Seite 1
611132 EN - Please read this instruction manual carefully before attempting to install. DE - Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Montage gründlich durch. - Por favor lea con atenci6n el manual de instrucciones antes de Ilevar a cabo el ensamble.
Seite 2
IMPORTANT/WICHTIG/ATENCIÖN IMPORTANT/IMPORTANTE EN - We recommend 2 or more people to install. DE - Wir empfehlen, dass die Montage von 2 Oder mehreren Personen durchgeführt werden sollte. ES - Recomendamos realizar el ensamble con 2 0 mås personas. FR - II est recommandé d'effectuer le montage å...
Seite 3
EN - Please follow the instruction manuals and use a pad to avoid damage during assembly. DE -Bitte folgen Sie der Anleitung und verwenden Sie eine Unterlage, um Beschädigungen der Montage zu vermeiden. -Por favor, siga las instrucciones del manual y utilice una cubierta o Iona para proteger producto y el suelo durante...
Seite 7
EN -Insert bar (13) to the slot of the block (12), then attach the assembled part to frame (3) with screw (C). DE -Verbinden Sie die Stange (13) mit dem Block (12) und befestigen Sie das zusammengebaute Teil mit der Schraube am Rahmen. - Inserte la barra (13) en la ranura del bloque(12), luego fije la parte ensamblada...
Seite 8
EN - Install slide rail (M) to frame (3) according to the holes as shown. DE - Installieren Sie die Gleitschiene (M) mit den, wie im Bild angezeigten Löchern am Rahmen (3). - Coloque el riel de deslizamiento (M) en el panel (3) segün los agujeros indicados.
Seite 11
EN -Join panel (15) to panel (14) with dowel (F), then insert the lock (H) into panel (15) and turn clockwise to tighten. DE -Verbinden Sie die Panel (15) und Panel (14) mit einem Dübel. Den Exzenterverbinder (H) in das Panel eindrehen (Uhrzeigerrichtung).
Seite 12
EN - When installing panel (II), the grooved side is on the right. DE - Beim Zusammenbau der Platte (11) sollte die gerillte Seite rechts sein (Bild). -A1 instalarse el panel (11), el lado con ranura debe estå a la derecha. FR - Pour le montage de l'élément (11) la rainure doit étre placée sur la droite (cf.
Seite 13
EN - When installing panel (14), the grooved side is on the right. DE - Beim Zusammenbau der Platte (14) sollte die gerillte Seite rechts sein (Bild). -A1 instalarse el panel (14), el lado con ranura debe estå a la derecha. - Pour le montage de l'élément (14) la rainure doit étre placée sur la droite (cf.
Seite 14
EN - Install nut (B) into panel (7) , then attach panel (4) and (5) to them with bolt (S). DE - Die Schraubenmutter (B) in die Platte (7) einsetzen dann Panel (4 +5 ) mit einer Schraube (S) befestigen. - Instale la tuerca (B) en el panel (7).
Seite 16
EN - Install dowel (F) and nut (B) into the corresponding holes, then tighten frame (2) with bolt (A). DE - Den Dübel (F) und die Schraubenmutter (B) in die entsprechenden Löcher einbauen und den Rahmen (2) mit der Schraube (A) festziehen. - Instale el pasador (F) y la tuerca (B) en los agujeros correspondientes y apriete el panel con el tornillo...
Seite 18
EN - Install dowel (F) and nut (B) into the corresponding holes, then tighten frame (3) with bolt (A). DE - Den Dübel (F) und die Schraubenmutter (B) in die entsprechenden Löcher einbauen und den Rahmen (3) mit der Schraube (A) festziehen. - Instale el pasador (F) y la tuerca (B) en los agujeros correspondientes y apriete el panel con el tornillo...
Seite 22
EN -Join panel (1) to the assembled body with dowel (F), then insert the lock (H) and turn clockwise to tighten. DE - Verbinden Sie die Platte (1) und den zusammengebauten Körper mit dem Dübel (F), setzen sie dann den Exzenterverbinder (H) ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.
Seite 25
EN -Join panel (23) to the assembled body with dowel (F), then insert the lock (H) and turn clockwise to tighten. DE - Verbinden Sie die Platte (23) und den zusammengebauten Körper mit dem Dübel (F), setzen sie dann den Exzenterverbinder (H) ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.
Seite 26
EN - Install slide rail (N) and (O) to the drawers as shown. DE - Installieren sie die Gleitschienen (N + O) an den Schubladen.Siehe Bild. - Instale el riel de deslizamiento( N) y (O) en los cajones como se muestra. - Installer les glissiéres (N) et (O) sur les tiroirs (cf.
Seite 30
EN - Loosen the screws on Part (l) , then you can adjust the position of the door. DE - Lösen Sie die Schrauben an Teil (l) , um die Tür auszurichten. - Afloje los tornillos de la pieza (l) para poder ajustar la posiciön de la puerta.
Seite 31
EN -Install shelf supports (J) into the corresponding holes, then place panel (9) on the shelf support. DE -Installieren Sie die Regalstützen (J) in die entsprechenden Löcher. Legen Sie dann die Platte (9) auf die Regalstütze. -Instale los soportes de los estantes (J) en los agujeros correspondientes.
Seite 32
EN - We have provided stickers to cover the screws for that beautiful finishing touch. DE -1m Lieferumfang sind Aufkleber für die saubere Abdeckung, der nach aussen sichtbaren Schrauben. ES - Hemos proporcionado pegatinas para cubrir Ios tornillos, brindarle un hermoso FR -toque final.
Seite 33
If you are not entirely satisfied with your purchase, please feel free to contact using the following steps: 1. Go to Your Orders. 2. Find your order in the list. 3. Select Problem with order. 4. Choose your topic from list displayed. 5.