft aus dem System entwichen ist. Während der Entlüftung ist die Funktion zur Begrenzung der Pumpendrehzahl [9‑0D] NICHT verfügbar.
Inbetriebnahme 5 Wählen Sie zur Bestätigung OK. Ergebnis: Die Entlüftung beginnt. Sie wird nach Abschluss des Vorgangs automatisch gestoppt. 6 So stoppen Sie die Entlüftung manuell: — 1 Rufen Sie im Menü Entlüftung stoppen auf. 2 Wählen Sie zur Bestätigung OK. 11.4.3 Betriebstestlauf Zweck Führen Sie einen Testlauf des Geräts durch und überwachen Sie die...
Inbetriebnahme 11.4.4 Aktor-Testlauf Zweck Führen Sie einen Aktortest durch, um den Betrieb der verschiedenen Aktoren zu überprüfen. Wenn Sie zum Beispiel Pumpe auswählen, wird ein Testlauf der Pumpe gestartet. So führen Sie einen Aktor-Testlauf durch Bedingungen: Stellen Sie sicher, dass alle Bedienvorgänge deaktiviert sind. Rufen Sie [C]: Betrieb auf und deaktivieren Sie den Speicher-Betrieb.
Übergabe an den Benutzer 12 Übergabe an den Benutzer Wenn der Probelauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, informieren Sie den Benutzer über Folgendes: ▪ Füllen Sie die Tabelle der Monteureinstellungen (in der Bedienungsanleitung) mit den gewählten Einstellungen aus. ▪...
13 Instandhaltung und Wartung HINWEIS Allgemeine Wartungs-/Inspektions-Checkliste Neben den Wartungsanweisungen in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Wartungs-/Inspektions-Checkliste im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Wartungs-/Inspektions-Checkliste ergänzt die Anweisungen in diesem Kapitel und kann während der Wartung als Leitfaden und Berichtsvorlage verwendet werden.
Instandhaltung und Wartung ▪ Schlauch für das Druckentlastungsventil ▪ Druckentlastungsventil des Brauchwasserspeichers ▪ Schaltkasten ▪ Entkalkung ▪ Chemische Desinfektion 13.2.2 Jährliche Wartung des Innengeräts: Anweisungen Wasserdruck Halten Sie den Wasserdruck über 1 Bar. Wenn er geringer ist, fügen Sie Wasser hinzu.
Instandhaltung und Wartung ▪ Überprüfen Sie, ob das Wasser, das aus dem Entlastungsventil kommt, sauber ist. Wenn sie Teile oder Schmutz enthält: Öffnen Sie das Ventil, bis das abgelassene Wasser keinen Schmutz bzw. keine Teile mehr enthält. Spülen und reinigen Sie den kompletten Speicher einschließlich der Rohrleitungen zwischen Druckentlastungsventil...
Seite 129
Instandhaltung und Wartung Voraussetzung: Betrieb des Geräts über die Benutzerschnittstelle stoppen. Voraussetzung: Entsprechenden Schutzschalter AUSSCHALTEN. Voraussetzung: Schließen Sie den Kaltwasserzulauf. Voraussetzung: Öffnen Sie alle Brauchwasser-Entnahmepunkte, sodass Luft in das System eintreten kann. 1 Entfernen Sie die obere Blende, die Blende der Bedieneinheit und die vordere Blende.
Fehlerdiagnose und -behebung 14 Fehlerdiagnose und -behebung In diesem Kapitel 14.1 Überblick: Fehlerdiagnose und -beseitigung ......................... 130 14.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Fehlerdiagnose und -beseitigung..................130 14.3 Symptombasierte Problemlösung............................131 14.3.1 Symptom: Warmwasser erreicht NICHT die Soll-Temperatur ................131 14.3.2 Symptom: Der Verdichter startet NICHT....................... 131 14.3.3 Symptom: Das Gerät macht nach der Inbetriebnahme gurgelnde Geräusche ............
Fehlerdiagnose und -behebung WARNUNG Um Gefahren durch versehentliches Zurücksetzen des Thermoschutz-Ausschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät NICHT über ein externes Schaltgerät, wie zum Beispiel eine Zeitsteuerung, angeschlossen werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig vom Stromversorger auf EIN und AUS geschaltet wird. 14.3 Symptombasierte Problemlösung 14.3.1 Symptom: Warmwasser erreicht NICHT die Soll-Temperatur Mögliche Ursachen...
Seite 132
Fehlerdiagnose und -behebung Wir empfehlen, eine Entlüftung über die Entlüftungsfunktion des Geräts durchzuführen (vom Monteur durchzuführen). Wenn Sie den Heizkreislauf entlüften, sollten Sie Folgendes beachten: WARNUNG Entlüftung des Heizkreislaufs für Brauchwasser. Bevor Sie eine Entlüftung durchführen, überprüfen Sie, ob auf dem Startbildschirm des Raumbedienmoduls oder angezeigt wird.
Fehlerdiagnose und -behebung 14.3.4 Symptom: Die Pumpe ist blockiert. Mögliche Ursachen Abhilfe Wenn das Gerät längere Zeit Führen Sie abhängig vom Pumpentyp ausgeschaltet war, kann Kalk den Rotor einen der folgenden Schritte durch: der Pumpe blockieren. ▪ Verwenden einen Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2, um die Deblockierungsschraube des Rotors hineinzudrücken (0,5 ...
Fehlerdiagnose und -behebung 14.3.5 Symptom: Die Pumpe gibt Geräusche von sich (Kavitation) Mögliche Ursachen Abhilfe Es befindet sich Luft im System Entlüften Sie das System manuell (siehe "So führen Sie eine manuelle Entlüftung durch" [ 122]) oder verwenden Sie die automatische Entlüftungsfunktion (siehe "So führen Sie eine automatische Entlüftung...
Fehlerdiagnose und -behebung 14.3.9 Symptom: Speicherdesinfektionsfunktion NICHT richtig abgeschlossen (AH-Fehler) Mögliche Ursachen Abhilfe Die Desinfektionsfunktion wurde durch Programmieren Sie den Start der eine Brauchwasserentnahme Desinfektionsfunktion für einen unterbrochen. Zeitpunkt, wenn in den kommenden 4 Stunden KEINE Brauchwasserentnahme zu erwarten ist. Kurz vor dem programmierten Start der Wenn unter [5.6] Speicher >...
Fehlerdiagnose und -behebung 14.4.1 So zeigen Sie den Hilfetext im Fall eines Fehlers an Im Fall eines Fehlers wird Folgendes abhängig von der Schwere auf dem Startbildschirm angezeigt: ▪ : Störung ▪ : Fehler Sie können wie folgt eine kurze und lange Beschreibung des Fehlers aufrufen: 1 Drücken Sie den linken Regler, um das Hauptmenü...
Seite 137
Fehlerdiagnose und -behebung Fehlercod Beschreibung EC-04 Speichervorwärmung HC-00 Fehler Speichertemperaturfühler HJ-10 Fehler Wasserdruckschalter U4-00 Kommunikationsproblem Innen-/Außengerät U5-00 Kommunikationsproblem Bedieneinheit U8-04 Unbekanntes USB-Gerät U8-05 Dateifehler U8-07 P1P2-Kommunikationsfehler U8-09 MMI-Softwareversion {version_MMI_software} / Kompatibilitätsfehler Innengerät [version_IU_modelname] U8-11 Verbindung mit dem Drahtlos-Gateway unterbrochen UA-00 Unzulässige Kombination Innengerät, Außengerät Fehlercodes des Außengeräts Fehlercod...
Seite 139
Fehlerdiagnose und -behebung Fehlercodes des Geräts INFORMATION Bei Anzeige des Fehlercodes AH und nicht erfolgter Unterbrechung der Desinfektionsfunktion aufgrund Brauchwassernutzung, sollte folgendes Verfahren durchgeführt werden: ▪ Wenn der Modus Nur Warmhalten oder Zeitprogramm Warmhalten ausgewählt ist, wird empfohlen, den Start der Desinfektionsfunktion mindestens 4 ...
Entsorgung 15 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden, Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
Technische Daten 16 Technische Daten Ein Teil der aktuellen technischen Daten ist auf der regionalen Daikin-Website verfügbar (öffentlich zugänglich). Die vollständigen technischen Daten sind über das Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). In diesem Kapitel 16.1 Rohrleitungsplan: Innengerät..............................142 16.2 Elektroschaltplan: Innengerät ..............................
Technische Daten 16.1 Rohrleitungsplan: Innengerät 3D152607 A Wasserseite B Kältemittelseite C Bauseitige Installation D Verdampfer E Verflüssiger a Einfüllstutzen Wassereinlass b1 Brauchwasser: Warmwasserauslass b2 Brauchwasser: Kaltwassereinlass c Rückführungsanschluss d Platten-Wärmetauscher e Flexibles Rohr f Ausdehnungsgefäß g Sicherheitsventil h Pumpe i Rückschlagventil j Reserveheizung k Automatisches Entlüftungsventil l Flusssensor...
Technische Daten 16.2 Elektroschaltplan: Innengerät Siehe internen Elektroschaltplan (auf der Innenseite der Abdeckung des Schaltkastens der Inneneinheit). Nachfolgend sind die verwendeten Abkürzungen aufgeführt. Schritte, die vor Inbetriebnahme des Geräts überprüft werden müssen Englisch Übersetzung Notes to go through before starting Schritte, die vor Inbetriebnahme des the unit Geräts überprüft werden müssen...
Seite 144
Technische Daten A20P * WLAN-Modul # Überstromsicherung für Reserveheizung # Überstromsicherung Haupt FU1 (A1P) Sicherung T 5 A 250 V für Platine Schaltschütz der Reserveheizung # Brauchwasserpumpe Thermoschutz Reserveheizung Q*DI # Fehlerstrom-Schutzschalter R1T (A14P) * Umgebungstemperaturfühler der Bedieneinheit Stromversorgungstransformator # Anschlussleiste für Stromversorgung für Reserveheizung J*, X*, X*A, X*Y Stecker...
Seite 145
Technische Daten Englisch Übersetzung DHW pump output Auslass der Brauchwasserpumpe Max. load Maximale Belastung Schaltkasten CKHWS180+230BJV3 Referenzhandbuch für den Monteur R32 Split Series – Brauchwasserspeicher (180 l/230 l) 4P779555-1 – 2025.01...
Technische Daten 16.3 ESP-Kurve: Innengerät 11 kW A (kPa) B (l/min) 16 kW A (kPa) B (l/min) A Externer statischer Druck im Heizkreislauf B Wasser-Durchflussmenge durch das Gerät im Heizkreislauf C Minimale Wasserdurchflussmenge im Normalbetrieb D Minimale Wasserdurchflussmenge bei Reserveheizungsbetrieb E Minimale Wasserdurchflussmenge im Abtaubetrieb Hinweise: ▪...
Produkt geliefert sind und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Ausstattung, die von Daikin hergestellt oder zugelassen ist, und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation mit dem Produkt kombiniert werden kann.