Herunterladen Diese Seite drucken
ARENDO WBA380 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WBA380:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WBA380
User Manual
Mod.-Nr.: 300718
Mod.-Nr.: 300719
Mod.-Nr.: 300720
Mod.-Nr.: 300721
Mod.-Nr.: 300722
Mod.-Nr.: 300723

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ARENDO WBA380

  • Seite 1 WBA380 User Manual Mod.-Nr.: 300718 Mod.-Nr.: 300719 Mod.-Nr.: 300720 Mod.-Nr.: 300721 Mod.-Nr.: 300722 Mod.-Nr.: 300723...
  • Seite 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 2. English ......................... 3. Italiano ......................4. Español ......................5. Français ......................
  • Seite 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • Wasserkocher • Bodenplae mit Anschlussleitung •...
  • Seite 4 4 Erst-Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Wasserkocher und die Bodenplae aus der Verpackung und schließen Sie die Bodenplae an eine vorschrismäßig installierte Schutzkon- takt-Steckdose an. Wischen Sie die Oberäche des Wasserkochers mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Um eventuelle Herstellungsrückstände zu beseigen, füllen Sie den Wasserbe- hälter erstmalig vor dem ersten Gebrauch bis zur Maximal-Markierung mit kaltem Wasser auf.
  • Seite 5 Bie verwenden Sie zum Entkalken des Wasserbehälters ausschließlich handelsübliche Entkalkungsmiel auf Zitronensäurebasis. Die Dosierung für das Entkalkungsmiel entnehmen Sie der Verpackung bzw. dem Beipackzeel. Die Heizplae soll nicht eigens gereinigt werden. Bearbeiten Sie die Heizplae niemals mit harten Gegenständen. Zur äußeren Reinigung des Wasserkochers nutzen Sie nur ein mit Wasser ange- feuchtetes Tuch.
  • Seite 6 • Kinder sollten beaufsichgt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Zur Sicherheit keine Verpackungsteile (Plaskbeutel, Karton, Styropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen lassen. • Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit kaltem Wasser und kochen Sie übriggebliebenes Wasser kein zweites Mal auf. •...
  • Seite 7 Halten Sie unbedingt das Gerät von hohen Außentemperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra- onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form beschädigt worden ist.
  • Seite 8 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 94495668 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich die Geräte 300718, 300719,300720, 300721, 300722 und 300723 in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen benden. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Deutsch...
  • Seite 9 Thank you for having chosen this Arendo product and for placing your trust in our company. Please read this manual carefully before installaon to ensure your long- term enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual. 1 Scope of delivery •...
  • Seite 10 4 Geng started Please remove the kele and the base plate from the packing and clean the unit with a damp cloth. Aerwards connect the kele to a properly installed grounded socket. Before regular use, ll the water reservoir with cold water to its maximum level and boil according the following instrucons.
  • Seite 11 7 Important safety instrucons • This device may only be used in accordance with its intended purpose and for private use. • It is not for commercial use. • This device is only designed for indoor use. Keep it away from heat sources (e.g.
  • Seite 12 • Never operate this unit without inserted lter, otherwise hot wa- ter may spurt out. • During the operaon the housing becomes hot. Therefore only touch the unit by its handle 8 Safety instrucons and disclaimer Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact with mains voltages.
  • Seite 13 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 94495668 WD Plus GmbH, herewith declares that the products 300718, 300719, 300720, 300721, 300722 and 300723 conform to the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hanover English...
  • Seite 14 Grazie per aver acquistato un prodoo Arendo. Leggere aentamente la seguente guida rapida in modo da poter ulizzare a lungo l’apparecchio acquistato. 1 Confezione • Bollitore • Base con cavo di alimentazione • Guida rapida 2 Da tecnici Alimentazione 220-240V AC, 50Hz...
  • Seite 15 4 Primo ulizzo Togliere il bollitore e la base dalla confezione e collegare la base a una presa elerica con messa a terra debitamente installata. Pulire la supercie del bollitore con un panno leggermente umido. Per eliminare eventuali residui di produzione, prima del primo ulizzo riempire il bollitore di acqua fredda no alla tacca che indica il livello massimo.
  • Seite 16 Non usare alcun oggeo abrasivo, come spatole metalliche o spugnee in acciaio. Non usare per nessun movo detergen abrasivi o che sono nocivi per la salute se ingeri! 7 Importan speciche di sicurezza per questo apparecchio • Usare l’apparecchio solo per scopi priva e per la desnazione d’uso prevista.
  • Seite 17 • Durante il funzionamento può fuoriuscire vapore acqueo dalla parte superiore dell’apparecchio, mantenersi distan dal vapore. • Usare l’apparecchio solo con la base fornita • Lasciare una certa distanza dagli ogge e dalle pare, in modo che l’aria possa circolare liberamente. Non coprire l’apparecchio. •...
  • Seite 18 9 Indicazioni per lo smalmento Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non possono essere smal insieme ai riu domesci. I relavi componen devono essere porta separatamente presso le struure di riciclaggio o smalmento, poiché le par tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente in caso di smalmento inappropriato.
  • Seite 19 Muchas gracias por haberse decidido por un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho empo del aparato adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. 1 Volumen de suministro • Hervidor • Placa de base con cable de conexión •...
  • Seite 20 4 Primera puesta en funcionamiento Saque el hervidor y la placa base del embalaje y conecte la placa de base a una toma corriente con conexión a erra debidamente instalada. Para eliminar posibles residuos de fabricación, antes de usar el hervidor por primera vez, llene una vez el recipiente con agua fría hasta la marca superior.
  • Seite 21 7 Consignas de seguridad importantes para este aparato • Ulice el aparato exclusivamente para el uso privado y previsto. Este aparato no está desnado para un uso comercial. • No lo ulice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p.
  • Seite 22 • No hierva ningún líquido que no sea agua • En ningún caso ulice el aparato sin el ltro ancal, ya que de lo contrario puede salpicar el agua que hierve. • La carcasa del hervidor de agua se calienta durante el funcion- amiento.
  • Seite 23 El derecho regional regula parcularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reulización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno. Direcva WEEE: 2012/19/EU N.º...
  • Seite 24 Nous vous remercions vivement pour l’achat d’un produit de la société Arendo. An que vous proez longtemps de ce produit, nous vous remercions de bien lire aenvement le mode d´emploi ci-dessous. 1 Contenu de la livraison • Bouilloire • Base avec câble de raccordement •...
  • Seite 25 4 Première mise en service Rerez la bouilloire et la plaque de base de l'emballage et branchez la plaque de base à une prise électrique correctement installée. Essuyez la surface de la bouilloire avec un chion légèrement humide. An d'éliminer d'éventuels résidus de fabricaon, remplissez le récipient d'eau avant la première ulisaon avec de l'eau froide jusqu'au niveau de remplissage maximal.
  • Seite 26 plissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide, et ne chauez pas l'eau restante une deuxième fois.Ne bougez pas l'appareil pendant qu'il fonconne. 7 Consignes de sécurité importante pour cet appareil • N’ulisez l’appareil qu’à des ns privées et prévues. Cet appareil n’est pas conçu pour l’usage commercial.
  • Seite 27 • L’élément chauant reste chaud durant une longue période de temps, même après la mise hors tension. Assurez-vous que personne ne touche l’intérieur du récipient. Il existe un risque de brûlures ! • N’ulisez l’appareil qu’avec le disposif d’arrêt livré. •...
  • Seite 28 9 Indicaons de recyclage Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé- ment à...

Diese Anleitung auch für:

300718300719300720300721300722300723