Seite 1
To download this user manual in additional languages please visit our website’s SERVICE-section – DYNAMICNORD.COM. Ce manuel a été imprimé en utilisant des matériaux respectueux de l’environnement SBC-20 BEDIENUNGSANLEITUNG...
Bleigurt Weitere Informationen sowie die Bedienungsanleitung Inflator in weiteren Sprachen findest du auf unserer Website Bedienung des Inflators unter DYNAMICNORD.COM. Anpassen der Gurtung Registriere dein Produkt auf DYNAMICNORD.COM, um Überprüfung und Gebrauch alle Garantieleistungen zu erhalten. Lagerung Spezifikationen Entsorgung Lebensdauer...
Bedingungen sicher- gestellt werden. WARNUNG Vergewissere dich vor dem Tauchen, dass du sämtliche Funktionen und Eigenschaften des Jackets sowie die Ein- stellung der Gurte vollständig verstanden hast. Bei Zweifeln wende dich an deinen DYNAMICNORD Händler.
Wichtige Vorsichtshinweise Beachte zu deinem Schutz bei der Verwendung der DYNAMICNORD DYNAMICNORD weist jede Verantwortung für Schäden ab, die durch Tarierjackets folgendes: die Nichteinhaltung der Anleitungen des vorliegenden Handbuchs ent- standen sind. Verwende die Ausrüstung entsprechend den Anleitungen, die in diesem Handbuch beschrieben sind, und erst, nachdem du sämt-...
Band durch den mittleren Schlitz wie abgebildet (Abb. A) in die Kunststoffschnalle. Das Modell SBC-20 ist zur Verwendung mit Monoflaschen mit max. DYNAMICNORD Tarierjackets haben eine harte Rückentrage. Bitte 15 Liter Volumen oder max. 20 kg Gesamtgewicht zugelassen. richte die Vertiefung der Rückentrage an der oberen Rundung des Tanks (1) aus, lege die Sicherungsschlaufe (2) und um das Ventil (Abb.
Seite 7
WARNUNG Um einem unbeabsichtigte Verlust des Tanks vorzubeugen, vergewissere dich, dass das Band straff genug um den Tank liegt, sodass er sich nicht am Tarierjacket bewegt oder ver- rutschen kann. Nichteinhalten dieser Anleitung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. WARNUNG Durchnässe das Gewebe des Tankbands und zieh es vor jeder Verwendung des Tarierjackets fest an.
Ein herkömmlicher Hüftbleigurt darf nie mit dem Tarierjacket verbun- den werden. Inflator DYNAMICNORD Tarierjackets werden mit einem Inflator ausgestattet. Vergewissere dich, dass beide Kupplungen frei von Verunreinigun- Wenn der Inflator am Atemregler und mittels der Schnellkupplung am gen sind, bevor du sie verbindest.
Bedienung des Inflators AUFBLASEN Aufblasen des Tarierjackets mit dem Inflatorventil Drücke zum Aufblasen des Tarierjackets auf den Knopf des Infla- torventils (Abb. 6-P) Es sollte Luft in das Tarierjacket strömen. Mit kurzem, wiederholtem Drücken des Inflatorknopfs kannst du beim Aufblasen die Luftmenge gut kontrollieren. Aufblasen des Tarierjackets mit dem Mund Das Mundstück befindet sich am Ende des Inflators.
Unteres und oberes Ablassventil, rechte Seite Öffnen und Sichern der Gurte Unten auf der rechten Rückenseite des Tarierjackets befindet sich ein Um das Jacket schnell öffnen und schließen zu können, verfügt es Überdruckventil, das mit einem Zugknopf und einem Zugseil ausge- auf beiden Schultern, an der Brust und am Kummerbund über Schnell- stattet ist.
Überprüfung und Gebrauch Einstellungs- möglichkeiten Überprüfungen des Tarierjackets vor, während und nach einem Tauch- gang helfen dabei, Probleme an der Ausrüstung festzustellen, bevor eine unsichere Situation eintritt. Die gesamte Ausrüstung muss regel- mäßig von einer autorisierten Reparaturwerkstätte für Tauchausrüs- Umfang tung überprüft werden.
Seite 12
senen Tarierjacket vor und trag dabei den Tauchanzug, den du für den Trocknen des Tarierjackets: Vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt Tauchgang verwenden wirst. aufhängen. Vollkommen trocknen lassen, bevor es leicht aufgeblasen Überprüfe alle Ventile auf ihre einwandfreie Funktion und mach mit gelagert wird.
Czech Republic Czech Republic Notified Body No. 2452 Notified Body No. 2452 Angewandte Norm: EN1809:2014+A1:2016 Diese Konformitätserklärung kann Quellen Bruckmühl, den 21.01.2022 auch auf WWW.DYNAMICNORD.COM im Menü Konformitätserklärungen EN1809:2014+A1:2016 abgerufen werden. Für die Fifth Element GmbH www.europa.eu Martin Kusche (General Manager)
äußern. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, festzustellen, ob funktionieren sie oder er unter Allergien leidet, oder dies während des Gebrauchs des nicht richtig und Jackets festzustellen. Es sollte von einem Gebrauch abgesehen werden, sind undicht. bis das Problem gelöst werden kann. Die DYNAMICNORD Jackets sind...
Seite 16
Mund. Verwendung, cher schneller Jacket von einem oder weg. schleiß von tiert werden. autorisierten Transport oder Abstieg. autorisierten Komponenten. Möglicher DYNAMICNORD Lagerung. DYNAMICNORD schneller Auf- Techniker über- Techniker über- trieb. prüfen. prüfen. Das Jacket hat Unsachgemä- Keine Möglich- Starte nicht...
Seite 17
PROBLEM URSACHEN FOLGEN PROBLEM- PROBLEM URSACHEN FOLGEN PROBLEM- LÖSUNG LÖSUNG W Ä H R E N D D E S T A U C H G A N G S W Ä H R E N D D E S T A U C H G A N G S Auftriebsverlust Beschädigungen Verlust des Sofortigen,...
Teile NUR durch zugelassene, werkseitig gelieferte oder spezifizierte Teile. Standort und Serviceunterstützung Der Händler, bei dem du deine Tarierweste gekauft hast, kann dir bei weiteren Fragen zum Produktbetrieb, Garantie und Service behilflich sein. Unter www.DYNAMICNORD.com findest du Händler in deiner Nähe.
Garantie zu validieren, musst du dich innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf online registrieren. Alle Garantieansprüche werden über DYNAMICNORD oder einen autorisierten DYNAMICNORD-Händler abgewickelt. Diese Garantie deckt alle DYNAMICNORD BCDs mit einer 2-Jahres- Kaufdatum Garantie ab. Registrierung der Produktgarantie: www.dynamicnord.com/registration...