Matratzenrost-Winkel (J) nach dem einlegen des Matratzenrostes anschrauben. First place mattress base into position, then fix angle-iron (J). équerre de plocage du sommier à poser impérativement. matrassenbodemhaak (J) na het inleggen van de matrassenbo- dem bevestigen Primero coloque el emparrillado de listones en su posición correcta, luego atornille el ángulo (J).
Seite 6
681 0770 681 0351 Seite 6 von 17 M6 x 42 PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 Ä: 10/2021 681 8587 681 2555...
ACHTUNG ! Bolzen Ausstand Attention! ensure bolt sticks out 33mm. Attention! mesure à respecter Opgelet! Afmeting te respekteren ¡ATENCION! Mediciones a respetar para el perno. 681 0801 Seite 7 von 17 PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 681 0770 681 0351...
Seite 8
Start Seite 8 von 17 6,3 x 20 PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 681 8010 681 5094 681 3015...
Seite 9
Start Weiss white Seite 9 von 17 ø5 x 8 WEISS PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 681 3015 683 0061 681 7485...
Seite 10
Seite 10 von 17 6,3 x 11 PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 681 5066...
Seite 11
Seite 11 von 17 M6 x 65 M6 x 35 PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 681 0351 681 3972 681 3954 681 3011...
Seite 13 von 17 M6 x 35 PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 681 3954 681 1505 681 3011...
Seite 14
Weiss Weiss Weiss Weiss white white white white Seite 14 von 17 ø10 x 15 ø5 x 8 5,4 x 13 ø7 x 13 WEISS PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 Ä: 04/2021 683 0051 683 0061 683 0011 683 0021 681 7485...
Seite 15
Weiss white Seite 15 von 17 ø5 x 8 PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 683 0061...
Seite 16
Weiss white Seite 16 von 17 ø5 x 8 PK-Nr. 3087 Stand 02/2021 683 0061...
Seite 17
siehe PK-Nr. 2800 Warnhinweis ! Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden ! Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées ! Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted ! Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd ! ¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse Προσοχή...
Seite 18
übernehmen wir keine Haftung. resulting damage. Nous déclinons toute responsabilité pour toute connexion mur-cheville incorrecte et pour tout dommage en résultant. PAIDI Möbel GmbH Hauptstraße 87 Fijación mural / protección antivuelco D-97840 Hafenlohr/Main ¡Atención! Conserve el manual adjunto para su uso posterior y futuras referen-...
Seite 19
Fixare pe perete / Asigurare contra răsturnării Väggmontering / tippskydd Pritrditev na zid / Zaščita pred prevrnitvijo Atenţie ! Păstraţi instrucţiunile de monaj anexate pentru a le folosi şi altă dată sau OBS.! Behåll den bifogade monteringsanvisningen för framtida behov och frågor. Pozor ! Priložena navodila za sestavo shranite za kasnejšo uporabo in pov- pentru întrebări ulterioare.
Seite 20
• Zorg ervoor dat er op, aan en na de glijbaan geen voorwerpen liggen, die het naar beneden glijden kunnen hinderen. Anders bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel voor uw kind. • Opbouw ook mogelijk in spiegelbeeld! PAIDI Möbel GmbH - Hauptstraße 87 - D-97840 Hafenlohr EN 747 1+2 : 2015...
Seite 21
• VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Děti se mohou zaklínit mezi postel a stěnu, střešní šikminu, strop pokoje, sousední zařizovací předměty (např. skříně) atd. Pro zabránění vážným rizikům zranění nesmí překročit vzdálenost mezi horní hranou zábrany proti pádu a sousední struktury 75 mm, nebo musí být větší než 230 mm. • Bezpečnostní nálepky se v žádném případě nesmí odstranit! • Je nutno zajistit dostatečné větrání místnosti, aby byla vlhkost vzduchu nízká a zabránilo se tvorbě plísní v posteli a kolem ní. POZOR!! Týká se postelí se skluzavkou. • Při montáži postele s prvky na hraní dbejte na to, aby u výjezdu ze skluzavky byl dostatek volného prostoru, aby Vaše dítě mohlo bez rizika sklouznout. Jinak hrozí Vašemu dítěti nebezpečí poranění. • Dbejte na to, aby na, u a za skluzavkou nebyly žádné předměty, které by mohly bránit sklouznutí. Jinak hrozí Vašemu dítěti nebezpečí poranění. • Montáž je možná i zrcadlově! PAIDI Möbel GmbH - Hauptstraße 87 - D-97840 Hafenlohr EN 747 1+2 : 2015 PK-Nr. 2499 Stand 04/2018 Blatt 2/5...
Seite 22
• Sigurnosnu naljepnicu ni u kome slučaje ne odstraniti! • Sobu je potrebno držati dobro prozračenu da bi razina vlage u zraku bila niska kako bi se na taj način spriječio nastanak pljesni u i oko kreveta. POZOR !! Odnosi se na krevete za igranje s toboganom. • Kod montaže kreveta za igranje obratite pažnju na to, da na kraju tobogana postoji dovoljno slobodnog prostora, kako bi vaše dijete bezopasno završilo klizanje. Inače postoji opasnost od povreda za vaše dijete. • Pazite na to, da na toboganu i poslije tobogana ne postoje nikakvi predmeti koji bi ometali klizanje. Inače postoji opasnost od povreda za vaše dijete. • Montaža je moguća i poput odraza u ogledalu! PAIDI Möbel GmbH - Hauptstraße 87 - D-97840 Hafenlohr EN 747 1+2 : 2015 PK-Nr. 2499 Stand 04/2018 Blatt 3/5...
Seite 23
• ĮSPĖJIMAS: Vaikai gali įstrigti tarp lovos ir sienos, mansardinių lubų, kambario lubų, šalia esančių namų apyvokos daiktų (pvz., spintų) ir pan. Norint išvengti rimto sužeidimo pavojaus, atstumas tarp nukritimo apsaugos viršutinio krašto ir besiribojančios struktūros turi neviršyti 75 mm arba turi būti didesnis nei 230 mm. • Jokiu būdu nenuimkite lipduko su įspėjamaisiais saugos užrašais!! • Pasirūpinkite tinkamu patalpos vėdinimu, kad oro drėgnumas būtų kuo mažesnis ir lovoje ar aplink ją neatsirastų pelėsis. DĖMESIO!!! Liečia žaidimams skirtas lovos su čiuožyne. • Surinkdami žaidimams skirtą lovą atkreipkite prašau dėmesį į tai, kad čiuožynės gale būtų pakankamai laisvos vietos, kad Jūsų vaikas galėtų saugiai baigti nusileidimą žemyn. Priešingu atveju yra pavojus, kad Jūsų vaikas gali susižeisti. . • Atkreipkite prašau dėmesį į tai, kad ant čiuožynės ar prie jos bei jos gale nebūtų jokių daiktų, galinčių trukdyti čiuožti. Priešingu atveju yra pavojus, kad Jūsų vaikas gali susižeisti. • Galimas taip pat simetriškas surinkimas! PAIDI Möbel GmbH - Hauptstraße 87 - D-97840 Hafenlohr EN 747 1+2 : 2015 PK-Nr. 2499 Stand 04/2018 Blatt 4/5...