Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DURAMAX 10 Ft Alpine:
A L L
P U R P O S E
M E T A L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '10 Ft Alpine'
Size 10Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 0.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '10 Pieds Alpine'
Dimension 10Pieds x 8Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 0.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'10 Ft Alpine'
Größe: 10Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 0.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10 Pies Alpine'
Tamaño 10Pies x 8Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 0.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'10 pés Alpine'
Tamanho 10pés x 8pés / 3.2 Metro x 2.4 Metro
Ver: 0.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '10Voet Alpine'
Maat 10voet x 8voet / 3.2 Meter x 2.4 Meter
Versie: 0.0
CS
Příručka uživatele /
Návod k montáži '10 Stopy Alpine'
Velikost 10Stopy x 8Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Verze : 0.0
SK
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie '10 Stopa Alpine'
Velkosť 10Stopa x 8Stopa / 3.2 m x 2.4 m
Pozri: 0.0
SL
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo '10 Čevljev Alpine'
Velikost 10Čevljev x 8Čevljev / 3.2 Metrov x 2.4 Metrov
Razl: 0.0
TM
A Product of
S H E D S
HR
Instrukcije za skupštine '10 Stopalo Alpine'
Veličina 10Stopalo x 8Stopalo/ 3.2 Metar x 2.4 Metar
Ver: 0.0
HU
Útmutató az összeszereléshez '10 Láb Alpine'
10Láb x 8Láb / 3.2 Méter x 2.4 Méter
Verzió: 0.0
SV
Monteringsinstruktioner för '10 Fot Alpine'
Storlek 10fot x 8fot / 3.2 m x 2.4 m
Version: 0.0
IT
Istruzioni per l'assemblaggio '10 Piedi Alpine'
Dimensione 10Piedi x 8Piedi / 3.2Metri x 2.4Metri
Versione 0.0
PL
Instrukcja montażu '10 Stopy Alpine'
Wymiary 10Stopy x 8Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Wersja: 0.0
RO
Instrucţiuni de asamblare '10 Picioare Alpine'
Mărime 10Picioare x 8Picioare / 3.2 Metri x 2.4 Metri
Ver: 0.0
BG
Инструкции за сглобяване '10 Фута Alpine'
Размер 10 Фута x 8 Фута / 3.2 Метра x 2.4 Метра
Версия: 0.0
TR
Montaj Talimatları '10 Fit Alpine'
10Fit x 8Fit / 3.2 m x 2.4m
Sürüm: 0.0
METAL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik /
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
ÄGARENS MANUAL/
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
KULLANIM KILAVUZU /
loading

Inhaltszusammenfassung für USP DURAMAX 10 Ft Alpine

  • Seite 1 METAL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E M E T A L G A R D E N S H E D S OWNER’S MANUAL / Gazdinski Priručnik / Instructions for Assembly ‘10 Ft Alpine’ Instrukcije za skupštine ‘10 Stopalo Alpine’...
  • Seite 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 72 7/8 Sq. Ft 433 7/8 Cu.Ft 10 Ft x 8 Ft Width 122 3/4 312.0 126 7/8...
  • Seite 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 72 7/8 433 7/8 10 Voet x 8 Voet Vierkante voet Kubieke voet Wijdte 122 3/4 312.0 322.1 120 3/8...
  • Seite 4 Zgrada dimenzija Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Približno određena Vrata Open Područje Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub Zidni to zidni mjera inch inch inch inch 72 7/8 Četvornih 433 7/8 Kubni 10 Stopalo x Stopalo Stopalo širina 8 Stopalo 122 3/4 312.0 322.1...
  • Seite 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewnętrzne Magazynowa Wymiary zewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi wymiary Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia 433 7/8 Stopy inch inch inch 10 Stopy x 72 7/8 Stopy sześcienny 8 Stopy kwadratowy Szerokość...
  • Seite 6 Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 6. Traka Divizor 2. Screwdriver - Philips Head 7. Hand Gloves 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7.
