Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für alma papa:
oo
bloombaby.com
designed by bloom in australia, assembled in vietnam / designé par bloom d australie, assemblé d vietnam /
diseäado por bloom en australia, ensamblado en vietnam / entworft bei bloom in australien, montiert in vietnam /
design bloom di australia, realizzato in vietnam / ontworpen door bloom in australié, samengesteld in vietnam
bloom, 433 west 21st, suite 80, new york, ny 10011
bloom, 28a shepherd market, suite 2, london uk, wli 7qs
bloom, 105 braemore gardens, toronto, ontario, canada, m6g 2c7
copyright O bloom 2012, all rights reserved
toll free +1 800 399-9331
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bloom alma papa

  • Seite 1 / designé par bloom d australie, assemblé d vietnam / diseäado por bloom en australia, ensamblado en vietnam / entworft bei bloom in australien, montiert in vietnam / design bloom di australia, realizzato in vietnam / ontworpen door bloom in australié, samengesteld in vietnam...
  • Seite 2 crib berceau / cuna / kinderbett / lettino / Wieg user guide bloombaby.com...
  • Seite 3 Contents Part List & Illustrations Liste des piéces & Illustrations Lista de piezas & Ilustraciones Mitgeliefertes Zubehör & Abbildungen Lista delle componenti & Illustrazioni Onderdelenliist & Illustraties Instructions — eng 9-15 Instructions —fr 16-22 Instrucciones —es 23-29 Gebrauchsanweisung — de 30-36 Istruzioni —it...
  • Seite 4 illustrations part list #05 x 2pc — side stays end stays #03 —base board #04b x 2pc —side stays #08 x 26pc — bolts #06 x 2pc — cross bar #10 x 4pc — long bolts #02 x 2pc — #01 x 2pc —...
  • Seite 5 crib set up #04b #04a...
  • Seite 7 change base board level to LOWERposition...
  • Seite 9 castor assembly storage...
  • Seite 10 Age Recommendation...
  • Seite 11 The base board can be set at different heights. Model No.: 10353 Currently the base board stays are pre- assembled onto the alma papa panels at the Patents Pending UPPERposition. This position should ONLYbe Colour & contents may vary used for babies from new born to approximately 6 months old or until can sit up unaided.
  • Seite 12 — (#04a & b side stays, #05 end stays) Remove all 6 base board stays from the frame (side Storage stays x 4 + end stays x 2) by loosening the —To fold away your alma papa crib for storage, bolts with tool included (hex key). first remove mattress.
  • Seite 13 • AWARNING: Do notuse thecrib ifany the alma papa crib should be 120cm / 471/2" part is broken, torn or missing and use only x 60cm / 231/2" and the gap between the sparepartsapprovedby the manufacturer.
  • Seite 14 • AWARNIN Strings can cause assembly and periodically during use. strangulation! DO NOT place items with a Contact bloom for replacement parts. string around a child's neck such as hood Never substitute parts. strings or pacifier cords. DO NOT suspend •...
  • Seite 15 Allow air flow around furniture and do not stack anything on it. could choke on away from the crib. • DO NOT place alma papa crib on an elevated surface. Check List • When castors are used, make sure The crib is ready for use only when the locking •...
  • Seite 16 Your feedback and input enables bloom to continue to make improvements. Please send your comments regarding this product to service@bloombaby.com.
  • Seite 17 Recommandation d'öge IMPORTANT - CONSERVEZ Ce lit est recommandé...
  • Seite 18 Instructions pour une utilisation en Information Produit Ce lit bébé a été conqu et testé pour garantir la toute sécurité — Lisez attentivement conformité avec les normes de sécurité les plus ce manuel et gardez le pour futures récentes en vigueur. consultations.
  • Seite 19 — (#01 téte et pied de lit, #02 panneaux latéraux, d'extrémité x 2) en retirant les visses d l'aide de la Clé fournie. #07 outils —clé, #08 visserie) Connectez les deux panneaux latéraux au panneau de - Remontez les 6 taquets d la hauteur désirée en les revissant d l'aide de la Clé...
