Herunterladen Diese Seite drucken
Omron D41D Bedienungshandbuch
Omron D41D Bedienungshandbuch

Omron D41D Bedienungshandbuch

Hochcodierter sicherheitstürschalter
Modell D41D
Hochcodierter Sicherheitstürschalter
Bedienungshandbuch
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für Omron-Produkte
entschieden haben. Dieses Produkt ist ein
hochcodierter Sicherheitstürschalter. Vergewissern Sie
sich bitte vor Verwendung der Produkte, dieses
Handbuch gelesen und verstanden zu haben. Halten
Sie dieses Handbuch stets griffbereit. Das Produkt darf
nur von qualifizierten Personen benutzt werden, die in
professioneller Elektrotechnik geschult sind. Bitte
setzen Sie sich mit Ihrem OMRON-Vertreter in
Verbindung, falls Sie Fragen oder Anmerkungen
haben. Achten Sie darauf, dass die Informationen in
diesem Dokument dem Endbenutzer des Produkts
übergeben werden.
© OMRON Corporation 2021-2025 Alle Rechte vorbehalten.
5673885-6C
Übersetzung der Originalanleitung
Der hochcodierte Sicherheitstürschalter D41D ist für
Sicherheitskreise vorgesehen und dient zur Überwachung der
Position beweglicher Schutzeinrichtungen.
Anleitungen in den EU-Sprachen und eine unterzeichnete
EU-Konformitätserklärung sind auf unserer Webseite unter
www.industrial.omron.eu/safety.
Konformitätserklärung
OMRON erklärt, dass das Produkt D41D mit den Bestimmungen
der folgenden EU-Richtlinien und der Gesetzgebung von
Großbritannien übereinstimmt:
EU: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, RE-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
UK: 2008 Nr. 1597 Maschinen (Sicherheit), 2017 Nr. 1206 RE
2012 Nr. 3032 RoHS
Sicherheitsstandards
D41D wurde gemäß den folgenden Normen entwickelt und
hergestellt:
• EN ISO 13849-1: PL e Kategorie 4
• EN 60947-5-3
• EN 300 330
• EN ISO 14119
• IEC 61508
Gemäß gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Sicherheitsmaßnahmen
Weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die,
wenn sie nicht vermieden wird,
zu leichten oder mittelschweren
WARNUNG
Verletzungen oder zu schweren
oder tödlichen Verletzungen
führen kann. Zusätzlich kann es
zu erheblichen Sachschäden
kommen.
Alarmhinweise
WARNUNG
Verwenden Sie nur geeignete Komponenten oder
Geräte, die den relevanten Sicherheitsstandards
entsprechen, die dem erforderlichen
Leistungsniveau und der erforderlichen
Sicherheitskategorie entsprechen. Andernfalls
kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen
kommen. Die Konformität mit den Anforderungen
des Leistungsniveaus und der Sicherheitskategorie
muss als Gesamtsystem bestimmt werden. Es wird
empfohlen, eine Zertifizierungsstelle zu
konsultieren, um die Konformität mit dem
erforderlichen Sicherheitsniveau zu beurteilen.
Legen Sie keine Gleichspannungen und auch
keine Wechselspannungen an das Produkt an,
die die Nennspannungen überschreiten.
Andernfalls kann es zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
Installieren Sie den Schalter und den Betätiger in
einer Position, in der das Öffnen der Schutztür
mit sicherem Abstand erkannt werden kann.
Andernfalls kann es zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
Installieren Sie das Produkt sowohl unter
Einhaltung der Sicherheitsstandards in
geeigneter Weise gemäß ISO 14119, als auch
unter ausreichender Berücksichtung des Risikos
einer Deaktivierung durch den Bediener.
Andernfalls kann es zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Gleichstromversorgung
die folgenden Kriterien erfüllt.
Andernfalls kann es zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
- Erfüllt die Anforderungen der
PELV-Stromversorgung gemäß IEC 60204-1.
- Erfüllt die Anforderungen von Stromkreisen
der Klasse 2 gemäß UL508.
Hinweise für den sicheren Betrieb
(1) Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung,
wenn Sie das Produkt verkabeln. Andernfalls kann es
zu einem unerwarteten Betrieb von Geräten, die an
das Produkt angeschlossenen sind, führen.
(2) Verdrahten Sie die Eingangs- und Ausgangsklemmen
korrekt und überprüfen Sie den korrekten Betrieb des
Produkts, bevor Sie das System verwenden, in dem
das Produkt integriert ist. Eine falsche Verdrahtung
kann zum Verlust der Sicherheitsfunktion führen.
