Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
SHL 200-Ex
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pepperl+Fuchs ecom SHL 200-Ex

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com SHL 200-Ex BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................3 Symbole in der Betriebsanleitung ...............3 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät oder in Schaltplänen ............4 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............5 Sichere Verwendung ...................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Umbauten und Änderungen ................5...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Angaben Allgemeine Angaben Konformität zu Normen und Bestimmungen Siehe Zertifikate und EG-Konformitätserklärung: www.ecom-ex.com. Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Gefahr durch spannungsführende Teile Handscheinwerfer SHL 200-Ex...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Erläuterung der Symbole Beschreibung der LED-Anzeige • LED aus - Feld keine Füllung • LED ein - Feld gefüllt • LED blinkt - Feld halb gefüllt Beispiel: grün grün grün grün Beschreibung rote LED blinkt, 2. grüne LED blinkt rote LED an, 2.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Aufbewahrung der Betriebsanleitung • Betriebsanleitung sorgfältig lesen und am Einbauort des Geräts aufbewahren. • Mitgeltende Dokumente und Betriebsanleitungen der anzuschließenden Geräte beachten. Sichere Verwendung • Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und beachten! •...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion und Geräteaufbau Funktion und Geräteaufbau WARNUNG Gefahr durch zweckentfremdete Verwendung! Explosionsschutz gefährdet! • Gerät ausschließlich entsprechend den in dieser Betriebsanleitung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. • Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen nur gemäß dieser Betriebsanleitung betreiben. Funktion •...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Technische Daten Technische Daten Explosionsschutz Europa (ATEX) Gas und Staub IBExU 12 ATEX 1066 † II 2G Ex ib IIC T4 Gb † II 2 D Ex tb IIIC T75°C Db Bescheinigungen und Zulassungen Bescheinigungen...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Technische Daten Mechanische Daten Schutzart IP66 (IEC/EN 60529) Gehäusematerial Polyamid, schlagfest Neigung des nach vorn: 100°, nach hinten: 90° Scheinwerferkopfes Drucktaster Hauptlicht EIN - Nebenlicht EIN - Hauptlicht BLINKEN - AUS Kapazitätsanzeige Leuchtdioden zeigen für ca.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Transport und Lagerung Transport und Lagerung Allgemeines • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. • Gerät nicht stürzen. Batterien • Nicht mit anderen Materialien transportieren! •...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Montage und Installation Maßzeichnungen (alle Maße in mm) - Änderungen vorbehalten ø 4,50 14807E00 Bohrbild für Wandhalter Montage / Demontage, Gebrauchslage WARNUNG Gefahr bei Verwendung im explosionsgefährdeten Bereich! Explosionsschutz gefährdet! • Ladesessel nur im sicheren Bereich verwenden. 7.2.1 Montage Ladesessel Der Montageort muss eben und tragfähig sein.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Montage und Installation • Den Wandhalter waagerecht ausrichten. • Mit 4 Schrauben am Montageort befestigen. • Den Ladesessel von oben auf den Wandhalter schieben. • Den Ladesessel mit den mitgelieferten Schrauben befestigen - Anzugsdrehmoment 1,5 Nm.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Montage und Installation KFZ90 Adapter Schrauben Adapter (Torx 10) (im Lieferumfang enthalten) Fremdgeräteladesessel KFZ90 14944E00 • Den Adapter in Ladesessel einsetzen. • Den Adapter mit den Schrauben befestigen - Anzugsdrehmoment 0,5 Nm. 7.2.3 Montage Gürtelhaken Schraube Gürtelhaken (Torx 10) (im Lieferumfang enthalten) Gürtelhaken...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Inbetriebnahme WARNUNG Gefahr bei Verwendung im explosionsgefährdeten Bereich! Explosionsschutz gefährdet! • Ladesessel nur im sicheren Bereich verwenden. Den Handscheinwerfer vor dem ersten Benutzen in den angeschlossenen Ladesessel setzen. Ladesessel • An die Versorgungsspannung anschließen. •...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb 9.1.2 Einschalten / Wechsel der Funktion Einschalten: Den Taster drücken • Das Hauptlicht schaltetet sich ein. Die LED-Anzeige informiert 5 Sekunden über die Batteriekapazität. Wechsel Den Taster wiederholt drücken während die LED-Anzeige aktiv ist. •...