Herunterladen Diese Seite drucken

LUCE&LIGHT Rio Sub 2.1 Bedienungsanleitung Seite 6

WARNINGS FOR UNDERWATER PRODUCTS
AVVERTENZE PER PRODOTTI DA IMMERSIONE
AVERTISSEMENTS POUR LES PRODUITS D'IMMERSION
WARNHINWEISE FÜR UNTERWASSER-PRODUKTE
ADVERTENCIAS PARA LOS PRODUCTOS DE INMERSIÓN
INSTALLATION SITE (EN 64-8) / SITO DI INSTALLAZIONE (EN 64-8) / SITE D'INSTALLATION (EN 64-8) / INSTALLATIONSORT (EN 64-8) / SITIO DE INSTALACIÓN (EN 64-8)
EQUIPOTENTIAL
BONDING
It is essential to always ensure that
the main equipotential bonding
(EQP) is in place. Furthermore,
you must create additional equi-
potential bonds (EQS) locally by
connecting all extraneous masses
to an equipotential node.
GROUNDING KIT (EXAMPLE) / KIT MESSA A TERRA (ESEMPIO) / KIT DE MISE A LA TERRE (EXEMPLE) / ERDUNGSKIT (BEISPIEL) / KIT DE PUESTA A TIERRA (EJEMPLO)
The manufacturer reserves the
right to make changes to the kit or
to this guide without prior notice.
The purpose of sacrificial anodes
is to "bleed" electrical noise from
plastic (therefore non-conductive)
pipes.
This noise can cause incorrect
readings on measuring instruments
(particularly pH meters and redox
meters), as well as traces of rust or
oxide on metal objects immersed in
the same liquid.
L&L Luce&Light srl / Via Trescalini, 5 / 36031 Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
I COLLEGAMENTI
EQUIPOTENZIALI
I collegamenti equipotenziali princi-
pali (EQP) devono essere sempre
realizzati. Oltre a questi, local-
mente, devono essere effettuati i
collegamenti equipotenziali sup-
plementari (EQS) collegando ad un
nodo equipotenziale tutte le masse
estranee.
EQS
EQP
Underground cable surrounding the building / Corda interrata che circonda l'edificio
Corde souterraine entourant le bâtiment / Erdseil um das Gebäude
Cuerda subterránea que rodea el edificio
Il costruttore si riserva la facoltà di
apportare modifiche allo strumento
o al presente manuale senza alcun
preavviso.
Gli anodi sacrificali hanno lo scopo
di "fugare" i disturbi elettrici da tu-
bazioni in materiale plastico (quindi
non conduttive).
Questi disturbi possono causare
errate indicazioni su strumenti di
misura (in particolare pH-metri e
redox-metri) e tracce di ruggine o
ossido su oggetti metallici immersi
nello stesso liquido.
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
LES CONNEXIONS
ÉQUIPOTENTIELLES
Les connexions équipotentielles
principales (EQP) doivent toujours
être réalisées. En plus de cela, lo-
calement, des connexions équipo-
tentielles supplémentaires (EQS)
doivent être effectuées en connec-
tant à un nœud équipotentiel toutes
les masses externes.
Le fabricant se réserve le droit
d'apporter des modifications à l'ins-
trument ou au présent manuel sans
préavis.
Les anodes sacrificielles sont des-
tinées à « dissiper » les perturba-
tions électriques des tuyaux en
plastique (donc non conducteurs).
Ces perturbations peuvent donner
lieu à des indications incorrectes
sur les instruments de mesure
(en particulier pH-mètres et re-
dox-mètres) et causer des traces
de rouille ou d'oxyde sur des ob-
jets métalliques immergés dans le
même liquide.
POTENTIALAUSGLEICHSAN-
SCHLÜSSE
Die Potentialausgleichsanschlüsse
(EQP) sind stets auszuführen. Zu-
sätzlich dazu müssen örtliche Po-
tentialausgleichsanschlüsse (EQS)
ausgeführt werden; dazu sind alle
Massen an einen Knoten für den
Potentialausgleich anzuschließen.
Der Hersteller behält sich vor, ohne
Vorankündigung Änderungen am
Gerät oder an diesem Handbuch
vorzunehmen.
Die Opferanoden sollen elektrische
Störungen aufgrund von (nicht leit-
fähigen) Kunststoffrohren ableiten.
Diese Störungen können Fehlan-
zeigen von Messgeräten (insbe-
sondere pH-Meter und Redox-Me-
ter) sowie Rost- oder Oxidspuren
auf Metallobjekten verursachen,
die sich in der gleichen Flüssigkeit
befinden.
LAS CONEXIONES
EQUIPOTENCIALES
Les connexions équipotentielles
principales (EQP) doivent toujours
être réalisées. En plus de cela, lo-
calement, des connexions équipo-
tentielles supplémentaires (EQS)
doivent être effectuées en connec-
tant à un nœud équipotentiel toutes
les masses externes.
El fabricante se reserva el derecho
de realizar cambios en el disposi-
tivo o en este manual sin previo
aviso.
Los ánodos de sacrificio están des-
tinados a "disipar" las pertur¬ba-
ciones eléctricas causadas por las
tuberías de plástico (por lo tanto no
conductoras).
Estas perturbaciones pueden cau-
sar indicaciones incorrectas en los
instrumentos de medición (en par-
ti¬cular, pH-metros y redox-metros)
y restos de óxido u otros óxidos en
objetos metálicos sumergidos en el
mismo líquido.
2/4
loading

Diese Anleitung auch für:

Rio sub 2.2