Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
GARANTIBEVIS
SV
FI
På basis av våra allmänna affärsvillkor lämnar vi för denna apparat
2 år garanti,
för åtgärdande av skador orsakad genom material- eller
yleisten myyntiehtojemme mukaan. Takuu kattaa materiaalija
produktionsfel.
Garantin börjar gälla från försäljningsdagen.
Takuuaika alkaa ostopäivästä lukien.
Garantin omfattar ej:
Takuu ei koske
1) Skador, som orsakats av naturlig förslitning (förslitningsdelar,
1) vaurioita, jotka ovat syntyneet luonnollisen kulumisen (kulumisosat, liukuosat),
glid-komponenter), överlastning och handhavandefel
ylikuormituksen ja asiattoman käytön (käyttöohjeen
(ignorering av instruktionsboken).
noudattamatta jättäminen) johdosta,
2) Skador, som orsakats genom force mayeur eller transport.
2) vaurioita, jotka ovat syntyneet kuljetuksessa tai ylivoimaisen esteen johdosta,
3) Skadade gummidelar, som t.ex. elkablar.
3) kumiosien vahingoittumista, kuten esim. liityntäjohtojen kumiosia.
Garantireparationer genomförs bara av leverantören eller av en auktoriserad
Takuukorjaukset saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai valtuutettu
verkstad, som vi har godkänd som samarbetspartner! Leverantören
sopimuskorjaamo! Tämän takuuehdon laiminlyöminen vapauttaa
förbehåller sig att avvisa varje garantikrav, om inte reglerna följs.
valmistajan kaikista takuuvaatimuksista.
I garantisyften måste apparaten, på ägarens egen risk, lämnas eller skickas
Vikatapauksessa toimita laite omalla vastuullasi kokonaisena, pakattuna ja
portofritt i sin förpackning tillsammans med originalfakturan och garantibeviset
postivapaasti myyntipisteeseen. Liitä mukaan alkuperäinen lasku sekä takuukortti.
till försäljningsstället. Den får inte heller vara demonterad. (Se försäljningsbolags
(Katso osoite kauppiaan leimasta).
stämpel för att hitta adressen).
Esitä reklamaation syyt mahdollisimman tarkasti. Aiheettomista reklamaatioista
Var god ge oss så detaljerade uppgifter som möjligt angående defekten. Kostnader,
aiheutuneista kuluista vastaa laitteen omistaja.
som härrör från oberättigade klagomål, bär apparatens ägare själv.
GARANTIKORT
DA
NO
På grundlag af vores Almindelige salgs- og leveringsbetingelser
På basis av våre generelle salgsbetingelser gir vi dette apparatet
yder vi for dette apparat
2 års garanti,
til afhjælpning af skader som følge af materiale- eller fabrikationsfejl
Garantiforpligtelse begynder fra købsdatoen.
Garantiforpliktelsen løper fra kjøpsdato.
Garantien gælder ikke:
Garantien omfatter ikke:
1) Skader, der opstår som følge af naturlig slitage (sliddele, glidedele), overbelast-
1) Skader som skyldes naturlig slitasje (slitedeler, glidedeler), overbelastning eller
ning og uhensigtsmæssig betjening (undladelse af at iagttage brugsanvisningen).
ukorrekt bruk (ikke fulgt bruksanvisningen).
2) Skader, der er opstået som følge af force majeure eller under transport.
2) Skader som følge av "force majoure" eller som er oppstått under transport.
3) Beskadigelse af gummidele, som f.eks. på tilslutningsledninger.
3) Skader på gummideler som f.eks. tilkoblingsledninger.
Garantireparationer bliver kun udført på fabrikken eller et autoriseret
Garantireparasjoner gjennomføres kun hos fabrikken eller hos autoriserte
værksted! Producenten forbeholder sig ret til at afvise ethvert garantikrav,
kontraktsverksteder! Produsenten forbeholder seg retten til å avslå alle
hvis ovenstående ikke er overholdt.
garantikrav om bestemmelsene ikke overholdes.
Apparatet skal til dette formål returneres til det sted, hvor det er købt, i ikke-adskilt
Apparatet må sendes/bringes tilbake til salgsstedet på eierens risiko, i hel tilstand,
stand, emballeret og portofrit og for ejerens bekostning og ansvar, sammen med den
pakket og med porto betalt, med original kvittering og produsentens garantikort.
originale faktura og garantikortet. (Adressen findes på forhandlerstemplet)
(For adresse se forhandlerstempelet).
Angiv venligst så nøjagtigt som muligt, hvilken type reklamation det drejer sig om.
Om mulig, angi detaljer om type av feil ved apparatet. Kostnader som opstår ved
Omkostninger, der opstår som følge af uberettiget reklamation, bæres af
feilaktige garantikrav bæres av eieren alene.
apparatets ejer.
TARJETA DE GARANTÍA
PL
Na podstawie naszych Ogólnych Warunków Handlowych udzielamy
na niniejsze urządzenie
2 lat gwarancji.
W tym okresie usuwane będą szkody spowodowane błędami
type:
materiałowymi lub błędami producenta
date:
Początkiem okresu gwarancyjnego jest data zakupu.
Gwarancja nie obejmuje:
1) Szkód powstałych w wyniku naturalnego zużycia (części ulegające zużyciu,
części ślizgowe), nadmiernego obciążenia oraz nieprawidłowej obsługi.
2) Szkód spowodowanych przez siły wyższe lub powstałych podczas transportu.
3) Uszkodzenia elementów gumowych, na przykład przy przewodach
company:
przyłączeniowych.
Naprawy w ramach gwarancji będą przeprowadzane tylko przez zakład
wytwórcy lub przez autoryzowane warsztaty! W przypadku
nieprzestrzegania tych zaleceń, producent zastrzega sobie prawo do
odrzucenia wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
W celu naprawy urządzenie musi być dostarczone do miejsca zakupu na
odpowiedzialność i koszt posiadacza urządzenia, w stanie nierozłożonym,
zapakowanym, z oryginalnym rachunkiem i kartą gwarancyjną. (Adres – patrz
pieczątka sprzedawcy).
Pożądane są możliwie dokładne informacje o rodzaju reklamacji. Koszty
wynikające z nieuzasadnionych reklamacji ponosi posiadacz urządzenia.
All manuals and user guides at all-guides.com
TAKUUKORTTI
constanta4
Myönnämme tälle laitteelle
kahden vuoden takuun
18990, 18991, 18992
valmistusviat.
Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Brugsanvisning
DA
Instrukcja obsługi
PL
GARANTIKORT
2 år garanti,
for å rette feil som skyldes material- eller
produksjonsfeil.
8.
Pos. 1
Pos. 2
1
2
Pos. 1
Pos. 2
4
5
7
8
Albert Kerbl GmbH
Kerbl Austria Handels GmbH
Kerbl France Sarl
Felizenzell 9
Wirtschaftspark 1
3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz
84428 Buchbach, Germany
9130 Poggersdorf, Austria
68501 Guebwiller Cedex, France
Tel. +49 8086 933 - 100
Telefon +43 4224 81555-0
Tel. : +33 3 89 62 15 00
Fax +49 8086 933 - 500
Telefax +43 4224 81555-629
Fax : +33 3 89 83 04 46
info@kerbl.de
E-Mail order@kerbl-austria.at
info@kerbl-france.com
www.kerbl.de
www.kerbl-austria.at
www.kerbl-france.com
1
2
3
3
6
9
loading