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb • Die LED-Anzeige informiert über den Ladezustand oder mögliche Fehler. • Bei Netzausfall schaltet sich der Handscheinwerfer ein. 9.2.1 Ein- und Ausschalten des Notlichtbetriebs Bei Auslieferung ist die Funktion „Notlichtbetrieb“ eingeschaltet. Bei ausgeschalteter Funktion und Netzausfall werden folgende Zustände am Handscheinwerfer aktiviert: vor Einsetzen in den Ladesessel bei Netzausfall...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb 9.3.2 Ladeabschaltung bei Verwendung im KFZ Bei Auslieferung ist die Funktion „Abschalten Ladebetrieb bei Unterspannung“ aktiviert. Der Ladebetrieb im KFZ wird bei Unterspannung unterbrochen. Die Funktion kann deaktiviert und aktiviert werden. Aktivieren und Deaktivieren •...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb grün grün grün grün Beschreibung Abruch Batterietest Unterbrechung Ladebetrieb Batteriekapazität nach Ladung kleiner als 100 % LED-Hauptlicht defekt Taste wurde während des Tests gedrückt Ergebnis Batterietest Batteriekapazität ( 40 % Batteriekapazität ( 60 % Batteriekapazität ( 80 % Batteriekapazität >...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Ladebetrieb grün grün grün grün Beschreibung Batteriekapazität < 20 % Batteriekapazität < 42 % Batteriekapazität < 65 % Batteriekapazität < 88 % Batteriekapazität ≤ 98 % Batteriekapazität > 98 % Aktivieren / Deaktivieren Notlichtbetrieb grün grün grün...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung, Wartung, Reparatur 9.6.1 Fehler LED-Spannung grün grün grün grün Beschreibung Spannung Eingang LED zu hoch Spannung Eingang LED zu klein WARNUNG Gefahr bei Verwendung im explosionsgefährdeten Bereich! Explosionsschutz gefährdet! • Handscheinwerfer nur im sicheren Bereich öffnen. Fehlerbehebung •...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung, Wartung, Reparatur Folgende Prüfungen und Maßnahmen müssen mindestens bei der regelmäßigen Wartung durchgeführt werden. Prüfen Maßnahmen der zulässigen Umgebungstemperatur Bei Über- oder Unterschreiten der zulässigen Umgebungstemperatur ist das Gerät außer Betrieb zu nehmen. der Gehäusekomponenten auf Austauschbare Gehäusekomponenten Rissbildung oder Beschädigungen.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung HINWEIS Falscher Anschluss der Anschlussleitungen führt zur Beschädigung des Handschein- werfers. • Die rote Anschlussleitung „+“ (2) an den rot markierten Batteriekontakt „+“ anschließen. • Die blaue Anschlussleitung „-“ (2) an den blau markierten Batteriekontakt „-“ anschließen.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile VORSICHT Gefahr durch chemische Reaktionen! Menschliche Gesundheit und Umwelt gefährdet! Batterien • getrennt sammeln • kontrolliert der Entsorgung zuführen • nicht im Hausmüll entsorgen • an öffentliche Sammelstellen oder an den Lieferanten zurückgeben Zubehör und Ersatzteile HINWEIS Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile des Herstellers verwenden.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Handscheinwerfer SHL 200-Ex...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com EU-Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity Déclaration UE de conformité Wir, ecom instruments GmbH, erklären in alleiniger Verantwortung, dass unser Produkt auf welches sich diese Erklärung bezieht, den nachfolgenden Richtlinien und Normen entspricht: We, ecom instruments GmbH, declare under our sole responsibility, that the product to which this declaration relates, is in accordance with the provision of the following directives and standards: Nous, ecom instruments GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit pour lequel cette déclaration se...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Name & Anschrift der überwachenden Stelle Physikalisch-Technische Bundesanstalt b) Qualitätssicherungssystem der Produktion gemäß Bundesallee 100 Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) 38116 Braunschweig Germany Name & address of auditing body Kenn-Nummer / Identification number / b) Quality Management System of production according Numéro d‘identification: 0102 to directive 2014/34/EU (ATEX)
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright 2015 ecom instruments GmbH. © Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom in- struments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbrei- tet oder gespeichert werden. Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt.