Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANBAUPAVILLON
Montageanleitung
D
Handeleiding voor de montage
NL
Notice de montage
F
IT
Istruzioni di montaggio
GB
Assembly instructions
SNAC-BW5
07118 BW7.indd 1
31.08.16 20:06

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KONIFERA SNAC-BW5

  • Seite 1 ANBAUPAVILLON Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions SNAC-BW5 07118 BW7.indd 1 31.08.16 20:06...
  • Seite 2 WERKZEUGE & BENÖTIGTE AUSRÜSTUNG SICHERHEITSHINWEISE Schutzausrüstung: Wir empfehlen dringend die Verwendung von Arbeitshandschuhen während der Mon- tage. Versuchen Sie nicht, den Mauerschuppen bei windigem oder feuchtem Wetter zu montieren. Berühren Sie mit den ������� len keine oberirdischen Stromkabel. 1. Helm Tragen Sie immer Sicherheitsschuhe und eine Sicherheitsbrille, wenn Sie mit ext- 2.
  • Seite 3 WARTUNG: Richten Sie das Gerüst in zentraler Position fest aus. 1. Wenn der Boden nicht eben ist und die lockeren Erdschichten unterschiedliche Dicke besitzen, kann der Schuppen seitlich wegkippen. Der Schuppen kann sich neigen, wenn er auf unebenem Boden steht. Richten Sie den Schuppen dann so schnell wie möglich auf, sonst kann es zu Deformierungen kommen.
  • Seite 4 PRODUKTGRÖßE Suchen Sie einen geeigneten Montageort SONSTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Drei Personen werden zum Aufbau benötigt: eine zum Ausmessen und Setzen der Markierungen hinsichtlich der 尀褀 300cm Abmessungen; die zweite Person ist verantwortlich für die Installation, und die dritte Person ist der Helfer und für die 312cm Sicherheit verantwortlich.
  • Seite 5 @ TEILELISTE GEROST SCH RAU BEN Nr. Menge VERBINDUNGSTEILE Nr. Menge Nr. Menge 2968mm 2968mm 巨l @...
  • Seite 6 SCHEMATISCHE DARSTELLUNG FÜR DIE INSTALLATION DES ALUMINIUMRAHMENS �� �.、 -. 『 一 — < { � : `� 石 · 厂二二 ,现 . . 夕ᗊ 、 ,、 尽 气 上...
  • Seite 7 Installation der Sechskantschraube: ZUSAMMENFASSUNG DER POLYKARBONATPANEELE Führen Sie die sechskantige Schraube in die Vertiefung ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie sich nicht mehr drehen lässt. , _ {(三ऌL Passen Sie die sechskantige Schraube per Hand an und dre- ��������������������������������...
  • Seite 8 Name • Nome • Nom • Naam ANBAUPAVILLON Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 8 - 07118 BW7.indd 26 31.08.16 20:06...
  • Seite 9 GEREEDSCHAP & BENODIGDE UITRUSTING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Veiligheidsuitrusting: We raden ten zeerste aan om werkhandschoenen te gebruiken tijdens de montage. Probeer niet om de muurconstructie bij winderig of vochtig weer te monteren. Raak 1. Helm elen geen stroomkabels boven de grond. Draag steeds veilig- 2.
  • Seite 10 ONDERHOUD: Stel het frame in centrale positie stevig af. fen is en de losse aardlagen een verschillende dikte hebben, kan het afdak zijde- lings wegkantelen. Het afdak kan schuin staan als deze op een oneffen ondergrond staat. Stel het afdak dan zo snel mogelijk op, anders kan het komen tot deformaties.
  • Seite 11 PRODUCTMATEN Zoek een geschikte montageplaats OVERIGE VOORZORGSMAATREGELEN 尀褀 300cm 1. Drie personen zijn nodig voor de opbouw: één voor het 312cm uitmeten; de tweede persoon is verantwoordelijk voor de _ installatie, en de derde persoon is de helper en verant- 、...