  • Seite 7 Parts List Seznam součásti Lista delle varie parti Liste des pièces Zoznam častí Lista części Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Listado de piezas Dijelovi Lists Списък на частите Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
  • Seite 8 MS01 MR23 MA32 MS02 MS14 ME25 MS03 MS15 MS04 MS16 MR04 MS17 MA06 MA47 MA07 MA49 MA50 MR27 5Slab MA51 MR28 5Slab MS05 MR29 3.6 Mtr MS06 MS18 MA12 MS19 MS07 MS20 S1B /S1G MA18 MS21 ME15 MS22 S2B /S2G ME16 MS23 ME17...
  • Seite 9 ME21 ME25 MA26 ME31 ME32 MA26 ME22 ME20 ME32 ME33 ME22 ME33 ME32 ME32 ME20 ME25 ME31 MA26 MA26 ME21 ME30 ME18 ME15 ME17 ME29 ME17 ME16 ME19 ME15 ME29 ME19 ME16 MA18 ME18 ME30 MS17 MS14 MS16 MS15 MA49 MA47 MS05 MA12...
  • Seite 10 # 17-21 # 22-41 # 42-60 # 61-68...
  • Seite 11 Foundation Základy Fondamenta Fondation Základ Podstawa Fundament Temelj Fundaţia La cimentación Temelj Фундамент Fundação Alap Temel Fundering Grunden DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level concrete foundation. DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de béton.. DuraMax ist auf einer ebenen Holzplattform oder einem ebenen Betonfundament zu installieren.
  • Seite 12 Če nameravate skupaj s to lopo sestaviti komplet nadstreška, glejte priročnik za sestavljanje kompleta nadstreška za dodajanje velikosti lesene ploščadi ali betonskega temelja. Ako planirate sastaviti Canopy Kit zajedno s ovom šupom, pogledajte priručnik za sastavljanje Canopy Kit za dodavanje veličine drvene platforme ili betonskog temelja. Ha ezzel a fészerrel együtt egy Canopy Kit összeszerelését tervezi, kérjük, olvassa el a Canopy Kit összeszerelési kézikönyvét a fa emelvény vagy betonalap méretének hozzáadásához.
  • Seite 13 Wooden Platform (Not Included) Dřevěný základ (není součástí) Piattaforma di legno (non incluso) Plate-forme en bois (non incluse) Drevený podklad (Nedodáva sa) Platforma drewniana (nie objęte) Holzplattform (nicht im Lieferumfang) Leseni pod (ni priložen) Platformă de lemn (Nu este inclusă) Plataforma de madera (no incluida) Drveni platform (Nije Uključena) Дървена...
  • Seite 14 94”x 48”X ” (x2) 94”x 29”X ” (x1) (EN) Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood (FR) Qualité extérieure (CDX) - 3/4 po (19mm) météo preuve Marine grade contreplaqué.. (DE) Aussenansicht Grade (CDX) - 3/4’’(19mm) Wetter Beweis Marine Grade Sperrholz. (ES) Calidad exterior (CDX) - 3/4”...
  • Seite 15 Concrete Platform Betonové Platforma Piattaforma in cemento Plate-forme en béton armé Betónové Platforma Platforma betonowa Betonauflage plattform Betonski Platform Platforma de beton Base de hormigón Betonski Platform Бетон Платформа Plataforma concreta Beton Platform Beton Platform Betonnen plaat Betongplattform To ensure that your shed withstands high winds,we recommended to use this floor option. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base.
  • Seite 16 Annak érdekében, hogy a fészer ellenálljon a magas szeleknek, javasoljuk, hogy használja ezt a padlót. Betonpárna vagy nagyméretű betonpadló kőpadok ajánlottak megfelelő padlóalapra. Győződjön meg arról, hogy szilárd és vízszintes, és lehetővé teszi a vízelvezetést távol a helyszíntől. Végezzünk el egy szintetikus alapot, amely 126 3/4''x 95 3/4'' (3219mm x 2434mm) külső méretekkel rendelkezik a Basic Shed számára.
