Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung PK-Nr. 3510
Instructions / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing /
инструкция по использованию / 使用说明 / Használati utasítás
LITTLE CLOUD
145 0201
145 0202
145 0208
Seite 1 von 40
PK-Nr. 3510 Stand 12/2024
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
97840 Hafenlohr
Germany
info@paidi.de
/uz38
www.blauer-engel.de
· emissionsarm
· Holz aus nachhaltiger Forstwirtschaft

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PAIDI LITTLE CLOUD 145 0201

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung PK-Nr. 3510 PAIDI Möbel GmbH Hauptstraße 87 Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing / 97840 Hafenlohr Germany инструкция по использованию / 使用说明 / Használati utasítás info@paidi.de LITTLE CLOUD 145 0201 145 0202 145 0208 /uz38 www.blauer-engel.de · emissionsarm · Holz aus nachhaltiger Forstwirtschaft Seite 1 von 40 PK-Nr.
  • Seite 2 Warnhinweis! Warning! / Avertissement! / Waarschuwing! / Предупреждение! / 警示! / Figyelmeztetés WICHTIG, FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN. WARNUNG! • Vor Gebrauch dieses Produkts die Bedienungsanleitung lesen. • Gebrauch dieses Produkts einstellen, sobald das Kind sitzen oder knien oder sich selbst hochziehen kann. •...
  • Seite 3 IMPORTANT, SAVE FOR LATER USE: READ CAREFULLY! WARNING! • Please read the instruction manual before using this product. • Discontinue use of this product when the child can sit, kneel or pull himself/herself up. • Make sure that the crib is securely locked in the fixed position before placing a child in it or leaving it unattended.
  • Seite 4 IMPORTANT, À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE : À LIRE AVEC SOIN. AVERTISSEMENT! • Lire cette notice d’utilisation avant d‘utiliser ce produit. • Cesser d’utiliser ce produit dès que l’enfant sait s’asseoir ou se mettre à genoux ou se lever tout seul. •...
  • Seite 5 BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN. WAARSCHUWING! • Lees de gebruiksaanwijzing voordat u dit product gebruikt. • Gebruik dit product niet langer wanneer het kind kan zitten, knielen of zich kan optrekken. • Zorg ervoor dat de wieg goed vergrendeld is in de vaste positie voordat u er een kind in legt of zonder toezicht achterlaat.
  • Seite 6 重要信息,请妥善保存,以备将来参考: 请仔细阅读。 警告! • 使用本产品前,请阅读操作说明。 • 当儿童可以坐、跪或自己扶着东西站起时,请立即停止使用本产品。 • 在将儿童放入婴儿床前或儿童在无人看管的情况下待在婴儿床时,应确保婴儿床牢固地锁 在固定位置上。 • 在产品中放置其他物品可能会导致窒息。请勿将产品放置在任何可能造成窒息或勒颈危险的其 他产品附近,例如绳索、卷帘/窗帘绳等。 • 始终将产品放置在平整稳固的地面上。放置不当会导致产品站立不稳。 • 请勿在产品中使用一个以上的床垫。 • 请勿让年幼的儿童在无人看管的情况下在床附近玩耍。 • 为了您孩子的安全,务必牢牢拧紧所有螺栓连接。请定期检查连接处。如果连接处松动,请重 新拧紧,以免孩子受伤、被夹住或卡住。 • 确保婴儿边床不要放在明火或强热源附近,例如电辐射加热器、燃气烤箱等。 • 如果婴儿边床的个别部件破损、撕裂或损坏或缺失,请勿再使用边床。请仅使用制造商推荐的 备件。 • 如果婴儿边床和成人床之间有缝隙,请勿使用本产品。不要用枕头、毯子或其他物品填充缝隙。 • 为避免儿童的脖子被成人床的侧板卡住,侧板不得高于成人床的床垫。 • 为避免孩子有被勒住的危险,与成人床的连接系统必须始终远离婴儿床并置于床外。 危险! • 当产品没有固定连接到成人床时,请务必将折叠面完全翻折上去。 max. 70mm 注意! • 建议床垫尺寸为 500 x 890 毫米。最大厚度 70 毫米! •...
  • Seite 7 × × max. 70mm × ‫.إرشاد للعناية: يرجى من أجل تنظيف األسطح استخدام منديل رطب بعض الشيء أو استخدام إحدى مواد تنظيف األثاث المتوفرة في األسواق التجارية‬ Seite 7 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 8 FONTOS, KÉSŐBBI HASZNÁLATRA ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN. FIGYELMEZTETÉS! • A termék használata előtt olvassa el a használati utasítást. • Ne használja többé a babaöblöt, amint a gyermek ülni, térdelni tud, vagy önállóan fel tudja húzni magát. • Győződjön meg arról, hogy a babaöblöt biztonságosan rögzítette, mielőtt gyermekét belefektetné, vagy ott felügyelet nélkül hagyná.
  • Seite 9 ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед использованием этого продукта прочтите инструкцию по эксплуатации. • Прекратите использование продукта, как только ребенок сможет сидеть, вставать на корточки или подниматься, держась руками за что-либо. • Прежде чем положить ребенка или оставить его без присмотра, убедитесь, что кроватка надежно заблокирована...
  • Seite 10 WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. OSTRZEŻENIE! • Przed użyciem produktu przeczytać instrukcję obsługi. • Zaprzestać korzystania z produktu, gdy dziecko będzie w stanie samodzielnie usiąść, uklęknąć lub podciągnąć się. • Przed umieszczeniem dziecka lub pozostawieniem go bez nadzoru upewnić się, że w łóżeczko jest bezpiecznie zablokowane w stałej pozycji.
  • Seite 11 IMPORTANTE, CONSERVAR PARA SU USO FUTURO: LEER DETENIDAMENTE. ¡ADVERTENCIA! • Lea las instrucciones de manejo antes de utilizar este producto. • Deje de utilizar este producto tan pronto como el niño sea capaz de sentarse o arrodillarse o de incorporarse por sí...
  • Seite 12 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ! POZORNĚ SI PŘEČTĚTE, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ! • Přečtěte si před použitím výrobku pozorně návod k použití. • Přestaňte výrobek používat, jakmile se dítě naučí sedět, klečet nebo se dokáže s přidržováním postavit. • Než dítě položíte do postýlky nebo je ponecháte bez dozoru, ujistěte se, že je postýlka správně sestavena a bezpečně...