  • Seite 12 @ ONDERDELENLIJST VERBINDINGSDELEN SCHROEVEN :�� FRAME 2968mm 2968mm @...
  • Seite 13 SCHEMATISCHE WEERGAVE VOOR DE INSTALLATIE VAN HET ALUMINIUM FRAME �� �.、 -. 一 『 — < { � : `� 石 · 厂二二 ,现 . . 夕ᗊ 、 ,、 尽 气 上 -13 - - 13 - 07118 BW7.indd 32 31.08.16 20:06...
  • Seite 14 Installatie van de zeskantschroef: Steek de zeskantschroef in de verdieping in en draai deze naar rechts tot ze niet meer kan worden gedraaid. , _ {(三ऌL Pas de zeskantschroef met de hand aan en draai deze aan andere onderdelen op de zeskantschroef aan en monteer de moer.
  • Seite 15 AANBOUW- Name • Nome • Nom • Naam PAVILJOEN Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 15 - 07118 BW7.indd 52 31.08.16 20:06...
  • Seite 16 OUTILS & ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement de protection : Nous recommandons expressément l’utilisation de gants de travail pendant l’assem- blage. 1. Casque N’essayez pas d’installer l’abri mural par temps venteux ou humide. A ls en 2. Gants aluminium, ne touchez aucun câble électrique en surface. Portez toujours des chaus- ê...
  • Seite 17 ENTRETIEN : Fixez l’ossature en position centrale. 1. Si le sol n’est pas plat et que les couches de terre meuble présentent différentes épaisseurs, il est possib- le que l’abri bascule sur le côté. L’abri peut s’incliner lorsque le sol n’est pas plat. Redressez l’abri le plus rapidement possible, sinon ceci peut causer des déformations.
  • Seite 18 DIMENSIONS DU PRODUIT Cherchez un lieu de montage approprié DIVERSES MESURES DE PRÉCAUTION 1. Trois personnes sont nécessaires pour l’installation : une pour mesurer et marquez les emplacements en fonction 尀褀 300cm des dimensions ; la deuxième est responsable de l’installa- 312cm tion et la troisième personne est l’aide et responsable de la _...
  • Seite 19 @ LISTE DES PIECES PIECES DE LIAISON Quantite Quantile OSSATURE Quantile 2968mm 2968mm 曰 -19-...
  • Seite 20 REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE POUR L’INSTALLATION DE L’OSSATURE EN ALUMINIUM �� �.、 -. 『 一 — < { � : `� 石 · 厂二二 ,现 . . 夕ᗊ 、 ,、 尽 气 上 -20- - 20 - 07118 BW7.indd 58 31.08.16 20:06...
  • Seite 21 Installation de la vis à six pans : VUE GÉNÉRALE DES PANNEAUX EN POLYCARBONATE Introduisez la vis à six pans dans le logement et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu‘à ce qu’elle ne , _ {(三ऌL tourne plus. À...
  • Seite 22 Name • Nome • Nom • Naam ABRI MURAL Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 22 - 07118 BW7.indd 78 31.08.16 20:07...
  • Seite 23 ATTREZZI & ATTREZZATURA NECESSARI AVVISI DI SICUREZZA Dispositivi di protezione Si raccomanda l’utilizzo di guanti da lavoro durante il montaggio. individuale: Non tentare di montare il gazebo a pergola con tempo umido o vento. 1. Casco Durante i lavori con alluminio estruso, indossare sempre scarpe di sicurezza e occhiali 2.
  • Seite 24 MANUTENZIONE: Allineare il telaio in una posizione centrale e solida. 1. Con il terreno non piano e strati di terra sciolta di spessore diverso, il gazebo rischia di cadere lateral- mente. Il gazebo si può inclinare se installato su un terreno non piano. In tal caso, raddrizzare il gazebo tempestivamente per evitare eventuali deformazioni.
  • Seite 25 DIMENSIONI DEL PRODOTTO Scegliere un luogo di montaggio adatto ULTERIORI MISURE DI SICUREZZA n i ’ a l l 300cm 尀褀 effettua e contrassegna le misure, la seconda è responsa- 312cm bile dell’installazione, la terza aiuta al bisogno e garantisce _...
