Seite 2
Motozappa AC1100 - MANUALE DI ISTRUZIONI Attenzione: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto_p.12 Tiller AC1100 - OPERATOR'S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine_p.20 Motozappe AC1100 - MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette ma- chine_p.28...
Seite 3
à l’utilisateur ou à autrui, et danger de mort, en cas de non respect des consi- COME LEGGERE IL MANUALE gnes. Nel testo del manuale, alcuni paragrafi che contengono informazioni di partico- lare importanza sono indicati con diver- WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN si gradi di evidenza, il cui significato è...
Seite 70
AC1100 Inhalt Kapitel I Sicherheitshinweise Kapitel II Sicherheitssymbole Kapitel III Kurze Einführung in die Mini-Grubber i. Wichtige technische Parameter ii.Namen der Hauptteile und Komponenten der Mini-Grubber Kapitel IV Funktionsweise der Mini-Grubber i. Zusammenbau nach dem Auspacken ii. Installation und Einstellung von Kabeln iii.
AC1100 Kapitel I Sicherheitshinweise 1. Ausbildung a) Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit der korrekten Funktionsweise dieser Maschine und ihrer Mechanismen ver- traut. Machen Sie sich klar, wie Sie sie anhalten und den Betriebsmechani- smus schnell lösen können.
Seite 72
AC1100 unverzüglich ab! Suchen Sie nach der Ursache. Dies ist wichtig, da ungewöhnliche Vibrationen normalerweise ein Vorbote eines Fehlers sind. f) Denken Sie immer daran, zuerst den Motor abzustellen, bevor Sie die Betriebsposi- tion verlassen, um zwischen den Klingen eingeklemmte Gegenstände zu reparieren, einzustellen, zu prüfen oder zu entfernen!
Chapter II Safety symb The following symbols are to remind you that if you don’t pay a AC1100 If these symbols peel off or are illegible, please contact the distr Please carefully read the symbols and notices about safety in the manu Kapitel II Sicherheitssymbole The following symbols are to remind you that if you don’t pay a...
AC1100 Kapitel III Kurze Einführung in die Mini-Grubber i. Wichtige technische Parameter Nom complet du modèle AC1100 G200F Modèle de moteur STADE V 212 cc Déplacement Puissance nominale 4,4 kW (3600 rpm) 2F + 1R Système de transmission Largeur de coupe...
AC1100 Figure 1 ii. Namen der Hauptteile und Komponenten der Mini-Grubber 1. Lenker 2. Motor 3. Dämpfer für Lenker Figure 1 4. Getriebe mit Umlaufgetriebe 5. Fender 6. Klinge für die Bodenbearbeitung S/N: Monat und Jahr der Produktion 1. Handle pipe assembly 2.
AC1100 Kapitel IV Funktionsweise der Mini-Grubber i. Montage nach dem Auspacken Montage von Welle und Rad: Die gummierten Räder (zur leichteren Bewegung der Motorzappa) an den Enden der beiden Achsen anbringen und 2 Gruppen von Verriegelungsbolzen verwenden, um sie zu befestigen.
AC1100 1. Einstellung des Kupplungszuges (siehe Abbildung 2 und Abbildung 4). 2. Einstellung des Rückwärtsgangzuges (siehe Abbildung 3 und Abbildung 4) • Lösen Sie die Mutter um das Rückwärtskabel. • Setzen Sie das Rückwärtskabel in die Gabel des Getriebegehäuses ein und stellen Sie sicher, dass sich das vordere Ende des Rückwärtskabels im großen Loch der...
Seite 78
AC1100 2. Überprüfen Sie, ob sich die Hebel des Betriebssystems, nämlich die Hebel für Gaspedal, Kupplung, Gangschaltung und Rückwärtsgang, frei bewegen lassen und ob einer von ihnen die gewünschte Position nicht erreichen kann. Wenn dies der Fall ist, prüfen Sie, ob das Problem behoben werden kann.
If you want to check oil level, put the dip stick AC1100 in gear box but don’t rotate it. The normal oil level shall be between the upper and lower limits of the dip stick (see Figure 6)..
Seite 80
AC1100 Dann greift die rechte Hand den rechten Handlauf (Hinweis:Halten Sie den Rückwärtsganghebel nicht fest. • Halten Sie den Kupplungshebel langsam fest, um die Kupplung zu betätig- en. Dann kann die Mini-Grubber mit hoher Geschwindigkeit laufen. • Öffnen Sie das Gasventil mit der rechten Hand entsprechend weiter. Dann läuft die Mini-Grubber mit hoher Geschwindigkeit, nämlich etwa 8 km/h.