(3) Verwenden Sie das Produkt nicht in einer anderen
Richtung als den angegebenen
Montageausrichtungen des Sensors und des Betätigers.
(4) Entsorgen Sie das Produkt gemäß den geltenden
Gesetzen des jeweiligen Landes.
Maßnahmen für korrekten Anwendung
(1) Lassen Sie das Produkt nicht auf den Boden fallen und setzen
Sie es keinen übermäßigen Vibrationen oder mechanischen
Stößen aus. Andernfalls kann das Produkt beschädigt und ein
Fehler verursacht werden.
(2) Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht unter den folgenden
Bedingungen. Andernfalls kann das Produkt beschädigt und ein
Fehler verursacht werden.
1) Bei Betriebstemperaturen außerhalb des Bereichs von -25 bis 65 °C
2) Bei Umgebungstemperaturen außerhalb des Bereichs von -25 bis 85 ° C
3) Bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 93% oder mehr
4) Bei direkter Sonneneinstrahlung
5) Unter drastischen Temperaturänderungen
6) Bei hoher Luftfeuchtigkeit, welche Kondensation verursacht
(3) Halten Sie das Produkt von Öl oder Lösungsmittel fern. Öl oder
Lösungsmittel machen die Markierung auf dem Produkt unleserlich
und führen zu einer Verschlechterung mancher Teile.
(4) Betreiben Sie das Produkt nicht in einer Umgebung mit korrosivem Gas.
(5) Das Produkt arbeitet möglicherweise nicht normal in der Nähe von
Geräten, die starke Funkwellen oder Magnetfelder erzeugen, wie
RFID-Systeme, Näherungssensoren, Motoren, Wechselrichter und
Schaltnetzteile. Wenn das Gerät in der Nähe solcher Geräte
verwendet wird, überprüfen Sie den Effekt vor der Verwendung.
(6) Die Installation des Schalters und des Betätigers auf einem metallischen
Material kann den Betriebsabstand beeinträchtigen. Wenn die Installation
auf einem metallischen Material erforderlich ist, überprüfen Sie vor dem
Gebrauch unbedingt die Auswirkungen auf den Betriebsabstand.
(7) Ziehen Sie die Schrauben mit einem festgelegten Drehmoment an.
(8) Verwenden Sie die von OMRON angegebenen Leitungen, um das
Produkt zu verdrahten. (Siehe Abschnitt Anschluss.)
(9) Verlängern Sie die Kabel nicht über die Spezifikation dieses Produkts
hinaus. Führen Sie den elektrischen Anschluss gemäß den in diesem
Dokument gezeigten Verdrahtungsbeispielen durch und überprüfen
Sie den korrekten Betrieb des Produkts.
(10) Stellen Sie während der Installation sicher, dass der Sicherheitstürschalter
nicht durch Klappern der Schutztür mit dem Betätiger in Kontakt kommt.
(Die Leistung des Produkts kann aufgrund einer Kollision beim Öffnen und
Schließen der Schutztür beeinträchtigt werden.)
(11) Ziehen oder biegen Sie das Kabel nicht übermäßig. Eine
Unterbrechung kann zu einer Fehlfunktion führen.
(12) Risikozeiten bleiben durch Reihenschaltung unverändert. Führen Sie
den elektrischen Anschluss jedoch gemäß den in diesem Dokument
gezeigten Verdrahtungsbeispielen durch.
(13) Überprüfen Sie das Produkt täglich sowie alle 6 Monate. Andernfalls
kann es zu einem Systemausfall und schweren Verletzungen kommen.
(14) Berücksichtigen Sie bei der Bestimmung des Sicherheitsabstands die
durch die Reaktionszeit verursachte Verzögerung der Ausgangs des
Produkts. Andernfalls kann es passieren, dass der Bediener die
gefährliche Quelle erreicht bevor die Maschine angehalten wird, was
zu schweren Verletzungen führen kann.
(15) Installieren Sie das Produkt so, dass die LED-Anzeigen des
Sicherheitstürschalters so gut wie möglich sichtbar sind. Eine
Fehlinterpretation des Sicherheitstürschalterstatus kann zu Gefahren führen.
(16) Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Höhe von 2.000 m oder höher.
(17) Verbinden Sie kein anderes Produkt als dieses Produkt in Serie mit diesem
Produkt. Dies kann die Wellenformen der Eingangs- und Ausgangssignale
stören, was zum Verlust der Sicherheitsfunktion führen kann.
(18) Verwenden Sie das Produkt nicht im Wasser oder in einer Umgebung in der
das Produkt kontinuierlich Wasser ausgesetzt ist. Andernfalls kann Wasser
in das Produkt gelangen. (Der Schutzgrad garantiert nicht den Schutz in
einer Umgebung in der das Produkt kontinuierlich Wasser ausgesetzt ist.)
(19) Manipulieren Sie das Produkt nicht mit einem Ersatz-Betätiger.
Bewahren Sie Ersatz-Betätiger an einem sicheren Ort auf, an dem sie
nicht leicht zu erreichen sind.
(20) Erstellen Sie ein Sicherheitssystem mit den Ausgängen der beiden
Sicherheitsausgänge 1 und 2. Die Verkabelung mit nur einem
Sicherheitsausgang kann aufgrund eines einzelnen Fehlers zum
Verlust der Sicherheitsfunktion führen.
(21) Die Verkabelung sollte den Anforderungen in Abschnitt 9.4.3 der IEC
60204-1 entsprechen, um Fehlfunktionen aufgrund von Erdschlüssen
in den Sicherheitsausgangsleitungen zu vermeiden.
(22) Verdrahten Sie das Produkt nicht parallel mit einem Eingang einer
Sicherheitssteuerung.
(23) Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, zu reparieren, oder zu
modifizieren. Dies kann zu einem Verlust der Sicherheitsfunktion führen.
(24) Betreiben Sie das Produkt nicht in einer Umgebung mit brennbaren
oder explosiven Gasen.
(25) Nach der Installation des Produkts sollte qualifiziertes Personal
überprüfen, ob die Installation, Inspektion und Wartung
ordnungsgemäß durchgeführt wurden. Das qualifizierte Personal
sollte qualifiziert und autorisiert sein, um die Sicherheit in jeder Phase
der Konstruktion, Installation, des Betriebs, der Wartung und
Entsorgung des Systems zu gewährleisten.
(26) Der Diagnoseausgang ist KEIN Sicherheitsausgang. Verwenden Sie
den Diagnoseausgang nicht einzeln für Sicherheitsfunktionen. Eine
falsche Verwendung führt zum Verlust der Sicherheitsfunktion des
Produkts und seiner relevanten Systeme.
(27) Trennen Sie das Produkt und den an das Produkt angeschlossenen
Controller vom Netzteil, wenn Sie das Produkt austauschen.
Andernfalls kann es dazu kommen, dass Geräte die an das Produkt
angeschlossen sind, unerwartet betrieben werden.
(28) Wenn die Sicherheitsfunktion aufgrund eines Verdrahtungsfehlers, eines
Einstellungsfehlers oder eines Schalterfehlers nicht normal funktioniert,
kann die Maschine weiterarbeiten und dies kann zu Verletzungen führen.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsfunktion funktioniert, bevor
Sie den Betrieb der Maschine aufnehmen.
(29) Verwenden Sie das Produkt nicht als Türstopper. (Die Leistung des
Produkts kann aufgrund einer Kollision beim Öffnen und Schließen
der Schutztür beeinträchtigt werden.)
Erfassungsbereich (Typische Daten)
Betriebsabstand
Die Seite ermöglicht eine maximale Höhenversatz (X) des
Sicherheitstürschalter und des Betätiger von ± 8 mm (z.B. Montagetoleranz
oder durch Durchhängen der Schutztür). Der axiale Querversatz (Y)
beträgt max. ± 18 mm.
Anfahrkurven
Die Anfahrkurven zeigen die typischen Schaltabstände des
sicherheitstürschalter während der Annäherung des Betätigers in
Abhängigkeit von der Anfahrrichtung.
Querversatz
S [mm]
12
10
5
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
Y [mm]
Höhenversatz
S [mm]
12
10
5
0
-24
-20
-15
-10
-5
0
5 10
15
20 24
X [mm]
Das Dauersignal der gelben LED signalisiert die Betätiger erkennung;
Das Blinken der gelben LED signalisiert, dass der Sicherheitstürschalter
im Grenzbereich des Schaltabstands betätigt wird.
Bevorzugte Anfahrrichtung von vorne oder von der Seite
Bei seitlicher Betätigung werden die Arbeitsabstände um ca. 3 mm reduziert.
Empfohlene Einstellung
Richten Sie den sicherheitstürschalter und den Betätiger in einem
abstand von 0,5 x Sao aus.
Die korrekte Funktion beider Sicherheitskanäle muss mit dem
angeschlossenen Sicherheitssteuerung überprüft werden.
