Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HammerSmith PocketSaw Pro Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PocketSaw Pro:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Gebrauchsanleitung ....................................10
Instructions for Use .....................................22
Mode d'emploi .............................................32
Manuale di utilizzazione ..............................44
Gebruiksaanwijzing .....................................55
Használati utasítás ......................................67
Návod k použití ............................................78
Návod na použitie ........................................89
Instrucțiuni de utilizare ................................99
Instrukcje użytkowania ..............................110
Instrucciones de uso ..................................122
designed to lubricate the chain and guide bar to reduce friction and wear.
AVERTISSEMENT !
FR:
la durée de vie de la tronçonneuse, utilisez de l'huile pour tronçonneuse. Cette huile est
conçue pour lubrifier la chaîne et le guide-chaîne afin de réduire les frottements et l'usure.
M37776_Hammersmith_PocketSaw_PRO_Manual_A6_20241223_PW.indd 1
M37776_Hammersmith_PocketSaw_PRO_Manual_A6_20241223_PW.indd 1
PocketSaw Pro
WARNUNG!
DE:
ausgeliefert. Für längere Haltbarkeit der Säge verwenden Sie
Kettensägeöl. Dieses Öl ist dafür ausgelegt, die Kette und die
Führungsschiene zu schmieren, um Reibung und Verschleiß zu
reduzieren.
WARNING!
EN:
chainsaw oil to extend the service life of the saw. This oil is
La tronçonneuse est livrée sans huile de chaîne. Pour prolonger
1
Die Säge wird ohne Ketten-Öl
The saw is supplied without chain oil. Use
23.12.24 16:18
23.12.24 16:18
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HammerSmith PocketSaw Pro

  • Seite 1 PocketSaw Pro Gebrauchsanleitung ........10 Instructions for Use ........22 Mode d’emploi ..........32 Manuale di utilizzazione ......44 Gebruiksaanwijzing ........55 Használati utasítás ........67 Návod k použití ..........78 Návod na použitie ........89 Instrucțiuni de utilizare ........99 Instrukcje użytkowania ......110 Instrucciones de uso ........122 WARNUNG! Die Säge wird ohne Ketten-Öl...
  • Seite 3 LIEFERUMFANG, ABBILDUNGEN UND ERKLÄRUNG DER TEILE | DELIVERY CONTENTS, ILLUSTRATIONS AND DESCRIPTIONS OF THE PARTS | FOURNITURE, ILLUSTRATIONS ET EXPLICATION DES PIÈCES | FOURNITURE, ILLUSTRATIONS ET EXPLICATION DES PIÈCES | INHOUD VAN HET PAKKET, AFBEELDINGEN EN UITLEG VAN DE ONDERDELEN | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM, ILLUSZTRÁCIÓK ÉS AZ ALKATRÉSZEK MAGYARÁZATA | ROZSAH DODÁVKY, VYOBRAZENÍ...
  • Seite 4 M37776_Hammersmith_PocketSaw_PRO_Manual_A6_20241223_PW.indd 4 M37776_Hammersmith_PocketSaw_PRO_Manual_A6_20241223_PW.indd 4 23.12.24 16:18 23.12.24 16:18...
  • Seite 5 G. Oil pump (chain oil) CONTENU DE LA H. Side chain cover LIVRAISON(#10) ABBILDUNG #1 I. ON/OFF switch 1 x Hammersmith PocketSaw Pro A. Sägekette (vormontiert) J. Safety button avec chaîne de scie, 1 x batterie B. Führungsschiene K. Non-slip handle...
  • Seite 8: Beschreibung Der Symbole

