Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Multi-Backofen
PC-MBG 1277
Multi Oven • Multi-oven • Four multifonctions
Horno multifunción • Multi forno • Piekarnik Multi
Multifunkciós sütő • Мультипечь •
PC-MBG1277_10.2024
25.10.24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Profi Cook PC-MBG 1277

  • Seite 1 Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Multi-Backofen PC-MBG 1277 Multi Oven • Multi-oven • Four multifonctions Horno multifunción • Multi forno • Piekarnik Multi Multifunkciós sütő • Мультипечь •...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 14 Mode d’emploi....................Page 19 Manual de instrucciones ................Página 24 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 29 Instrukcja obsługi ..................Strona 34 Használati utasítás ..................Oldal 40 Руководство по эксплуатации ..............стр. 45 ‫دليل...
  • Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-MBG1277_10.2024 25.10.24...
  • Seite 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Innenraum ................7 Gehäuse ................7 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Backofenlampe auswechseln ..........7 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Aufbewahrung ..............7 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Technische Daten ...............8 dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher- Entsorgung ................8...
  • Seite 5 Warnhinweise für die Entnahmewerkzeuge (13 / 15) Benutzung des Gerätes a) Zur Entnahme des Backblechs b) Zur Entnahme des Grillrost WARNUNG: Benutzen Sie zur Entnahme des • Die Rückseite des Gerätes wird sehr heiß! Stellen Sie Drehspießes das Entnahmewerk- das Gerät deshalb mit der Rückseite vor eine Wand! zeug (15).
  • Seite 6 Timer-Regler (3) Programmschalter (6) Mit dem Regler kann ein Timer bis zu 60 Minuten eingestellt OFF Aus werden. Oberhitze - Aus technischen Gründen rastet der Timer-Regler erst Unterhitze beim zweiten Punkt (ca. 5 Minuten) ein. Wollen Sie eine kürzere Zeit einstellen, drehen Sie den Timer-Regler Ober- und Unterhitze bis zum zweiten Punkt und dann wieder zurück auf die gewünschte Zeit.
  • Seite 7 Betrieb beenden 6. Wählen Sie eine Temperatur und die Funktion . Stellen Sie die Betriebszeit ein. Der Drehspieß 1. Stellen Sie alle Drehschalter auf OFF. beginnt sich zu drehen. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen! - Achten Sie darauf, dass sich das dressierte Geflügel bzw.
  • Seite 8 Technische Daten Modell: ............. PC-MBG 1277 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme:............1500 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: ......0,01 W Schutzklasse: ................. Ofenglühlampe: ....E14, 220 – 240 V~, 15 W, 300 °C Nettogewicht: ............ca. 8,5 kg Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffi- zienzklasse <...
  • Seite 9 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Technical Data ..............12 Disposal ................12 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Meaning of the “Dustbin” Symbol ........12 using the appliance. Read the instruction manual and the separately enclosed Unpacking the Appliance safety instructions very carefully before using this appliance.
  • Seite 10 Before First Use WARNING: There is a protective layer on the heating element. To • Only touch the appliance by the handle and switches. remove this, operate the appliance for approx. 15 minutes Use oven mitts if necessary. without any contents. Set the programme switch to •...
  • Seite 11 Programme Switch (6) Here are some examples of what you can use the functions for: OFF Off Top heat: For grilling Top heat Functions with Poultry and larger roasts are Bottom heat rotisserie spit: cooked evenly. Top and bottom heat Top and bottom heat: e.
  • Seite 12 Rotisserie Spit and Fixing Clamps Technical Data Clean these parts in warm water with a little washing-up liquid. Then dry the parts thoroughly. Model:.............. PC-MBG 1277 Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Pizza Stone Power consumption: ...........1500 W Clean the pizza stone with a damp cloth after each use.
  • Seite 13 Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. Your dealer and contractual partner is also obliged to take back the old appliance free of charge. PC-MBG1277_10.2024 25.10.24...
  • Seite 14 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Interieur ................17 Behuizing ................17 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Ovenlamp vervangen .............17 het gebruik van het apparaat zult genieten. Bewaren ................17 Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde Technische gegevens ............18 veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat Verwijdering ...............18...
  • Seite 15 Waarschuwingen voor het Verwijderingsgereedschap (13 / 15) gebruik van het apparaat a) Voor het verwijderen van de bakplaat b) Voor het verwijderen van het WAARSCHUWING: grillrooster • De achterkant van het apparaat wordt erg heet! Plaats het apparaat daarom met de achterkant tegen een Gebruik het verwijdergereedschap (15) om de rotisserie te muur! verwijderen.
  • Seite 16 Tijdschakelaar (3) Programmaschakelaar (6) Met de bediening kan een timer van maximaal 60 minuten OFF Uit worden ingesteld. Bovenste warmte - Om technische redenen schakelt de timerregeling pas in Onderwarmte bij het tweede punt (ong. 5 minuten). Als u een kortere tijd wilt instellen, draait u de timer naar het tweede punt Boven- en onderwarmte en vervolgens terug naar de gewenste tijd.
  • Seite 17 Beëindigen van de werking 6. Selecteer een temperatuur en de functie Stel de inschakeltijd in. Het draaispit begint te draaien. 1. Zet alle draaischakelaars op OFF. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. - Zorg ervoor dat het gedresseerde gevogelte of braad- 3.
  • Seite 18 Technische gegevens Model:.............. PC-MBG 1277 Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Stroomverbruik: ............1500 W Stroomverbruik in uit-stand: .........0,01 W Beschermingsklasse: ............. Ovenlampje: ......E14, 220 – 240 V~, 15 W, 300 °C Nettogewicht: ............ong. 8,5 kg Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse <...
  • Seite 19 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Intérieur ................22 Boîtier ................22 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Remplacement de la lampe du four .......22 saurez profiter votre appareil. Stockage ................23 Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes Données techniques ............23 de sécurité...
  • Seite 20 Avertissements pour Outils de démontage (13 / 15) l’utilisation de l’appareil a) Pour retirer le plateau de cuis- b) Pour retirer la grille de cuisson AVERTISSEMENT : • L’arrière de l’appareil devient très chaud ! Placez donc Utilisez l’outil de démontage (15) l’appareil dos à...
  • Seite 21 Contrôleur de température (1) Commutateur de programme (6) Le contrôle vous permet de régler la température souhaitée OFF Arrêt en continu de MIN à 230 °C. Chaleur supérieure Contrôle de la minuterie (3) Chaleur du bas Le contrôle permet de régler une minuterie d’une durée Chaleur supérieure et inférieure maximale de 60 minutes.
  • Seite 22 fixation sur la broche et fixez le rôti à l’aide de celles-ci. 6. Sélectionnez une température et la fonction Serrez les pinces de fixation à l’aide des vis. Réglez la durée de fonctionnement. La broche de la rôtissoire commence à tourner. - Assurez-vous que la volaille ou le rôti habillé...
  • Seite 23 • Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien ventilé. Données techniques Modèle : ............PC-MBG 1277 Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Puissance absorbée : ..........1500 W Consommation d’énergie en mode arrêt : ....0,01 W Classe de protection : ............
  • Seite 24 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Interior ................27 Carcasa ................27 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Sustitución de la lámpara del horno ......27 y esperamos que disfrute de su uso. Almacenamiento ...............27 Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- Datos técnicos ..............28...
  • Seite 25 Advertencias para el uso del aparato Herramientas de desmontaje (13 / 15) a) Para retirar la bandeja de horno AVISO: b) Para retirar la rejilla de la parrilla • ¡La parte trasera del aparato se calienta mucho! Por lo Utilice la herramienta de desmon- tanto, ¡coloque el aparato con la parte trasera contra taje (15) para desmontar el asador.
  • Seite 26 Regulador de temperatura (1) Interruptor de programa (6) Con el regulador puede ajustar la temperatura deseada de OFF Apagado forma continua de MIN a 230 °C. Calor superior Mando temporizador (3) Calor inferior Con el mando se puede ajustar un temporizador de hasta Calor superior e inferior 60 minutos.
  • Seite 27 5. Levante el asador terminado e introdúzcalo en el horno 7. Una vez transcurrido el tiempo programado, suena una con la herramienta de extracción. señal acústica y el aparato se apaga automáticamente. Cuando los alimentos estén cocinados, retírelos con la Para ello, introduzca primero herramienta de extracción.