Montagerichtung des Betätigers
[Einheit: mm]
Betätigung von vorne
max. 12
max. 12
Betätigung von der Seite
max. 2
max. 2
Hinweis: 1. Seitliche Betätigung nur von der gezeigten Seite des
Sicherheitstürschalters.
Technische Daten und Spezifikationen
Modell
Technisch
Wirkprinzip
RFID
Frequenzbereich
125 kHz
Sendeleistung
-6 dBm max.
Bauart (ISO 14119)
Typ 4
Codierstufe (ISO 14119)
D41D-1: Hoch(individuelle Codierung)
D41D-2: Hoch(individuelle Codierung,
Wiederanlernen aktiviert)
Betätiger
D41D-A1, D41D-A2, D41D-A3
Reaktionszeit AN auf AUS
100 ms max.
Risikozeit
200 ms max.
Startzeit
2 s max.
Typischer Schaltabstand
12 mm
(Sn) (IEC 60947-5-3)
(seitliche Betätigung: 9 mm)
Gesicherte Schaltabstand
10 mm (-10 bis 60°C)
(Sao)
6 mm (-10 bis 60°C, seitlich)
(IEC 60947-5-3)
8 mm (-25 bis 65°C)
4 mm (-25 bis 65°C, seitlich)
Gesicherte Ausschaltabstand (Sar)
18 mm
(seitliche Betätigung: 15 mm)
Hysterese
<2,0 mm
Wiederholgenauigkeit (R)
<0,5 mm
Elektrisch
Versorgungsspannung (Ue)
24 VDC (-15% / + 10%)
(stabilisierte PELV-Stromversorgung)
Stromaufnahme (Io)
35 mA
Überspannungskategorie
III
Verschmutzungsgrad
3
(UL Zertifizierung ist 2)
Bedingter Kurzschlussstrom
100 A
Sicherungsleistung der externen Geräte
2 A max.
Sicherheitseingang Akzeptierte
1,0 m max.s
Testimpulsdauer
am Eingangssignal
Test Pulsintervall
100 ms min.
Stromaufnahme
5 mA
pro Eingang
Sicherheitsausgang
Schaltelement
PNP-Typ, kurzschlussfest
(OSSD)
Gebrauchskategorie
DC-12: 24 VDC (Ue) / 0,25 A (le)
DC-13: 24 VDC (Ue)/0,25 A (Ie)
Betriebsstrom (Ie1) 0,25 A max.
Spannungsabfall (Ud) <1 V
Test Pulsdauer
1,0 ms max.
Test Pulsintervall
1.000 ms
Diagnoseausgang
Schaltelement
PNP-Typ, kurzschlussfest
DC-12: 24 VDC (Ue)/0,05 A (Ie)
Nutzungskategorie
DC-13: 24 VDC (Ue)/0,05 A (Ie)
Betriebsstrom (Ie2) 0,05 A max.
Spannungsabfall (Ud) <2 V
Schaltfrequenz (f)
1 Hz
Bemessungsisolationsspannung (Ui)
32 VDC
Bemessungsimpulsfestigkeit (Uimp)
0,8 kV
Kleinster Betriebsstrom (Im)
0,5 mA
AUS-Zustand Leckstrom (Ir)
<0,5 mA
Mechanisch
Befestigungsschrauben
2 × M4
(Siehe Umrisszeichnung für den Betätiger)
Anzugsmoment der
0,8 Nm
Befestigungsschrauben
(Siehe Umrisszeichnung für den Betätiger)
Material
Thermoplastisches PBT (gehäuse)
Gewicht
Einheit: <50 g, Verpackt: <110 g
Umgebung
Umgebungstemparatur
-25 bis 65 ° C.
Lagertemperatur
-25 bis 85 ° C.
(einschließlich während des Transports)
Umgebungsfeuchtigkeit
93% max.
(nicht kondensierend, nicht vereisend)
Schutzklasse
IP65 und IP67
(IEC 60529)
Schwingfestigkeit
10 bis 55 Hz, Amplitude 1,0 mm
Stoßfestigkeit
30 g/11 ms
Verbindung
Reihenschaltung
31 max. (*1)
Kabellängen
100 m max. (zwischen Schalter und
Stromversorgung)
Verbindung
D41D-1CD-N1: Stecker M8, 8-polig,
A-codiert
D41D-2CD-025-N2: Verbindungskabel
0,25 m lang mit stecker M12
*1. Informationen zum empfohlenen Sicherheitssteuergerät finden Sie im
Produktkatalog dieses Produkts.