  • Seite 17 1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements. 2.It is important that these instructions are followed step by step. 3.Don’t install under windy conditions. 4.All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 5.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
  • Seite 18 Base Frame Základní kostra Cornice di Base Canaux de base Základňový rám Rama fundamentowa Bodenrahmen Osnovni okvir Rama bazei Armazón de la base Baza okvir Основна Рама Base de armação Alapváz Temel Çerçevesi Basis frame Basram Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Seite 19 MS03 (x2) (x8) MS04 (x2) MS04 1&2 MS04 MS04 MS03 MS03 MS03 MA50 (x8) S1 (x8) MA50 MA50...
  • Seite 20 MA07 (x2) (x8) MS04 MS01 MS01 1,2&3 MS04 MS02 MS03 MS03 MA07 MA07 MS04 MS01 MS04 MS01 MS04 MA07 (x2) MR04 (x2) (x8) MS03 MS03 MA07 MR04 MR04 1,2&3 MR04 MA07 MS04 MA07 MA07 MR04 MR04...
  • Seite 21 MA06 (x1) (x4) MR04 MA06 MR04 MA06 1&2 MA06 MR04 MR04 (x8) MR04 MS01 MA50 MA50 MA50 MA50 MS02 MA06 MA50 MR04 MA50 MA50 MA50 MS01 MA50 MA06 MA50 MR04...
  • Seite 22 MA51 (x3) S1 (x6) MA51 MA50 MA51 MA50 MA50 MA51 MA51 MA50 MA50 Make sure that the Base frame corners are diagonally equal. Provjerite jesu li kutovi osnovnog okvira dijagonalno jednaki. Assurez-vous que les coins du cadre de base sont diagonalement égaux. Győződjön meg arról, hogy az alapkeret sarkai átlósan egyenlőek.
  • Seite 23 Walls & Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a stĺpy Ściany I Kolumya Wände und Säulen Stene in stebri Pereţi şi stâlpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени & Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar &...
  • Seite 24 While handling the panels, hold them in the middle. Lors de la manipulation des panneaux, tenez-les par le milieu. Halten Sie die Platten beim Hantieren jeweils in der Mitte fest. Al manipular los paneles, sujételos por el medio. Ao manusear os painéis, segure-os a meio. Houd de panelen in het midden vast terwijl u ze vastpakt.
  • Seite 25 (x8) MR20 MR18 MR18 MA07 MR20 MR18 MR20 MR18 MR18 MR04 MR20 MR20 MR04 MR20 MR18 MR20 MR18 MR20 1&2 MA07 MS04 MS01 MS04 MR04 MS05 (x1) (x8) MS06 (x1) MA12 (x1) MS05 MS06 MA12 MA12 MS05 MS06 MS06 MA12...
  • Seite 26 MA47 (x4) MS06 MS05 MS05 MA47 MA47 MA47 MS05 MS05 MS06 MA47 MA47 MS06 1&2 MA47 (x2) MS06 MS05 MR18 MR18 MS06 MS06 MR18 1&2 MR18...
  • Seite 27 MS16 (x2) (x2) MS17 (x2) MS16 MS17 MS17 MS16 (x2) MS17 MS06 MS16 MR18 MS17 MR18 MS17 MS06 1&2 MR18 MS16 MR18 MR18...
  • Seite 28 (x2) MS16 MS05 MS17 MR18 MS16 MR18 MS05 MS16 1&2 MR18 MR18 MR18 MS17 MS14 (x1) (x1) MS15 (x1) MS14 MS14 MS15 MS15...
  • Seite 29 (x2) MS15 MS16 MS14 MR18 MS15 MS16 MR18 MS15 MR18 MS17 1&2 MS14 MR18 MR18 (x2) MR15 (x1) MR15 MR04 MR15 MS06 3&4 MR04 MS06 MR15 MR15 MS06 MR15 MR04 1&2...
  • Seite 30 (x2) MR14 (x1) MR04 MR14 MR14 MS05 3&4 MR04 MR14 MS05 MR14 MR14 MS05 MR04 1&2 MR21 (x3) MR23 (x3) MR21 MR21 MR23 MR21 MR23 MR21 MR21 MR23 MR23 MR23...