AC1100 vi. Anschluss und Bedienung von Anbauteilen 1. 1. Wenn Sie mit dem Fräsen fortfahren möchten, Das Vorderrad anheben und mit dem Befestigungsstift fixieren und die Fräser mit Sechskantverschraubung auf der aus dem Getriebegehäuse kommenden Achse aufsetzen. Hinweis: Die rotierenden Messer sind im linken und rechten Sägeblattsatz angeordnet; Ihre Installation muss sicherstellen, dass beim Vorwärtsdrehen des Fräsers Die...
AC1100 Kapitel VII Wartung der Mini-Grubber Aufgrund von Verschleiß durch Betrieb, Reibung und Lastwechsel können sich die Schrauben der Mini-Grubber lösen und Teile und Komponenten könn- en verschleißen, was zu einer Leistungsminderung des Benzinmotors, einem höheren Kraftstoffverbrauch und anderen Fehlern führt, die die Nutzung der Mini-Grubber beeinträchtigen.
AC1100 Bitten Sie Reparatur- und Wartungsfachleute, Reibscheiben und Kupplung zu überprüfen.5. Repair and maintenance of engine shall be conducted as per the engine’s manual. iii. Zeitplan für die technische Wartung der Mini-Grubber Arbeitszeit Nach 8 Nach dem Nach dem Stunden...
AC1100 iv. Lange Lagerung der Mini-Grubber Wenn die Mini-Grubber für längere Zeit gelagert werden muss, sollten die fol- genden Maßnahmen ergriffen werden, um Rost und Erosion zu verhindern. Versiegeln Sie den Motor und lagern Sie ihn gemäß den Anforderungen im Motorhandbuch.
AC1100 Kapitel VI Einstellmethode der Mini-Grubber i Methode zum Einstellen des Rückwärtskabels Wenn bestätigt wird, dass der Rückwärtslauf der Mini-Grubber nicht normal ist, müssen der Rückwärtsschalthebel und das Rückwärtskabel umgehend eingestellt werden; die Vorgehensweise zur Einstellung finden Sie in Kapitel III.
AC1100 Kapitel VII Fehlerbehebung bei der Mini-Grubber i. Fehlersuche an der Kupplung (Hinweis: Versuchen Sie niemals, die Kupplungsbaugruppe selbst zu demon- tieren, wenn Sie eine der in der folgenden Tabelle mit ◌ gekennzeichneten Fehlfunktionen feststellen, Kontaktieren Sie die autorisierte Werkstatt in Ihrer Nähe)
AC1100 ii. Fehlersuche am Getriebe Phänomen Lösung Ursache Hintere Schraube und Gangschaltung in Schutzbuchse der Hauptwelle Hintere Schraube der Schnell-, Langsam- und lösen, Rundmutter wieder Hauptwelle ist locker und die Leerlaufstellung nicht festziehen, Schutzbuchse und Rundmutter ist locker zuverlässig Schraube wieder montieren und wieder festziehen Blockverschleiß...
Seite 88
AC1100 Phänomen Lösung Ursache Hintere Schraube der Hintere Schraube der Hauptwelle ist locker und die Rückwärtswelle wieder Rundmutter ist locker festziehen Rückwärtswelle ist locker Passung zwischen Rückwärtswelle und Austauschen Getriebegehäuse ist zu locker Vorgelegewelle oder Rückwärtswelle ist verformt Gebogene Welle ersetzen oder verbogen Zahnradverschleiß...
AC1100 iii. Fehlerbehebung beim Laufmechanismus Phänomen Lösung Ursache Zu starker Verschleiß oder Zu lautes Geräusch vom Getriebe neu einbauen, falsche Reparatur des Zahnrad einstellen oder ersetzen Getriebes Festfressen des Zahnrads Falscher Einbau Neu einbauen während der Drehung Schmiermittel im Getriebe ist Bei Bedarf Motoröl nachfüllen...
Bezirk Jiulongpo, Chongqing, Volksrepublik China Person, die für die Zusammenstellung der innerhalb der EU eingerichteten technischen Unterlagen verantwortlich ist Name, Nachname: Active S.r.l. Adresse : Via Delmoncello, 12 - 26037 - San Giovanni in Croce (CR) Italy Verantwortlicher für die Deklaration...
GARANTIE Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und hergestellt. Der Hersteller garantiert seine Produkte für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum, mit Ausnahme von Produkten für den professionellen Dauereinsatz, die im Lohnauftrag für die Garantie beträgt 12 Monate ab dem Kaufdatum. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum.