WARNINGS FOR UNDERWATER PRODUCTS
AVVERTENZE PER PRODOTTI DA IMMERSIONE
AVERTISSEMENTS POUR LES PRODUITS D'IMMERSION
WARNHINWEISE FÜR UNTERWASSER-PRODUKTE
ADVERTENCIAS PARA LOS PRODUCTOS DE INMERSIÓN
NIEMALS MESSELEKTRODEN INNERHALB
APPLICATIONS
Sacrificial anodes can be used in
many water-treatment applications,
from industrial to domestic, includ-
ing swimming pool water.
By their very nature, salt chlorina-
tors discharge electricity into the
water, and this could be dispersed
into the liquid, particularly when
connected to a poorly grounded
electrical system. Additionally, the
generator only works properly at
high water conductivities, a condi-
tion that further favours electrical
noise. Placing the saddle clamps
before and after the electrolysis
cell, short-circuiting them to each
other and, if necessary, grounding
them, encourages this noise to be
absorbed into the ground rather
than by the liquid.
Note: The system is only guaran-
teed if the grounding is fully com-
pliant. Otherwise, further electrical
noise may be introduced, rendering
the system ineffective.
LIFESPAN
The life of the electrodes essen-
tially depends on the amount of
electrical noise they are able to
eliminate.
It is normally recommended to re-
place them once a year, as their
inevitable oxidation reduces their
conductive power. When replacing
the electrodes, it is also advisable
to replace the electrical cables and
their eyelets.
L&L Luce&Light srl / Via Trescalini, 5 / 36031 Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
Salt chlorinator
Generatore di cloro da sale
Générateur de chlore au sel
Salzchlorinator
Generador de cloro a partir de sal
NEVER USE MEASURING ELECTRODES
WITHIN THE SYSTEM!
NON UTILIZZARE MAI ELETTRODI DI
MISURA ALL'INTERNO DEL SISTEMA!
NE JAMAIS UTILISER D'ÉLECTRODES DE
MESURE DANS LE SYSTÈME !
DES SYSTEMS VERWENDEN!
¡NO USAR NUNCA ELECTRODOS DE
MEDICIÓN DENTRO DEL SISTEMA!
APPLICAZIONI
Gli anodi sacrificali sono utilizzabili
in molte applicazioni di trattamento
acqua, dalle industriali alle civili,
comprese le acque di piscina.
Per sua natura un generatore di
cloro da sale è un dispositivo che
scarica energia nell'acqua, che
potrebbe disperdersi nel liquido, in
particolare in caso di collegamento
ad un impianto elettrico con cattiva
messa a terra. Interponendo le pre-
se a staffa prima e dopo la cella di
elettrolisi, cortocircuitandole tra loro
ed eventualmente collegandole a
terra, si favorisce l'assorbimento
delle dispersioni verso terra piutto-
sto che nel liquido. Inoltre il gene-
ratore lavora correttamente solo
ad elevate conducibilità dell'acqua,
condizione che favorisce ulterior-
mente le dispersioni elettriche.
Nota: Il sistema è garantito solo se
la messa a terra è completamente a
norma. In caso contrario, potrebbe-
ro essere introdotti ulteriori disturbi
rendendo il sistema inefficace.
DURATA
La durata degli elettrodi dipende
essenzialmente dall'entità del di-
sturbo elettrico che riescono ad
eliminare.
Normalmente si consiglia di sostitu-
irli una volta all'anno, poiché la loro
inevitabile ossidazione ne riduce il
potere conduttivo. Quando si sosti-
tuiscono gli elettrodi, è consigliabile
anche la sostituzione dei cavi elet-
trici e relativi occhielli.
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
APPLICATIONS
Les anodes sacrificielles peuvent
être utilisées dans de nombreuses
applications de traitement de l'eau,
industrielles et civiles, y compris
l'eau de piscine.