  • Seite 20 Rangement du lit. — Avant de replier votre lit alma papa, retirez le AAVERTISSEMENT matelas. — Retirez ensuite le sommier (desserrer les Si vous utilisez le lit avec un plan d langer: boulons sur les deux extrémité...
  • Seite 21 exemple ficelles, rideaux, etc..AAVERTISSEMEN Assurez-vous que les AAVERTISSE MENT: Nepas superposer loquets sont bien fermés. plusieurs matelas dans le lit. AAVERTISSEMEN Les cordes présentent • Vérifier attentivement que les mécanismes un risque de strangulation ! Ne placez de verrouillage sont bien installés avant pas d'article contenant une corde ou d'utiliser le lit.
  • Seite 22 • N'utilisez iamais un matelas d eau dans ce d portée de votre enfant, car il pourrait les lit bébé. avaler. • Si vous décidez de repeindre ou vernir le Ne posez JAMAISle lit bébé alma papa sur • lit utilisez des produits homologués pour une surface surélevée.
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    • Lorsque vous déplacez le lit sans les roulettes, Service aprés-vente soulevez-le pour éviter d'endommager les Lorsque vous recevez un produit bloom, si vous pieds. avez besoin d'assistance, piéces détachées, • II est important que la chambre oü se ou si voUs avez besoin de nous faire part de trouve le lit ait un degré...
  • Seite 24 habitaciön.
  • Seite 25 Informaciön del producto Instrucciones para un uso seguro EstaCuna ha Sido concebida y testada para —Leer con atenciön y guardar las responder a las exigencias de las normas de instrucciones para futuras consultas seguridad mds actuales. • Convertible de cuna de recién nacido a cama La utilizaciön y mantenimiento correctos de su...
  • Seite 26 encontrara la llave hexagonal junto con las Cambior Ia altura del somier a la ruedas. (ver ilustraciön 1 & 2) posiciön inferior - (#04a & b soportes laterales, #05 soportes — (#01 cabeceras, #02 paneles laterales, #07 para las cabeceras) Quite los 6 soportes herramienta —llave hexagonal, #08 tornillos) para el somier de la estructura (soportes Junte los dos paneles laterales con una de...
  • Seite 27 — La dimensiön minima del colchön que debe encimera de la cocina, etc... utilizar en su cuna/cama alma papa tiene que AADVERTENCIA: Noutilizarla cunasi le ser 120cm / 471/2"x 60cm / 231/2"y el espacio entre el colchön y los lados de la cuna tiene...
  • Seite 28 AADVERTENCI Utilizar s ölouncolchön AADVERTENCIA Asegürese deque los dentro de la cama. pestillos estén siempre bien cerrados. AADVERTENCIA Las cuerdas y los • Verifique atentamente que los mecanismos de cierre estén bien puestos antes de cordones tienen riesgo de estrangulaciön! utilizar la cuna.
  • Seite 29 No ponga la cuna alma papa en alturas • uso. De 10contrario existe riesgo de asfixia. elevadas.
  • Seite 30 Esto Sus comentarios y sugerencias permiten a no estä considerado como un problema de bloom meiorar sus productos. No dude en enviar sus comentarios sobre este producto a calidad. • Cuando pliegue su cuna, aunque sea por service@bloombaby.com.
  • Seite 31 vielen Dank, dass Sie sich fuer den almo papa bett entschieden haben. Mit seiner einzigartigen Klapp-Design ist die Lagerung und Tragbarkeit somit problemlos geloest. WICHTIG! Heben Sie diese Altersempfehlung Das Bett Wird fijr Kinder von der Geburt bis zu 4 Gebrauchsinformationen Jahren empfohlen.
  • Seite 32 Produktinformation Sicherheitshinweise - Lesen Sie die Dieses Bett wurde unter Berücksichtigung der Anleitung sorgfältig durch und heben neuesten, einschlägigen Sicherheitsnormen Sie sie für künftige Referenz auf entwickelt und getestet. FuerNeugeborener bis zum Schulkind.Vom Die richtige Verwendung und Wartung Kleinkindbett bis zum Kinderbett Ihres BabybettesWird für eine lange und Klapp-Design fÜreinfache Lagerung störungsfreie Nutzung sorgen.
  • Seite 33 oberen Ebene der Seitenteile mit Hilfe von - Die Montage des Kinderbettes is nun fertig. Werkzeugen, die inbegriffen sind (Hex- Schlüssel). Den Hex-Schlüssel finden sie Einstellung der Bodenplatte in eine zusammen mit den Laufrollen. (siehe untere Ebene Abbildung 1 & 2) —...
  • Seite 34: Awarnung: Seien Siesichdergefahren