  • Seite 28 Datos técnicos Modelo: ............PC-MBG 1277 Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo de energía: ..........1500 W Consumo de energía en modo apagado: ....0,01 W Clase de protección: .............. Bombilla del horno: ....E14, 220 – 240 V~, 15 W, 300 °C Peso neto: ............
  • Seite 29 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Conservazione ..............32 Dati tecnici .................33 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Smaltimento ..............33 buon utilizzo del dispositivo. Significato del simbolo “Eliminazione” ......33 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate Disimballaggio dell’apparecchio...
  • Seite 30 AVVISO: AVVISO: • Non trasportare o sollevare l’apparecchio durante il • Gli strumenti di rimozione non sono adatti a rimuovere funzionamento, ma spegnerlo prima. Quindi estrarre la la pietra per pizza dall’apparecchio. La pietra per pizza spina dalla presa di corrente. Attendere che l’apparec- potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 31 Controllo del timer (3) Interruttore di programma (6) Con il comando è possibile impostare un timer fino a OFF Spento 60 minuti. Calore superiore - Per motivi tecnici, il controllo del timer si attiva solo al Calore inferiore secondo punto (circa 5 minuti). Se si desidera impostare un tempo più...
  • Seite 32 Fine del funzionamento 6. Selezionare una temperatura e la funzione Impostare il tempo di funzionamento. Lo spiedo del 1. Posizionare tutti gli interruttori rotanti su OFF. 2. Estrarre la spina dalla presa di corrente. girarrosto inizia a ruotare. 3. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo! - Assicurarsi che il pollame o l’arrosto vestito possa ruotare liberamente.
  • Seite 33 Dati tecnici Modello: ............PC-MBG 1277 Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo di energia: ...........1500 W Consumo di energia in modalità spenta: .....0,01 W Classe di protezione: ............. Lampadina del forno: ...E14, 220 – 240 V~, 15 W, 300 °C Peso netto: ...............ca.
  • Seite 34 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Wnętrze ................37 Obudowa ................37 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Wymiana lampy piekarnika ..........37 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Przechowywanie ...............38 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj Dane techniczne ..............38 uważnie instrukcję...
  • Seite 35 Ostrzeżenia dotyczące Narzędzia do wyjmowania (13 / 15) użytkowania urządzenia a) Do wyjmowania blachy do pieczenia b) Do wyjmowania rusztu do grillo- OSTRZEŻENIE: wania • Tył urządzenia bardzo się nagrzewa! Dlatego urządze- nie należy ustawić tyłem do ściany! Do demontażu rożna należy użyć narzędzia do demontażu •...
  • Seite 36 Regulator temperatury (1) Przełącznik programów (6) Za pomocą regulatora można ustawić żądaną temperaturę OFF Wył. w zakresie od MIN do 230 °C. Ogrzewanie górne Regulator czasowy (3) Ogrzewanie dolne Za pomocą regulatora można ustawić czas do 60 minut. Ogrzewanie górne i dolne - Ze względów technicznych regulator czasowy włącza się...
  • Seite 37 4. Ostrożnie umieść ubrany drób lub pieczeń na rożnie. 6. Wybierz temperaturę i funkcję . Ustaw czas Wsuń zaciski mocujące na rożen i zabezpiecz nimi pie- pracy. Rożen zacznie się obracać. czeń. Dokręć zaciski mocujące za pomocą śrub. - Upewnij się, że ubrany drób lub pieczeń może się swobodnie obracać.
  • Seite 38 Dane techniczne wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- Model:.............. PC-MBG 1277 nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Pobór mocy: ..............1500 W...
  • Seite 39 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. Twój sprzedawca i partner umowny jest również zobowią- zany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia.
  • Seite 40 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás Belső rész ...............43 Ház .................43 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A sütőlámpa cseréje ............43 elégedetten használja majd a készüléket. Tárolás ................43 A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Műszaki adatok ..............43 el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági Hulladékkezelés ..............44...
  • Seite 41 A készülék használatára Kivehető szerszámok (13 / 15) vonatkozó figyelmeztetések a) A sütőlemez eltávolításához b) A grillrács eltávolításához FIGYELMEZTETÉS: A forgó nyárs eltávolításához hasz- • A készülék hátulja nagyon forró! Ezért a készüléket nálja a kiszerelőszerszámot (15). hátuljával a falnak támasztva helyezze el! FIGYELMEZTETÉS: •...