De par sa nature, un générateur
de chlore au sel est un appareil qui
décharge de l'énergie dans l'eau,
qui pourrait se disperser dans
le liquide, notamment en cas de
raccordement à un système élec-
trique avec une mauvaise mise à
la terre. En plaçant les prises de
support avant et après la cellule
d'électrolyse, en les court-circui-
tant entre elles et éventuellement
en les reliant à la terre, on favorise
l'absorption des dispersions vers la
terre plutôt que dans le liquide. De
plus, le générateur ne fonctionne
correctement qu'en cas de conduc-
tivité d'eau élevée, condition qui fa-
vorise encore davantage les pertes
électriques.
Remarque : Le système n'est
garanti que si la mise à la terre
est complètement conforme aux
normes. Dans le cas contraire,
d'autres perturbations pourraient
survenir, rendant le système inef-
ficace.
DURÉE
La durée de vie des électrodes
dépend essentiellement de l'am-
pleur des perturbations électriques
qu'elles sont capables d'éliminer.
Il est normalement recommandé
de les remplacer une fois par an,
car leur inévitable oxydation réduit
leur pouvoir conducteur. Lors du
remplacement des électrodes, il
est également conseillé de rempla-
cer les câbles électriques et leurs
œillets.
ANWENDUNGEN
Opferanoden können in vielen
industriellen,
gewerblichen
und
privaten Anwendungen zur Wasse-
raufbereitung, einschließlich Pool-
wasser, verwendet werden.
Ein Salzchlorinator ist von Natur
aus ein Gerät, das Energie in das
Wasser ableitet, die sich, insbeson-
dere bei Anschluss an eine elektri-
sche Anlage mit schlechter Erdung,
in der Flüssigkeit verteilen könnte.
Durch Platzieren von Rohrschellen
vor und hinter der Elektrolysezelle,
das
Kurzschließen und ggf. die
Erdung wird die Ableitung gegen
Erde anstatt in die Flüssigkeit un-
terstützt. Darüber hinaus arbeitet
der Chlorinator nur bei hohen Leit-
fähigkeiten des Wassers korrekt,
wodurch die elektrische Dispersion
zusätzlich unterstützt wird.
Hinweis: Das System ist nur bei
vollständig normgerechter Erdung
gewährleistet. Andernfalls könnten
zusätzliche Störungen eingeleitet
werden, die das System unwirksam
machen.
DAUER
Die Dauer der Elektroden ist vor-
wiegend vom Umfang der elektri-
schen Störung abhängig, der von
ihnen beseitigt werden kann.
Gewöhnlich empfiehlt sich, die
Elektroden einmal jährlich auszu-
tauschen, da ihre unvermeidbare
Oxidation die Leitfähigkeit redu-
ziert. Beim Austausch der Elekt-
roden sollten auch die Stromkabel
mit den zugehörigen Ösen ersetzt
werden.
USOS
Los ánodos de sacrificio se pueden
usar para el tratamiento de diferen-
tes tipos de agua, desde la indus-
trial a la civil, pasando por el agua
de la piscina.
Un generador de cloro salado es,
por su naturaleza, un dispositivo
que descarga energía en el agua,
que podría dispersarse en el líqui-
do, particularmente si está en co-
nectado a un sistema eléctrico con
mala conexión a tierra.
Mediante la interposición de los zó-
calos de soporte antes y después
de la celda de electrolisis cortocir-
cuitándolos juntos y, finalmente,
conectándolos al suelo, se pro-
mueve la absorción de dispersio-
nes hacia el suelo en lugar de en el
líquido. Además el generador fun-
ciona correctamente solo en alta
conductividad de agua, condición
que promueve aún más las disper-
siones eléctricas.
Nota: El sistema solo está garan-
tizado si la puesta a tierra está to-
talmente a norma. De lo contrario,
pueden introducirse perturbacio-
nes adicionales que invalidarían el
sistema.
DURACIÓN
La duración de los electrodos
de¬pende esencialmente de la
magni¬tud de la perturbación eléc-
trica que estos son capaces de
eliminar.
Normalmente,
es
aconsejable
re¬emplazarlos una vez al año, ya
que su inevitable oxidación reduce
la potencia conductora. Al rempla¬-
zar los electrodos, también es re¬-
comendable reemplazar los cables
eléctricos y sus ojales.
3/4