Herunterladen Diese Seite drucken

HORL 3 Cruise Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3 Cruise:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HORL 3 Cruise

  • Seite 2 Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Consignes de sécurité Description du produit Instrucciones de seguridad Descripción del producto Norme di sicurezza Descrizione del prodotto HOW TO HORL Watch the tutorial and get started now. Operating guide Tips and tricks Anleitung Nützliche Hinweise Mode d’emploi...
  • Seite 3 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Norme di sicurezza...
  • Seite 5 Safe use Designed for sharpening smooth, straight blades The HORL 3 Cruise is only intended for people who are able to handle sharp ® Improper application of the HORL 3 Cruise can shorten the ® knives safely. It is unsuitable for use by children.
  • Seite 6 Take care with the choice of work surface Beware of strong magnets Diamond dust and silicone elements can damage work surfaces. The angle support contains powerful magnets. We recommend using a large, non-slip cutting board as a base. Keep it well away from pacemakers and other electronic devices. Vorsicht bei der Wahl der Arbeitsfläche Vorsicht vor starken Magneten Diamantstaub und Silikonelemente können Oberflächen beschädigen.
  • Seite 7 Product description Produktbeschreibung Description du produit Descripción del producto Descrizione del prodotto...
  • Seite 8 Trägt effizient und schonend Material ab. Anfangs lösen sich produktionsbedingt überschüssige Partikel hörbar ab und die Scheibe wird deutlich glatter. Diamant HORL ® Élimine la matière efficacement et en douceur. Au début, les excès de particules liés à la production se détachent de manière audible et la surface devient nettement plus lisse.
  • Seite 9 The honing disk gives the blade a smooth edge. HORL Edelstahl ® Die Abziehscheibe sorgt für eine glatte Messerschneide. Acier inoxydable HORL ® L'acier inoxydable résulte en un tranchant lisse. Acero inoxidable HORL ® El disco de asentar el filo garantiza un filo liso.
  • Seite 10 ANGLE SUPPORT HORL 3 Cruise Angle Support ® The magnetic angle support guarantees you have a constant, reproducible grinding angle. Thanks to its anti-slip effect, the HORL Grip Pad ensures the blade is held securely. ® HORL 3 Cruise Schleiflehre ®...
  • Seite 11 For a precise cutting edge. 15° Schleifwinkel Sorgt für eine filigrane Schneide. Angle d'aiguisage 15° Pour un tranchant filigrane. Ángulo de afilado de 15° Garantiza un filo de corte agudo. Angolo di affilatura 15° Per un taglio filigranato. Find the right angle horl.com/angle-finder...
  • Seite 12 For a robust cutting edge. 20° Schleifwinkel Sorgt für eine stabile Schneide. Angle d'aiguisage 20° Pour un tranchant durable. Ángulo de afilado de 20° Garantiza un filo de corte estable. Angolo di affilatura 20° Per un taglio stabile. Find the right angle horl.com/angle-finder...
  • Seite 13 Operating guide Anleitung Mode d'emploi Instrucciones de uso Istruzioni...
  • Seite 14 GRINDING TIME CHECK Grinding time for a new angle Before grinding, draw a felt marker over the knife edge such that it leaves a mark on both sides. Once the mark is completely removed by grinding, the angle is completely established. Schleifdauer beim Einschleifen Vor dem Schleifen einen Filzstift über die Messerschneide ziehen, um diese beidseitig zu markieren.
  • Seite 15 1. ATTACH Attach the knife Find the right angle Place the blade spine down on the work surface. horl.com/angle-finder Slide the blade towards the desired side of the angle support until the magnets take a hold. Messer fixieren Messer mit dem Rücken auf die Arbeitsfläche legen.
  • Seite 16 2. GRIND Grind with the diamond disk Place the angle support on the work surface and hold it firmly. Position the sharpener such that the diamond disk slightly touches the cutting edge. Gently move it back and forth along the entire cutting edge. Schleifen mit der Diamantscheibe Schleiflehre auf der Arbeitsfläche fixieren.
  • Seite 17 3. TURN Turn the knife around Lever the knife off the side of the angle support to release the blade. Turn the blade around and repeat the grinding process with the diamond disk against the other side of the cutting edge. Messer drehen und weiterschleifen Messer seitlich von der Schleiflehre abhebeln.
  • Seite 18 4. HONE Hone using the stainless-steel disk Repeat the grinding procedure for both sides of the blade using the stainless-steel honing disk. Klinge mit der Edelstahl Abziehscheibe abziehen Um die Schneide zu glätten, den Vorgang auf beiden Seiten der Klinge mit der Edelstahl Abziehscheibe wiederholen.
  • Seite 19 FINISH Strop and clean the blade As a final step, strop the knife with a leather. Clean the blade thoroughly with water and a towel. Finish und Schneide reinigen Für ein professionelles Finish das Messer über Leder abziehen. Danach das Messer gründlich mit Wasser und Küchentuch reinigen. Finition et nettoyage de la lame Utiliser le cuir d'affûtage pour obtenir un résultat professionnel.
  • Seite 20 REMOVE BURR Remove burr If the knife scratches or snags while stropping with the leather, repeat the grinding and honing procedure Grat entfernen Wenn das Messer beim Streichen über das Leder kratzt oder hakt, den Schleifprozess wiederholen, bis der Grat entfernt ist. Éliminer le morfil Si la lame racle sur le cuir, aiguiser à...
  • Seite 21 Tips and tricks Nützliche Hinweise Conseils utiles Consejos útiles Consigli utili...
  • Seite 22 TIP OF THE KNIFE Grinding the tip of the knife If the tip of the knife cannot be reached, turn the sharpener inwards a little so that it rolls in a slight curve. Always maintain contact with the cutting edge. Messerspitze schleifen Falls die Messerspitze nicht erreicht wird, den Rollschleifer etwas eindrehen und in einer leichten Kurve führen.
  • Seite 23 SMALL KNIVES Attaching narrow blades Position the blade against the angle support, ensuring the edge protrudes above it. The spine of the blade will not touch the work surface, the magnets will hold it in position. Kleine Messer fixieren Das Messer so an der Schleiflehre anlegen, dass die Schneide die Schleiflehre überragt.
  • Seite 24 BROAD BLADES Attaching broad blades Position the blade against the angle support. Elevate the sharpener by placing a thick enough cutting board beneath it, such that the cutting edge contacts the grinding disk. Hohe Messer fixieren Das Messer an der Schleiflehre anlegen. Den Rollschleifer mit einem hohen Schneidebrett unterlegen, sodass die Schneide an der Schleifscheibe anliegt.
  • Seite 25 Grip Pad ® y los discos de afilado con una goma de borrar. Conservazione e manutenzione Conserva HORL 3 Cruise e il calibro di affilatura al riparo dall’umidità. ® Pulisci regolarmente il HORL Grip Pad e le mole con ®...
  • Seite 26 MORE MANUALS FAQ & TUTORIALS Find instructions in Tips and tricks about HORL 1993 G mb H your own language. using our products. B reisacher S tr. 86 · 791 10 F reiburg · G ermany info @ horl.com · www.horl.com...
  • Seite 27 Designed in Freiburg. Manufactured in the Black Forest, Germany.