Informationen zur Sicherheitsklassifizierung
Normen
ISO 13849-1, IEC 61508
PL
e
DC
99 %
Kategorie
4
PFH-Wert
6,8 x10
/h
-10
PFD
1,2 x 10
-4
SIL
Geeignet für SIL3-Anwendungen
20 Jahre
Gebrauchsdauer
Anmerkung 1. Wenn mehrere Sicherheitssensoren an derselben
Sicherheitsfunktion beteiligt sind, müssen die
PFH-Werte der einzelnen Komponenten addiert werden.
Y
Zur Verwendung in NFPA 79-Anwendungen.
Adapter mittels Feldverdrahtung sind vom Hersteller erhältlich.
Siehe Herstellerinformationen.
Zur Verwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Regeln und
Kanada-Industrie lizenzfreien RSS-Standards.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
(2) Dieses Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für
Nervenstimulationsbelastung (ISED RSS-102) für Bedienung durch
direkte Berührung.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der
OMRON Corporation genehmigt wurden, können zum Erlöschen
der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition relatives à la
stimulation des nerfs (ISED CNR-102) pour les operations tactiles
directes. Changements ou modifications non expressément
approuvés par OMRON corporation pourrait annuler le droit de l
'utilisateur à utiliser l'équipement.
Abmessungen
D41D
aktiver Bereich
Sicherheitstürschalter
D41D-*CD-N1
M4
22
39,2
47,5
D41D-*CD-025N2
47
250
±10
Betätiger
D41D-A1: M4-Schraube
(Anzugsmoment: 0,8 Nm)
22
M4
39
D41D-A2: M5-Schraube
(Anzugsmoment: 2 Nm)
60
M5
40
Montage
Die Befestigungslöcher ermöglichen eine Befestigung mittels M4-Schrauben
(max. Anzugsmoment 0,8 Nm). Das Produkt kann in jeder Position montiert
werden. Der minimale Biegeradius des Kabels vom Typ -025 beträgt 25 mm.
Die aktiven Bereiche des sicherheitstürschalter und des Betätigers müssen
einander zugewandt sein. Der sicherheitstürschalter darf nur innerhalb der
zugesicherten Schaltabstände ≤ Sao und ≥ Sar verwendet werden.
Um Störungen für diese Art von Systemen und einer Verringerung der
Schaltabstände zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Richtlinien:
• Die Mindestabstände zwischen zwei Sicherheitstürschaltern und
anderen Systemen mit derselben Frequenz (125 kHz) sind
untenstehend aufgeführt.
Zubehörteil
Dichtungssatz (D41D-SK)
Inhalt: 4 flache Stecker und 4 Stecker mit Rand für hohen Schraubenkopf
Zweck: Zum Abdichten der Befestigungslöcher
Montagesatz (D41D-MS)
Inhalt:
2 Montageplatten zur Montage auf nicht flächig tragfähigen Untergründen,
z.B. auf Nutenprofilen
4 Hülsen zur Einlage als Sicherung der Schraubbefestigung zur
Montagefläche bei Anwendungen mit regelmäßigen starken
Temperaturschwankungen
[Einheit: mm]
18
LED-Anzeigen
25
43
18
D41D-A3: M3-Schraube
(Anzugsmoment: 0,6 Nm)
22
15
M3
6 dm.
1,2 dm.
4
16,5
[Einheit: mm]
50
109
90
100
[Einheit: mm]
loading

Inhaltszusammenfassung für Omron D41D

  • Seite 1 4 mm (-25 bis 65°C, seitlich) (7) Ziehen Sie die Schrauben mit einem festgelegten Drehmoment an. setzen Sie sich mit Ihrem OMRON-Vertreter in (8) Verwenden Sie die von OMRON angegebenen Leitungen, um das Gesicherte Ausschaltabstand (Sar) 18 mm Verbindung, falls Sie Fragen oder Anmerkungen (seitliche Betätigung: 15 mm)
  • Seite 2 Maschine in eine geordnete Halteposition zu fahren. Sicherheitsausgang 2 BLAU ohne Funktion 4 Blinkimpulse Umgebungstemperatur zu hoch Hinweis: 1. Bei Verwendung eines OMRON-Kabels entspricht das Anzugsdrehmoment des Steckers 1 Nm. 5 Blinkimpulse Falscher oder defekter Betätiger Verdrahtungsbeispiele Durchgehend Interner Fehler, mit gelb blinkendem Die abgebildeten Applikationsbeispiele sind Vorschläge, die den Anwender nicht davon entbinden, die Schaltung sorgfältig im Hinblick auf ihre jeweilige...