  • Seite 31 (x12) MS17 MS14 MR21 MR23 MR21 MR21 MS03 MS16 MS04 MR23 MR21 MS15 MR23 MS03 MR23 MS04 MS16 MS04 MS01 MS17 MS16 MR23 3&4 MS03 MR21 MS02 MR21 MR23 MS16 MR21 MS17 MS03 MS17 MS04 MR23 1&2 S1B / PW (x7) MR27 (x1) S3 (x2)
  • Seite 32 S1B / S3 (x3) PW (x6) MR28 (x1) S1G (x3) MR27 MR28 MR18 MR15 MR18 S1G / MR15 MR28 MR28 MR27 S1G / S1B / S3 (x3) PW (x9) MR29 (x1) S1G (x6) MR28 MR29 S1G / MR29 MR15 S1G / MR28 MR29...
  • Seite 33 S1B / MS18 (x2) PW (x18) S1G (x18) MS18 MS18 MS18 S1G / MS18 S3B / S1B / MS19 (x2) PW (x14) S3G (x2) S1G (x12) MS18 MS19 S1G / MR21 MS19 MS19 MS19 S1G / S3G / MS19 MS18 MS19 S3G / MS18...
  • Seite 34 S3B / S1B / MS20 (x2) PW (x24) S3G (x2) S1G (x22) MS19 MS20 S1G / MS20 MR21 MS20 MS20 S3G / MS20 MS19 S1G / S1G / S3G / MS19 MS20 S3G / MS19 S1B / PW (x18) MS21 (x2) S1G (x18) MS21...
  • Seite 35 S1B / MS22 (x2) PW (x12) S1G (x12) MS21 MS22 S1G / MS22 MR21 MS21 MS22 MS22 MS22 S1G / MS21 S1G / S1B / MS23 (x2) PW (x20) S1G (x20) MS22 MS23 S1G / MS23 MS22 MR21 MS23 MS23 MS22 MS22 S1G /...
  • Seite 36 (x2) (x2) MR13 (x2) MR13 MR13 MR13 S1B / PW (x18) (x2) S1G (x18) S1G / S1G / MR13 MR13 MS01 MR13 S1G / MS14 MR13...
  • Seite 37 S1B / MS18 (x2) PW (x18) S1G (x18) MS18 MS18 S1G / MS18 MS18 S3B / S1B / MS19 (x2) PW (x14) S3G (x2) S1G (x12) MS19 MS18 MR21 S1G / MS19 MS19 MS19 S3G / MS19 MS18 S1G / S1G / MS19 S3G /...
  • Seite 38 S3B / S1B / MS20 (x2) PW (x24) S3G (x2) S1G (x22) MS20 MS19 S1G / MS20 MR21 MS20 MS20 S3G / MS20 MS19 S1G / S3G / S1G / MS20 MS19 MS19 S3G / S1B / S3 (x2) PW (x7) MR27 (x1) S1G (x5)
  • Seite 39 S1B / S3 (x3) MR28 (x1) PW (x6) S1G (x3) MR27 MR28 MR18 S1G / MR28 MR14 MR27 S1G / MR28 S1B / S3 (x3) PW (x9) MR29 (x1) S1G (x6) MR28 MR29 MR18 MS05 S1G / MR29 MR14 MR28 S1G / MR18 MR29...
  • Seite 40 MR22 (x3) S1B / PW (x35) S1G (x35) MR19 (x4) MR19 MS16 MS06 MR18 MR22 MR29 MR22 MS20 MR19 MR19 MR19 MR22 S1G / MR19 MR21 S1G / MS20 MS16 MS20 MR22 S1G / S1 / PW (x7) MR17 (x1) S1B (x7) MR17 MR15...
  • Seite 41 S1 / PW (x7) MR16 (x1) S1B (x7) MR14 MR16 S1 / MR16 MR16 MR04 S1 / MA06 S1 / MR16 S1 / MS07 (x1) (x4) MS05 MS07 MS06...