    Lücken, die dazu führen Schrauben einfach aus dem Gewinde. können, dass Ihr Kind erstickt Oder aus dem Lagerung Kinderbett herausfällt. — Um das alma papa Kinderbett zur Lagerung AWARNUNGSHINWEI zusammen zu falten, entfernen Sie zuerst die Matratze. Wenn...
  • Seite 35 Erstickens ausgeht, z. B. Vorhangschnur, • AWARNUNG: Gefahr vor das Erwuergen! Kordel etc. Legen Sie keine Gegenstände mit • AWARNUNG: Verwenden S ienichtmehr Schnuere um den Hals ihres Kindes, wie als eine Matratze im Babybett. Kapuzebaender Oder Schnuller-Schnuere. • ÜberprüfenSiesorgfältig,dassdie Bitte keine Schnuerre um Spielzeuge Verriegelungsmechanismen eingerastet anhaengen.
  • Seite 36: Pflege & Wartung

    Gegenstände, an denen das Kind ersticken Erstickungsgefahr! könnte, in der Nähe des Kinderbettes auf. • Verwenden Sie niemals eine Stellen Sie das alma papa Kinderbett nicht auf • Wassermatratze. eine erhöhte Fläche. • Das Kind konnte eingeschlossen werden Wenn sie ein Kinderbett mit Rollen •...
  • Seite 37 Sie diese nach wenn erforderlich. am Holz entstehen, wenn das Kinderbett extremen Schwankungen von Temperatur und Kundendienst Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Wenn Sie nach Erhalt Ihres bloom Produkts • Setzen Sie das Kinderbett nicht dem direkten Hilfe Oder Ersatzteilebenötigen Oderwenn Sie Sonnenlicht aus.
  • Seite 38 " metropolitana " alma papa di dimensioni europee. con la sua linea contemporanea si integra con le case di tendenza. inoltre, il suo design pieghevole - unico nel suo genere —la rende facile da riporre e da spostare da stanza a stanza.
  • Seite 39: Informazioni Prodotto

    I supporti della base sono pre-assemblati nella posizione piÜ alta dei pannelli dell' Brevetto imminente alma papa. Questa posizione dovrebbe essere Colori e contenuti possono variare utilizzata SOLAMENTE per bambini neonati sino all'etd di 6 mesi circa o sino a quando non NOTE: deve essere assemblato da un adulto.
  • Seite 40 (vedi La barriera é disponibile come accessorio. illustrazione Info presso i negozianti Bloom o sul sito web — (#03 base) Inserire la base sui supporti nella bloombaby.com culla. Assicurarsi che il lato della base con le etichette sia rivolto verso l'alto.
  • Seite 41 La dimensione minima del materasso elettriche o a gas, nelle vicinanze della culla utilizzare con la culla alma papa deve essere costituiscono un grande rischio di 120cm/ 47b" x 60cm / 231/2"gli spazi tra • AAttenzione: nonutilizzare laculla quando il materasso e il perimetro interno della culla qualsiasi componente e' rotto, danneggiato non devono superare i 2.5cm / 1".
  • Seite 42 posizione appena il bambino riesca a stare AAttenzione: Non utilizzare piüilprodotto seduto da solo. quando il bambino riesce ad arrampicarsi e • Tutte le parti assemblate devono essere uscire dalla culla o quando avrd raggiunto sempre fissate adeguatamente e l'altezza di 89cm / 35".
  • Seite 43 Potrebbero causare il Non posizionare la culla alma papa su • soffocamento. superfici elevate. • Non utilizzare mai un materasso ad acqua Quando le ruote vengono utilizzate assicurarsi •...
  • Seite 44 Levostre risposte ed input permettono a bloom solare diretta accelererd questo processo di continuare ad apportare dei miglioramenti ai naturale con un certo scurimento del legno; nostri prodotti. Inviate le vostre osservazioni in questo non é...
  • Seite 45 Belangriik. Bewaar Leeftiidsindicatie Aanbevolen om te gebruiken voor pasgeborenen voor toekomstig tot 4 iaar.
  • Seite 46 Instructies voor veilig gebruik. Product Informatie Dit bed is ontworpen en getest volgens de Lees aandachtig en bewaar voor laatste relevante veiligheidsstandaarden. toekomstig gebruik • Van pasgeborene tot peuter • Vouwontwerp voor makkeliik opbergen- geen Het iuiste gebruik en onderhoud van uw kleine delen om kwiit te kunnen raken ledikant zorgt voor een lang en zorgeloos •...
  • Seite 47 — Verplaats de steunen naar het door u gewenste niveau. Zet deze vast door de "-@Storage bouten met de inbussleutel vast te maken. — 0m uw alma papa ledikant op te vouwen Let erop dat de eindsteunen met de iuiste verwiidert u eerst de matras.
  • Seite 48: Awaarschuwing: Gebruik Niet M Eer D An

    Plaats — De minimale afmeting van het matras dat geen dingen met touwties om een kinds u gebruikt in het alma papa bed moet ziin: nek zoals mutstouwties of speenkoorden. 120cm / 471/2" x 60cm / 231/2" en de ruimte...
  • Seite 49 Controleer voor installatie Plaats geen touwen of linten over het bed periodiek tiidens gebruik. Neem contact en bind geen touwen vast aan speelgoed. op met bloom voor reserveonderdelen. • AWaarschuwin alshetkind zichzelf in Vervang nooit andere vervangende onderdelen. rechtopstaande positie kan trekken, plaats...
  • Seite 50: Onderhoud En Reiniging

    Uit de buurt van de een tiidie. Dit is geen kwaliteitsgebrek. Wieg. Als u het ledikant voor enige tiid moet • Plaats het alma papa bed niet op een • opslaan, bewaar deze dan niet in een verhoging vochtige of warme omgeving. Zorg voor •...
  • Seite 51 Consumentenservice Als u vragen heefi of assistentie nodig hebt of niet tevreden bent met het product, neem dan contact op met bloom via benelux@bloombaby.com. U kunt 00k onze website bloombaby.com bezoeken voor de meest recente productinformatie. Uw...

Inhaltsverzeichnis