Herunterladen Diese Seite drucken
Märklin Kof III Bedienungsanleitung
Märklin Kof III Bedienungsanleitung

Märklin Kof III Bedienungsanleitung

Modell der diesellokomotive
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kof III:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der Diesellokomotive Köf III
55333

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin Kof III

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Diesellokomotive Köf III 55333...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Betriebshinweise 3, 16 Remarques sur l’exploitation 3, 16 Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Entretien et maintien Wartung und Instandhaltung Ersatzteile...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Aus Sicherheitsgründen ist Om veiligheidsredenen is dieses schwere und detaillierte For safety reasons, this heavy Pour des raisons de sécurité, dit zware en gedetailleerde Modell auf dem mitgelieferten and detailed model is screwed to ce modèle lourd et pourvu de model op de bijgeleverde sokkel Sockel angeschraubt.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Die Betriebsart (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola oder DCC) wird auto- (Gleichstrom [DC] = max 18V±, Märklin Wechselstrom, matisch erkannt. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Einstellbare Adressen: • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) Netzspannung entsprechen.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Telexkupplung vorne Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 5...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung Wert für 6021 Wert DCC 1 - 127 (3) Adresse 01 - 80 (35) CV 29/Bit 5 =0 PoM Minimalgeschwindigkeit — 0 - 255 (25) PoM Anfahrverzögerung 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Bremsverzögerung 01 - 63 0 - 255 (15)
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system desi- • The mode of operation (AC/DC, mfx, Märklin Motorola, or DCC) is gned for it (DC power = 18V±, Märklin AC, Märklin Digital, recognized automatically. Märklin Systems). • Addresses that can be set: • Use only switched mode power supply units and transformers that 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) are designed for your local power system. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • This locomotive must never be supplied with power from more than • Address set at the factory: (Märklin) 35 / (DCC) 03...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Headlights function/off Function f0 Function f0 Front Telex coupler Function 6 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Discription 6021 Value DCC Value 1 - 127 (3) Address 01 - 80 (35) CV 29/Bit 5 =0 PoM Minimum Speed — 0 - 255 (25) PoM Acceleration delay 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Braking delay 01 - 63 0 - 255 (15)
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système • Le mode d’exploitation (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola ou DCC) est d’exploitation adéquat (DC = 18V ±, Märklin AC, Märklin Digital ou identifié automatiquement. Märklin Systems). • Adresses disponibles : • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs corre- 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) spondant à...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Fonctions commutables STOP mobile station Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Attelage Telex à l’avant Fonction 6 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Affectation 6021 Valeur DCC Valeur 1 - 127 (3) Adresse 01 - 80 (35) CV 29/Bit 5 =0 PoM Vitesse minimale — 0 - 255 (25) PoM Temporisation d‘accélération 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Temporisation de freinage 01 - 63 0 - 255 (15)
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem • Het bedrijfssysteem (AC/DC, mfx, Märklin-Motorola of DCC) wordt (DC =18V ±, Märklin AC, Märklin digitaal of Märklin Systems) automatisch herkend. gebruikt worden. • Instelbare adressen: • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan- 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig • Af fabriek ingesteld adres: (Märklin) 35 / (DCC) 03...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Schakelbare functies STOP mobile station Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Telex-koppeling voor Functie 6 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 5...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Betekenis Waarde 6021 Waarde DCC 1 - 127 (3) Adres 01 - 80 (35) CV 29/Bit 5 =0 PoM Minimale snelheid — 0 - 255 (25) PoM Optrekvertraging 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Afremvertraging 01 - 63 0 - 255 (15)
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss der Gleisanlage Connections between Connexion des voies ferrées Aansluiting van de sporen the track layout and the Um Spannungsverluste auf der Pour éviter des pertes de potentiel Om spanningsverlies op de modelba- transformer Anlage zu vermeiden, ist immer sur l’installation, il faut veiller à...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegehinweis Tips For The Care Of Your Remarque sur l’entretien Opmerkingen voor het Locomotive onderhoud Diese Lok kann auch im Außen- Cette locomotive peut également bereich eingesetzt werden. Ein être mise en service à l’air libre. This locomotive can also be used Deze loc kan ook buiten gebruikt Betrieb bei schlechten Witte- Une utilisation par mauvais outdoors.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Steckteile Dach E194 513 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Scheibenwischer E156 383 angeboten. Windabweiser E156 421 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Schraube E188 570 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Schraube E131 252 Lautsprecher E156 454 Lampenglas...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 194517/0912/Sm1MKT Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

55333