  • Seite 42 Make sure that the wall's top corners are diagonally equal. Assurez-vous que les coins supérieurs du mur sont égaux en diagonale. Stellen Sie sicher, dass die oberen Ecken der Wand diagonal gleich sind. Asegúrate de que las esquinas superiores de la pared sean diagonalmente iguales. Certifique-se de que os cantos superiores da parede sejam diagonalmente iguais.
  • Seite 43 Roof Střecha Soffitto Toit Strecha Dach Dach Streha Acoperişul El techo Krov Покрив Telhado Tető Çatı Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими...
  • Seite 44 S1 (x5) ME29 (x1) ME29 ME30 ME15 (x1) S3 (x1) ME29 ME30 1&2 ME30 ME15 ME15 ME29 ME30 ME15...
  • Seite 45 MA18 (x2) S1 (x2) S3 (x1) ME15 ME29 ME30 MA18 MS05 MS06 1&2 MA18 MA18 MA49 (x2) S1 (x4) ME30 MS06 3&4 MA49 MA49 MS06 MA49 MA49 ME29 1&2 MA49 MS05 MS05 MA49...
  • Seite 46 ME30 (x1) ME29 (x1) S1 (x12) ME29 ME30 ME15 (x1) S3 (x2) ME30 ME29 ME15 ME30 ME15 ME29 ME30 ME15...
  • Seite 47 S1 (x4) S3 (x16) ME18 (x2) ME16 (x2) ME19 (x2) ME17 (x2) ME18 ME16 ME17 ME19 ME16 (x2) S1 (x4) S3 (x4) ME17 (x2) ME17 ME16 ME16 ME17 ME17 ME16...
  • Seite 48 S3B / PW (x8) S3G (x8) ME30 S3G / ME16 ME16 ME18 ME17 ME17 S3G / ME16 ME29 ME17 ME19 S3 (x4) ME30 ME16 ME29 ME16 ME17 ME17 ME17 ME30 ME29 ME16 ME16 ME17...
  • Seite 49 S1 (x8) ME16 ME17 ME17 ME16...
  • Seite 50 If planning to assemble a ‘Canopy Kit’ along with this shed, please follow the ‘Canopy Assembly Instructions’ after this step. Si vous prévoyez d'assembler un « kit de verrière » avec cet abri, veuillez suivre les « instructions d'assemblage de l'auvent » après cette étape. Wenn Sie planen, zusammen mit diesem Schuppen ein ‘Überdachungsset’...
  • Seite 51 ME31 (x1) PW (x6) S3 (x6) ME31 ME31 ME30 ME30 S1 (x7) PW (x7) ME31...
  • Seite 52 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME32 ME32 ME31 ME31 S1 (x9) S3 (x2) ME32 (x1) PW (x11) ME32 ME32 ME32 ME32...
  • Seite 53 S1 (x7) ME33 (x1) S3 (x8) PW (x15) ME33 ME33 ME32 ME32 S1 (x7) ME31 (x1) S3 (x6) PW (x13) ME31...
  • Seite 54 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME31 ME31 ME32 ME32...
  • Seite 55 S1 (x9) ME32 (x1) S3 (x2) PW (x11) ME32 ME32 ME32 ME32 S1 (x7) ME33 (x1) S3 (x8) PW (x15) ME32 ME32 ME33 ME33...
  • Seite 56 ME20 (x2) S1B / PW (x12) ME21 (x2) S1G (x12) ME21 S1G / S1G / ME20 ME20 ME21 S2B / MA26 (x4) PW (x6) S2G (x6) MA26 S2G / S2G / MA26 MA26 MA26 S2G / MA26 MA26...
  • Seite 57 S1B / PW (x4) ME22 (x2) S1G (x4) ME22 S1G / ME22 S2B / PW (x8) S2G (x8) S2G / ME22 S2G / ME20 ME22 ME21 ME22 S2G /...
  • Seite 58 S1B / PW (x2) ME25 (x2) S1G (x2) ME22 ME25 ME25 S1G / ME22 ME25 ME25 1&2 S2B / TC (x4) S2G (x4) S2G / S2G /...
