Seite 1
Küchenschrank Armoire de Rangement de Cuisine Armario de Cocina Mobile da Cucina Szafka kuchenna do przechowywania Keukenkast JV12281 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. POL office: Gdańsk USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
Seite 4
Left Lower Frame /Linker unterer Rahmen Lower Panel /Untere Platte /Panneau inférieur /Cadre inférieur gauche /Panel Inferor /Pannello Inferiore /Marco Inferior Izquierdo /Dolny panel /Onderste paneel /Telaio Inferiore Sinistro /Lewa dolna rama /Linker onderframe Upper Back Panel /Obere Rückwand /Panneau supérieur arrière /Panel Trasero Superior Right Lower Frame /Rechter unterer Rahmen /Pannello Posteriore Superiore...
Seite 5
Lower Cabinet Door /Untere Schranktür Foot Pad /Höhenverstellbare Füße /Porte d’armoire inférieure /Coussinet de pied /Puerta Inferior del Armario /Almohadilla de Pie /Piedino /Podkładka pod nóżkę /Voetstuk /Anta Inferiore del Mobile /Dolne drzwiczki szafki /Onderste kastdeur Caster /Lenkrolle /Roulette Knob /Knopf /Poignée de porte /Rueda /Ruota /Kółko /Zwenkwiel /Pomo /Pomello...
Seite 6
EN: Remove the double-sided protective film from the cabinet door. EN: Install the cabinet door knob. (Pay attention to distinguish the direction of the side groove slots) DE: Entfernen Sie die doppelseitige Schutzfolie von der Schranktür. DE: Bringen Sie den Knopf der Schranktür an. (Achten Sie dabei auf FR: Retirez le film protecteur double face de la porte de l’armoire.
Seite 7
EN: Install the bottom panel. DE: Bringen Sie die Bodenplatte an. FR: Installez le panneau inférieur. ES: Instale el panel inferior. IT: Installare il pannello inferiore. PL: Zamontuj dolny panel. NL: Installeer het bodempaneel. EN: Install the foot pads and casters to the left lower frame and right lower frame.
Seite 8
EN: Install the middle panel of the lower frame. EN: Install the upper back panel of the lower frame. DE: Bringen Sie die mittlere Platte an. DE: Bringen Sie die obere Rückwand des unteren Rahmens an. FR: Installez le panneau central du cadre inférieur. FR: Installez le panneau arrière supérieur du cadre inférieur.
Seite 9
EN: Install the top panel of the lower frame. EN: Install the left upper frame and right upper frame. DE: Bringen Sie die obere Platte des unteren Rahmens an. DE: Montieren Sie den linken oberen Rahmen und den rechten oberen Rahmen. FR: Installez le panneau supérieur du cadre inférieur.
Seite 10
EN: Install the pegboard. EN: Install the bottom panel of the upper frame. DE: Bringen Sie die Stecktafel an. DE: Bringen Sie die untere Platte des oberen Rahmens an. FR: Installez le panneau arrière avec trous. FR: Installez le panneau inférieur du cadre supérieur. ES: Instale el tablero de clavijas.
Seite 11
EN: Install the lower back panel of the upper frame. EN: Install the middle panel of the upper frame. DE: Bringen Sie die untere Rückwand des oberen Rahmens an. DE: Bringen Sie die mittlere Platte des oberen Rahmens an. FR: Installez le panneau arrière inférieur du cadre supérieur. FR: Installez le panneau central du cadre supérieur.
Seite 12
EN: Install the upper back panel of the upper frame. EN: Install the top panel of the upper frame. DE: Bringen Sie die obere Rückwand des oberen Rahmens an. DE: Bringen Sie die obere Platte des oberen Rahmens an. FR: Installez le panneau arrière supérieur du cadre supérieur. FR: Installez le panneau supérieur du cadre supérieur.
Seite 13
EN: Install the cabinet doors (1): Place the cabinet doors parallel inside the cabinet from the top. DE: Installieren die Schranktüren (1): Setzen Sie die Schranktüren parallel von oben in den Schrank ein. FR: Installez les portes de l’armoire (1) : Placez les portes de EN: Install the cabinet doors.
Seite 14
PL: Zamontuj drzwiczki szafki (2): Wyrównaj rowki po obu stronach drzwiczek szafki z zawiasami ramy bocznej i zatrzaśnij je na miejscu. NL: Installeer de kastdeuren (2): Lijn de groefgleuven aan beide zijden van de kastdeur uit met de scharnieren van het zijframe en klik ze vast.
Seite 15
DE: Installation des Kippschutzes: Bohren Sie Löcher in die Wand und befestigen Sie die Halterung an der Wand. Fädeln Sie dann das Sicherungsband durch die Halterung und ziehen Sie es um das Möbelstück herum fest, um es zu sichern. FR: Installation du Kit Anti-Basculement : Percez des trous dans le mur et installez le support sur le mur.
Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Seite 17
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.