  • Seite 42 Időzítő vezérlés (3) Programkapcsoló (6) A vezérlővel legfeljebb 60 perces időzítő állítható be. OFF Ki - Technikai okokból az időzítő vezérlés csak a második Felső hőfok pontnál (kb. 5 perc) kapcsol be. Ha rövidebb időt sze- Alsó hőfok retne beállítani, fordítsa az időzítő vezérlőt a második pontra, majd vissza a kívánt időre.
  • Seite 43 Pizzakő Műszaki adatok Minden használat után nedves ruhával tisztítsa meg a Modell: ............. PC-MBG 1277 pizzakövet. Hagyja levegőn megszáradni. Csak akkor hasz- nálja, ha teljesen száraz. A sütő magas hője miatt a nedves Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz pizzakő...
  • Seite 44 Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- kek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmat- lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”...
  • Seite 45 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Чистка / Обслуживание ...........48 Поддон для крошек, противень для выпечки, Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам решетка для гриля, вертел и крепежные зажимы ..48 понравится. Камень...
  • Seite 46 Предупреждения по Инструменты для снятия (13 / 15) использованию прибора a) Для снятия противня b) Для снятия решетки для гриля ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снятия вертела используйте • Задняя часть прибора сильно нагревается! Поэ- инструмент для снятия (15). тому ставьте прибор спиной к стене! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: •...
  • Seite 47 Регулятор температуры (1) Переключатель программ (6) С помощью регулятора можно плавно установить жела- OFF Выкл. емую температуру от MIN до 230 °C. Верхний нагрев Управление таймером (3) Нижний жар С помощью регулятора можно установить таймер до Верхний и нижний жар 60 минут.
  • Seite 48 4. Осторожно поместите одетую птицу или жаркое на 6. Выберите температуру и функцию и . Устано- вертел. Наденьте на вертел крепежные зажимы вите время работы. Вертел начнет вращаться. и зафиксируйте ими жаркое. Затяните крепежные - Убедитесь, что одетая птица или жаркое могут зажимы...
  • Seite 49 течение длительного времени. • Всегда храните прибор в недоступном для детей, хорошо проветриваемом и сухом месте. Технические данные Модель: ............PC-MBG 1277 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Потребляемая мощность: ........1500 Вт Потребляемая мощность в...
  • Seite 50 ‫التنظي ف   /  الصيانة‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-MBG 77 .................:‫الط ر از‬ :‫ تحذير‬ ‫مزود الطاقة:............ 0   –  0 فولت، 0 5   –  06 هرتز‬ ‫استهًالك الطاقة:................005  وات‬ ‫أطفئوا الجهاز دا مئ ًا قبل التنظيف و الصيانة‬ ‫استهًالك...
  • Seite 51 :‫فيام ييل بعض األمثلة عىل ما ميكنك استخدام الوظائف من أجله‬ ‫للشوي‬ :‫الح ر ارة العلوية‬ .‫طهي الد و اجن و املشويات الكبرية بالتساوي‬ :‫وظائف مع بصق املشواة‬ .‫مث ًال ً للبيت ز ا و املعجنات وغريها‬ :‫للح ر ارة العلوية و السفلية‬ ‫يوفر...
  • Seite 52 ‫التشغيل‬ :‫ تحذير‬ .‫احرص دا مئ ًا عىل تحريك صينية الفتات أسفل عنرص التسخني السفيل‬ .‫ال تستخدمي أنبوب تحميص أو وعاء زجاجي. فقد تنفجر‬ .‫نويص بالتسخني املسبق للفرن ملدة 5   –  0 دقائق تقري ب ً ا بدون طعام‬ ‫احمي نفسك أيض ً ا من الح ر ارة باستخدام قفا ز ات أو قفا ز ات الفرن عند‬ ‫وفري...
  • Seite 53 ..................‫من الداخل‬ :‫هام‬ ....................‫الغًالف‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة‬ ................‫استبدال مصباح الفرن‬ .....................‫التخزين‬ .ً ‫بشكل منفصل أو ال‬ ..................‫البيانات الفنية‬ ................‫التخلص من الجهاز‬ ..............»‫معنى رمز «صندوق القاممة‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫تفريغ محتويات العبوة‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫رجا...
  • Seite 54 PC-MBG 1277 Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficook-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. PC-MBG1277_10.2024 25.10.24...