Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud – Teneur – Content – Inhalt – Contenido Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 2 - Mode d’emploi – French ....................- 9 - Instruction manual – English ..................- 16 - Bedienungsanleitung – German ................. - 23 - Manual de instrucciones –...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing – Dutch art.nr. 80.00.5004 SPECIFICATIES Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Opgenomen vermogen: 900W VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com fysische, zintuiglijke of mentale beperkingen, of die het ontbreekt aan ervaring en kennis, mits ze onder supervisie staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van de apparaten en inzicht hebben in de risico's die er aan zijn verbonden. 5.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com gevolg van een elektrische schok! 15. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel. 16. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Reservoirdeksel Warmhoudplaat Bedieningspaneel (zie hieronder) Reservoir met peilglas Filterhouder Deksel van kan Anti-druppelfunctie BEDIENINGSPANEEL BEDIENING Voor het eerste gebruik: Spoel alle uitneembare onderdelen zorgvuldig af met warm water voordat u dit apparaat voor de eerste keer gebruikt.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATISCHE STARTFUNCTIE Als u om 17.10 uur niet wilt dat het koffiezetapparaat direct in werking wordt gezet, maar in plaats daarvan automatisch start om 20.15 uur, dienen eerst stap 1 t/m 5 van de hierboven vermelde sectie te worden uitgevoerd.
Seite 8
Beveiliging Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
Seite 9
(bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade); c) verkeerd of oneigenlijk gebruik; of d) achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie die niet op initiatief van HEMA is verricht. Deze opsomming is niet limitatief. Extra zekerheid voor een goede keus U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs) ruilen of retourneren.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi – French art.n°. 80.00.5004 SPECIFICITES Alimentation voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Consommation alimentation: 900W CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels. 5. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 16. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com PARTIES DES COMPOSANTS 1. Couvercle du réservoir 2. Plateau 3. Panneau de contrôle (voir ci-dessous) 4. Réservoir avec indication du niveau d’eau 5. Flasque 6. Réservoir pour filtre 7. Couvercle 8. Antigoutte PANNEAU DE CONTRÔ LE FONCTIONNEMENT Avant la première utilisation: ...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! Quand vous versez du café avec le flasque, versez-le lentement. N’inclinez pas fortement et brutalement le flasque pour éviter que du café chaud ne déborde par le pourtour du couvercle et ne blesse des personnes.
Seite 15
En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant. Sécurité Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème.
Seite 16
; ou d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas été effectuée par HEMA. Cette énumération n'est pas limitative. Sécurité supplémentaire pour un bon choix Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual – English art.no. 80.00.5004 SPECIFICATIONS Supply voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 900W SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com 6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 7. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Never leave the appliance unattended during use. 20. This appliance is not designed for commercial use. 21. Do not use the appliance for other than intended use. 22. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DESCRIPTION Lid of reservoir Tray Control Panel (see below) Reservoir with water level indication Filter reservoir Lid of jug Anti drip function CONTROL PANEL OPERATION Before first-time use: Before using this device for the first time please carefully rinse all detachable components with warm water.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC START FUNCTION If you do not want the coffee maker to start operation immediately, for example now it is 5:10 pm, you hope that the coffee maker will automatically start at 8:15 in the evening, first follow steps 1 to 5 of above section, and then you can set the automatic start function as follows: 1.
Seite 22
Security This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
Seite 23
The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty. Added confidence when choosing a HEMA product You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have proof of purchase).
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung – German Art. -Nr. 80.00.5004 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistung: 900W SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG Deckel des Wasserbehälters Standplatte Bedienfeld (siehe unten) Wasserbehälter mit Wasserstandanzeige Kanne Filterbehälter Deckel der Kanne Topfschutzfunktion BEDIENFELD BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch: Spülen Sie alle abnehmbaren Teile vor dem ersten Gebrauch sorgfältig mit warmem Wasser ab. ...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT! Wenn Sie Kaffee aus der Kanne einschenken, gießen Sie langsam. Kippen Sie die Kanne nicht plötzlich stark an, da heißer Kaffee vom Deckelrand herauslaufen und jemanden verletzen kann. Stellen Sie keine leere Kanne zurück auf die heiße Wärmplatte. AUTOMATISCHE STARTFUNKTION Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie nicht möchten, dass der Kaffeeautomat sofort in Betrieb geht.
Seite 29
Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. Qualität HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert. Zusammen mit dem Hersteller überwacht HEMA die Qualität des Produktes.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com HEMA Qualitätsgarantie HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones – Spanish n.° de articulo 80.00.5004 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 900W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica. 5. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. 6. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com 16. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso, retire el enchufe de la toma de corriente, apague el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS COMPONENTES Tapa del depósito Bandeja Panel de control (ver abajo) Depósito con indicador de nivel de agua Frasco Depósito del filtro Tapa Función antigoteo PANEL DE CONTROL FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso: ...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com ¡PRECAUCIÓ N! Cuando sirva café con el frasco, hágalo despacio. No incline el frasco bruscamente con un ángulo grande, para evitar que salga café caliente por el borde de la tapa, pudiendo provocar lesiones. No vuelva a poner el frasco vací...
Seite 36
Seguridad Es posible que este artí culo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artí culo y se puede retirar sin ningún problema.
Seite 37
(por ejemplo, daños debidos a arena, una caí da o humedad); c) uso erróneo o indebido; o d) mantenimiento atrasado o incorrecto, dentro de lo cual se incluye una reparación que no se ha realizado a iniciativa de HEMA. Esta enumeración no es exhaustiva. Seguridad adicional para una buena elección Podrá...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com _2016 versie 1.0...