  • Seite 59 Assembly on Wooden platform Montáž na dřevěnou plošinu Montaggio su piattaforma in legno Ensemble sur plate-forme en bois Montáž na drevenej plošine Montaż na drewnianej platformies Montage auf Holzplattform Montaža na leseni plošči Adunarea pe platforma de lemn Montaje de la plataforma de madera Montaža na drvenoj platformi Сглобяване...
  • Seite 60 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Assemblage sur plate-forme en béton Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Montaje sobre la base de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Seite 61 Door Dveře Porta Porte Dvere Drzwi Die Tür Vrata Uşa La puerta Vrata Врата Porta Ajtó Kapı De deur Dörr Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими...
  • Seite 62 MS27 (x1) MS26 (x1) MS26 MS26 1&2 MS27 MS27 MS26 MS27 S3B / MA32 (x1) S3G (x2) MS26 MS27 MS26 S3G / S3G / MA32 MA32...
  • Seite 63 S3B / PW (x4) S3G (x4) MS12 (x1) MS26 MS26 MS27 MS26 MS12 S3G / MS27 MS12 1&4 MS27 2&3 MS12 MS12 S3G / MS26 MS26 MS12 MS27 S3B / PW (x4) MR11 (x1) S3G (x4) S3G / MS26 MS27 MS27 1&2 MR11...
  • Seite 64 MS09 (x1) S3B / PW (x3) S3G (x3) MS11 (x1) S3G / MS09 MS09 MS09 MS27 1&2 MS27 MR11 MR11 S3G / MS09 S3G / MR11 MS27 MS26 MS11 MS11 MS27 S3B / BS (x2) PW (x2) S3G (x2) S3G / MS27 MS11...
  • Seite 65 MS24 (x1) MS25 (x1) MS24 MS24 1&2 MS25 MS25 MS24 MS25 S3B / MA32 (x1) S3G (x2) MS25 MS24 MS25 S3G / MA32 MA32...
  • Seite 66 S3B / PW (x4) S3G (x4) MS13 (x1) MS25 MS24 MS25 MS24 S3G / MS13 MS25 MS13 1&4 MS24 2&3 MS25 MS13 S3G / MS13 MS25 MS13 MS13 MS25 S3B / MR11 (x1) PW (x4) S3G (x4) MS24 S3G / MS25 MS25 1&2...
  • Seite 67 MS09 (x1) S3B / PW (x3) S3G (x3) MS10 (x1) MS09 MS09 MS09 MS25 MS25 1&2 MR11 MR11 S3G / MS09 S3G / MR11 MS25 MS24 MS10 MS10 MS24 S3B / BS (x2) PW (x2) S3G (x2) MS25 S3G / MS10...
  • Seite 68 S1 (x4) MA47 MS24 MS26 MS24 MS25 MS26 MS27 MA06 MS27 MS26 MS24 MR04 MS25 To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Um die Tür richtig anzupassen, richten Sie die Löcher noch einmal mit der Türplatte aus.
  • Seite 69 Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. Fixer le couvercle à vis en plastique (PC) à la pointe de vis et de boulons à l'intérieur pour prévenir les accidents. Befestigen Sie die Kunststoffschraubenbedeckung (PC) an das Ende der Schrauben und Bolzen von innen, um Verletzungen zu verhindern.
  • Seite 70 “For dismantling the Shed, Customer has to follow instructions manual in reverse direction.” “ Pour le démantèlement du hangar, client doit suivre le manuel d'instructions dans le sens inverse.” In Gebieten mit starken Schneefällen oder starkem Wind empfehlen wir das nachstehende Zubehör. “Para el desmantelamiento de la nave, cliente tiene que seguir instrucciones en sentido contrario”.
  • Seite 71 ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV (Not included) (nije uključeno) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK (non inclus) (nem tartozék) WEITERES ZUBEHöR YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (Nicht enthalten) (ingår ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (não incluído) (nie wliczone)
  • Seite 72 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) KIT D'ANCRE (Sol) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) KOTEVNÍ...
  • Seite 73 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) KIT D'ANCRE (Béton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) KOTEVNÍ...
  • Seite 74 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# RD-0.0 15-01-2025...