    Beschreibung der Symbole • DE: Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung vor der Erstbenutzung, um das Risiko einer Verletzung zu minimieren. • EN: To minimise the risk of injury, be sure to read these operating instructions before initial use. • FR: Lisez impérativement ce mode d‘emploi avant la première utilisation afin de minimiser le risque de blessure.
  • Seite 9 Warnung! Gefahr! • DE: Handhaben Sie dies vorsichtig! Dieses Piktogramm weist auf ein mögliches Risiko hin. Die damit gekennzeichneten Maßnahmen können einen schweren oder sogar tödlichen Unfall verhindern. Warning! Danger! • EN: Handle with care! This pictogram indicates a possible risk. The measures labelled with this symbol can prevent a serious or even fatal accident.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    • Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen Verwendung vor dem WARN- UND Erstgebrauch des Geräts vertraut. SICHERHEITSHINWEISE • Im Allgemeinen ist die Nutzung von Mini- LESEN SIE ALLE Kettensägen erst ab einem Alter von 18 Jahren empfohlen. Die Person muss in der Lage sein, SICHERHEITSHINWEISE UND die Risiken zu verstehen und verantwortungsvoll ANWEISUNGEN GENAU DURCH.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von beschädigten oder abgenutzten Akku. brennbaren Flüssigkeiten, Gasen, Staub oder • Laden Sie einen auslaufenden Akku nicht auf. anderen explosionsgefährdeten Stoffen. Das Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche vor Gerät kann Funken erzeugen, die den Staub oder dem Aufladen trocken und sauber ist.
  • Seite 12: Persönliche Sicherheit

    Metallgegenständen, wie Büroklammern, Ladegeräts nicht durch Metallgegenstände Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder kurzgeschlossen werden, wenn das Netzkabel anderen kleinen Metallgegenständen fern, die des Ladegeräts angeschlossen ist. Ziehen Sie die Anschlüsse miteinander verbinden könnten. das Netzkabel ab, wenn das Ladegerät nicht Bei einem Zusammenfügen der Pole des Akkus benutzt wird.
  • Seite 13 • Lehnen Sie sich beim Arbeiten nicht zu beeinträchtigen können. Wenn Sie einen Schaden weit vor. Stehen Sie immer stabil auf einer feststellen, lassen Sie das Elektrowerkzeug möglichst ebenen Oberfläche und halten Sie Ihr vor der Verwendung reparieren. Viele Unfälle Gleichgewicht.
  • Seite 14 Maschine nicht in Betrieb, wenn sie beschädigt Sie die Kette vor Beginn der Arbeiten mit Öl). ist oder wenn ihre Sicherheitsvorrichtungen • Das Sprühen von Öl auf die Oberfläche, auf der (Handschutz) oder Teile der Schneidvorrichtung Sie gehen oder stehen, kann eine Rutschgefahr fehlen oder wenn die Schrauben abgenutzt, darstellen.
  • Seite 15: Sicheres Arbeiten Mit Der Kettensäge

    HIERZU AN DEN KUNDENDIENST. • Tragen Sie zum Schutz eine Sicherheitsbrille. Weitere Schutzausrüstung für Gehör, Kopf, Hände, SICHERES ARBEITEN MIT DER KETTENSÄGE Beine und Füße wird empfohlen. Geeignete HINWEIS: Erlernen Sie die Technik der Arbeit mit Schutzkleidung verringert die Verletzungsgefahr einer Kettensäge.
  • Seite 16 oder anderen Baumaterialien als Holz. • Befolgen Sie ALLE Anweisungen des Herstellers • Halten Sie eine Kettensäge immer an den zur Verwendung und Wartung Ihrer Kettensäge. isolierten Griffflächen. • Lehnen Sie sich nicht über die Schulterhöhe • Metallteile des Geräts stehen unter Spannung und hinaus und schneiden Sie nicht darüber.
  • Seite 17 unter bestimmten Umständen den Betrieb nicht auftreten können. Benutzende, die regelmäßig von aktiven oder passiven medizinischen motorbetriebene Handwerkzeuge verwenden, Implantaten stören. Um das Risiko schwerer müssen ihre Gesundheit und den Zustand der oder tödlicher Verletzungen zu verringern, verwendeten Geräte überwachen. Die Arbeitszeit empfehlen wir, wenn Sie medizinische kann jedoch durch die Verwendung geeigneter Implantate verwenden, Ihren Arzt und den...
  • Seite 18: Vorbereitung Für Den Gebrauch

    mit einer Schutzschicht versehen sind, bieten WARNUNG! Schutz vor Schnittverletzungen und Stabilität Die Kette spannt sich automatisch, wenn der für den Fuß. seitliche Drehverschluss der Abdeckung fest angezogen ist. DAS FUNKTIONSPRINZIP DIESES ELEKTROWERKZEUGS WARNUNG! Die kabellose Gartensäge schneidet kleine Grünabfälle mit Hilfe einer speziellen Kette, die Vor der Benutzung muss die Sägekette richtig auf einer hochwertigen Führung sitzt und sich gespannt werden, siehe Anweisungen zum...
  • Seite 19: Spannen Der Sägekette

    Sägemehl oder ähnlichem ist. an der Sägekette vorzunehmen, können Sie eine bessere Schnittleistung und eine längere 1. Legen Sie das Gerät vor sich hin und drehen Sie Lebensdauer der Kette gewährleisten. den Drehverschluss der Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen (siehe #2). Drehen WARNUNG! Sie beim Drehring der Abdeckung den linken Wenn die Kette zu locker oder zu festsitzt,...
  • Seite 20: Einsetzen Des Akkus

    und der Unterseite der Führungsschiene sein. starten. 5. Wenn die Kette richtig gespannt ist, ziehen Sie 4. Wenn der Akku geladen wird, leuchtet die LED rot. den Drehverschluss der Abdeckung wieder im 5. Wenn er vollständig geladen ist, leuchtet die Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 21: Erste Schritte

    3. Wenn Sie das Holz nicht in einem Zug WARNUNG! durchtrennen können, ziehen Sie die Säge ein Lassen Sie den Schalter los, um die Säge wenig zurück. Schneiden Sie bei dickeren Stücken auszuschalten. Die Sicherheitssperrtaste zuerst einen flachen Schnitt von unten und dann ist eine Sicherheitsvorrichtung, die ein den letzten Schnitt von oben.
  • Seite 134: Dati Tecnici

    Accu: Lithium-ionen 20V⎓ 1500mAh 30Wh Adapter: Ingang: 100-240V~ 50/60Hz 0,8A, TECHNISCHE DATEN Uitgang: 21V⎓ 1 A Gerät: Eingang: 21V⎓ Geluidsdrukniveau: dB(A) 101 Batterie: Lithium-Ionen 20V⎓ 1500mAh 30Wh Geluidsvermogensniveau: dB(A) 103 Adapter: Eingang: 100-240V~ 50/60 Hz 0,8A, Ausgang: 21V⎓ 1A Schalldruckpegel: dB(A) 101 MŰSZAKI ADATOK: Schallleistungspegel: dB(A) 103 Készülék: Bemenet: 21 V⎓...
  • Seite 135: Dane Techniczne

    Nivelul de putere acustică: dB(A) 103 äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, kleben Sie die Pole bzw. die Kontakte der Batterie vor der Entsorgung ab. | EN: This symbol means that such electrical equipment or batteries must not be disposed of with normal household waste.
  • Seite 138 DE: Schutzklasse 2 EN: Protection rating 2 IT: Classe di protezione 2 FR: Classe de protection 2 NL: Veiligheidsklasse 2 HU: Védelmi osztály: 2 CZ: Třída ochrany 2 SK: Trieda ochrany 2 RO: Clasa de protecție II PL: Klasa ochrony 2 ES: Clase de protección 2 DE: Nur zur Verwendung in Innenräumen.
  • Seite 139 M37776_Hammersmith_PocketSaw_PRO_Manual_A6_20241223_PW.indd 139 M37776_Hammersmith_PocketSaw_PRO_Manual_A6_20241223_PW.indd 139 23.12.24 16:18 23.12.24 16:18...
  • Seite 140 Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Szarmazasi hely: Kina | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China| Wyprodukowana w Chinach | Fabricado en China CH: MediaShop Schweiz AG | Leuholz 14 | 8855 Wangen | Switzerland EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria Forgalmazó: Telemarketing International Kft.

Inhaltsverzeichnis