  • Seite 26 @ LISTA DEi COLLI 。 。 PEZZI DI RACCORDO VITI Quant ita Quan ti伯 。 Quanti ta 2968mm 2968mm 曰 - 26 - @...
  • Seite 27 SCHEMA DELL’INSTALLAZIONE DEL TELAIO IN ALLUMINIO �� �.、 -. 『 一 — < { � : `� 石 · 厂二二 ,现 . . 夕ᗊ 、 ,、 尽 气 上 - 27 - 07118 BW7.indd 84 31.08.16 20:07...
  • Seite 28 SINTESI DEI PANNELLI IN POLICARBONATO Installazione della vite a brugola: Inserire la vite a brugola nell’incavatura, girandola in senso , _ {(三ऌL Adattare manualmente la vite a brugola, girandola in modo che Il lato con il rivestimento bianco deve essere rivolto verso il sole trattandosi della protezione UV.
  • Seite 29 GAZEBO A Name • Nome • Nom • Naam PERGOLA Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 29 - 07118 BW7.indd 104 31.08.16 20:07...
  • Seite 30 - 30 - 07118 BW7.indd 107 31.08.16 20:07...
  • Seite 31 Maintenance: In a timely manner the centralizer skeleton lf the ground not level off, loose soil layer thickness is di昀昀e , wall shed may lilt to one end, once found, should be timely the centralizer, in case of deformation. 「 The shed may be slant when facing the un-level ground or loose soil layer, please righting the shed urgently to avoid deformation -...
  • Seite 32 300cm 尀褀 312cm _ 、 5 c 8 。 昌 ` / 挀洀 6 广 攀洀 , L 胃 - 32 - 07118 BW7.indd 108 31.08.16 20:07...
  • Seite 33 @ 2968mm 2968mm - 33 - 巨l @...
  • Seite 34 Install schematic diagram of Alu.frames �� �.、 -. 『 一 — < { � : `� 石 · 厂二二 ,现 . . 夕ᗊ 、 ,、 尽 气 上 - 34 - 07118 BW7.indd 110 31.08.16 20:07...
  • Seite 35 , _ {(三ऌL - 35 - 07118 BW7.indd 111 31.08.16 20:07...
  • Seite 36 Name • Nome • Nom • Naam WALL SHED Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 36 - 07118 BW7.indd 130 31.08.16 20:07...
  • Seite 37 -Achtung: Für die Montage von Möbeln an der Wand ist ein qualifizierter Fachmann erforderlich, da hierfür der Wand entsprechende Dübel benötigt werden. -Das Montagezubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss im Fachhandel erworben werden. -Let op: Voor het bevestigen van meubels aan de muur is een gekwalificeerde vakman nodig, aangezien hiervoor pluggen nodig zijn die overeenkomen met de muur.
  • Seite 38 F8 x6 F4-1 x2 F4 - 2 x4 I ­ I / + 仁 + 曰 ) ` 总 \ / F8 + F4 - ··· ·· ··· ··· ··· ··· ··· - 38 -...
  • Seite 39 ~ F4 x8 4 l l - 39 -...
  • Seite 40 ~ F1 x6 1 x4 - 40 -...
  • Seite 41 ~ F4 x8 5 x2 6 x4 - 41-...
  • Seite 42 ~ F4 x14 - 42 -...
  • Seite 43 - 4 3 -...
  • Seite 44 - 4 4 -...
  • Seite 45 - 4 5 -...
  • Seite 46 2510 Minimale Installationshöhe£” 2500mm Minimale installatiehoogte£” 2500mm Hauteur minimale d'installation£” 2500mm Altezza minima di installazione£” 2500mm Minimum installation height£” 2500mm - 4 6 -...
  • Seite 47 - 4 7 -...
  • Seite 48 - 4 8 -...
  • Seite 49 - 4 9 -...
  • Seite 50 - 5 0 -...