  • Seite 13 ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Прочетете инструкциите за експлоатация, преди да използвате този продукт. • Спрете да използвате този продукт веднага, щом детето може да сяда или да кляка, или да се изправя само. • Уверете се, че детското легло е надеждно залостено във фиксирано положение, преди да поставите дете...
  • Seite 14 IMPORTANTE, CONSERVARE PER LA SUCCESSIVA CONSULTAZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE. AVVERTENZA! • Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni d’uso. • Sospendere l’uso di questo prodotto, non appena il bambino sia in grado di stare seduto o in ginocchio oppure di alzarsi in piedi da solo. •...
  • Seite 15 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Πριν τη χρήση του προϊόντος, διαβάστε τις οδηγίες. • Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος αν το παιδί μπορεί να κάθεται, να γονατίζει ή να σηκώνεται μόνο του. • Βεβαιωθείτε ότι ο μηχανισμός κλειδώματος της κούνιας είναι ρυθμισμένος στη σταθερή θέση, πριν τοποθετήσετε...
  • Seite 16 VAŽNO, SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPORABU: PROČITAJTE PAŽLJIVO. UPOZORENJE! • Prije uporabe ovog proizvoda pročitajte upute za uporabu. • Kada dijete bude moglo sjediti, kleknuti ili se pridići, ne koristite više ovaj proizvod. • Prije nego što dijete stavite u krevetić s ogradom ili ga ostavite bez nadzora, provjerite je li krevetić sigurno zatvoren u fiksnom položaju.
  • Seite 17 SVARBU, IŠSAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJIMUI: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE. DĖMESIO! • Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite naudojimo instrukciją. • Nustokite naudoti šį gaminį, kai tik vaikas sugebės atsisėsti, atsiklaupti arba pats pasitempti į viršų. • Prieš dėdami vaiką į lovelę arba palikdami jį be priežiūros, įsitikinkite, kad lovelė yra patikimai užfiksuota nustatytoje padėtyje.
  • Seite 18 POMEMBNO: SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO IN NATANČNO PREBERITE! OPOZORILO! • Pred uporabo tega izdelka preberite navodila. • Z uporabo tega izdelka prenehajte takoj, ko otrok lahko sedi, kleči ali se samostojno dvigne. • Prepričajte se, da je zibka zablokirana v stabilnem položaju, preden vanjo položite otroka in ga pustite brez nadzora.
  • Seite 19 Seite 19 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 20 Beschläge PAIDI Möbel GmbH Hauptstraße 87 Fittings / Raccords / Hulpstukken / 97840 Hafenlohr Germany Фурнитура / 配件 / Vasalatok info@paidi.de DIN A4 ca. 1,0h ø5 x 25 M6 x 70 681 0351 681 3958 681 3011 681 0775 681 8857...
  • Seite 21 Seite 21 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 22 Vorbereitung / Preparation / Préparation / Voorbereiding / Подготовка / 准备 / Előkészítés Seite 22 von 40 ø5 x 25 M6 x 70 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024 681 0351 681 3958 681 3011...
  • Seite 23 Optional 4x mit Bremse 4x Hülse 1 Satz 245 2501 Seite 23 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 24 Seite 24 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 25 X - 100mm = A X - 169mm = A Seite 25 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024 681 8855...
  • Seite 26 Seite 26 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024 681 0775 681 8861...
  • Seite 27 681 0775 681 8861 Seite 27 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024 681 0757...
  • Seite 28 681 8857 Seite 28 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024 681 8861...
  • Seite 29 681 8857 Seite 29 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024 681 8861...
  • Seite 30 Montage / Assembly / Assemblage / Montage / Монтаж / 组装 / Összeszerelés Seite 30 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024 681 0773 681 0784 681 3009...
  • Seite 31 Seite 31 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 32 681 0773 681 0784 681 3009 Seite 32 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 33 Seite 33 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024 681 0773 681 0784 681 3009...
  • Seite 34 Seite 34 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 35 681 8862 681 4913 Seite 35 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 36 681 8866 Seite 36 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 37 Optional PK-Nr. 3511 1 Set 245 2501 Seite 37 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 38 Gebrauchsanleitung Umbau zum Sofa User instructions for conversion to sofa / Mode d‘emploi Transformation en canapé / Gebruiksaanwijzing ombouw tot sofa / Инструкция по эксплуатации переоборудование в диван / 改装成沙发的用户说明 Seite 38 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 39 Seite 39 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...
  • Seite 40 PK-Nr. 3512 Tiny Table 245 3001 245 3002 245 3008 PK-Nr. 3513 Little Serve 245 3501 245 3502 245 3508 Seite 40 von 40 PK-Nr. 3510 Stand 12/2024...

Diese Anleitung auch für:

Little cloud 145 0202Little cloud 145 0208