Inhaltszusammenfassung für Kerbl constanta4 18990

  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen Conformément à nos conditions générales de vente, gewähren wir für dieses Gerät nous accordons pour cet appareil 2 JAHRE GARANTIE, une garantie de deux ans, um Schäden durch Material- oder Herstellerfehler zu beseitigen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften ............. . . 4 1.1 Allgemeines.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeines Diese Sicherheitsvorschriften enthalten grundlegende Hinweise, die bei Installation, Bedienung und Wartung zu beachten sind. Für alle Personen, die an und mit der Schermaschine arbeiten, ist das Lesen der Bedienungsanleitung eine Pflicht. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Einsatzort der Maschine verfügbar sein.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Verwendungszweck Die Schermaschine ist ausschließlich zum Scheren von Rindern, Pferden oder großen Hunden bestimmt. Andere Verwendungszwecke, insbe- sondere der Einsatz an Menschen ist ausdrücklich untersagt. 2.2 Technische Daten Typenbezeichnung: ....Constanta4-R Constanta4-P Anschlussspannung: .
  • Seite 6: Das Richtige Einstellen Der Schermesser

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Das richtige Einstellen der Schermesser Die Einstellung bei der Inbetriebnahme nehmen Sie wie folgt vor: Vor der Schur: Bei ausgeschalteter Maschine (Bild 1) die Regulierschraube bis zum ersten spürbaren Widerstand zudrehen (Bild 2). Dann die Regulierschraube noch um eine weitere Vierteldrehung weiter drehen.
  • Seite 7: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wartung Vor Beginn von Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen. Bei Arbeiten an den Schermessern/Scherkopf, immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen. Solange die Schermaschine noch an der Stromversorgung angeschlossen ist, den Bereich der Schermes- ser auch bei ausgeschalteter Maschine nicht berühren.
  • Seite 8: Reparaturen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Reparaturen 5.1 Einleitung Maßnahmen zur Behebung von Störungen finden Sie auf der nächsten Seite. Behebungshinweise mit * gekennzeichnet dürfen nur von einem autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden. 5.2 Störungslisten Bei Störungen, die nicht in dieser Liste enthalten sind, setzen Sie sich mit einer autorisierten Service-Stelle in Verbindung. Motorenteil Ursache Behebung...
  • Seite 9: Umweltschutz Und Entsorgung

    Stoffe 23–25, 38, 39 CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG befindet.
  • Seite 10: Ersatzteilliste Rind

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ersatzteilliste Rind Referenz Art. Nr. Stück Beschreibung 1 + 2 Schermessersatz je nach Anwendung. Fragen Sie Ihren Fachhändler vor Ort! CR603 Schraube für Untermesser CR604 Schwinger alleine CR605 Schaftschraube für Schwinger CR606 Schwingfederblatt CR607 Distanzplatte für Schwingfeder...
  • Seite 11: Ersatzteilliste Pferd

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ersatzteilliste Pferd Referenz Art. Nr. Stück Beschreibung 1 + 2 Schermessersatz je nach Anwendung. Fragen Sie Ihren Fachhändler vor Ort! CR603 Schraube für Untermesser CR604 Schwinger alleine CR605 Schaftschraube für Schwinger CR606 Schwingfederblatt CR607 Distanzplatte für Schwingfeder...

Diese Anleitung auch für:

Constanta4 18991Constanta4 18992