Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support RETRACTABLE PATIO AWNING USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
RETRACTABLE PATIO AWNING RA250200 RA300250 RA350300 RA400250 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 5
Please prepare the following tools before installation (not included with the product). Power drill Tape Wrench Rubber Hammer WARNING Please read the instruction manual carefully before using it. Please assemble this product strictly according to the instructions. Please double-check that all parts of the package contents are intact. The mechanical arm will pop out immediately after the safety casing is removed, which will cause damage to the assembler.
Seite 6
Assembly steps Roller assemble: Insert the roller connector (A-2) into the right roller (A-3) and secure it with the screw (S). Connect the left pulley (A-1) with the pulley connector (A-2) and fix it with the screw (S). Now you have a full-length roller.
Seite 7
Front Pole Assemble: Insert Front Pole Connector (D-2) into Right Front Pole (D-3) and secure it with screw (S). Connect the left front rod (D-1) to the connector (D-2) and secure it with the screw (S). You now have a full-length front bar.
Seite 8
Unfold the awning fabric. You will have a large piece of fabric (C) and a valance with a scalloped edge. You will also have three strips, two thick and one thinner. Insert the thick and thin strips into both ends of the large piece of fabric.
Seite 9
Put the end of the fabric with the thin strip in the groove of the roller. Then put the end with the thick strip in the cut of the front bar and put the end of the flounce with the thick strip in the other cut of it.
Seite 10
Slide the blocker (l) and arm-bar connector (K) into the passage / slot in the wedge-shaped front bar, Cut off the excess part of the long strip. Then pull the left and right plastic covers(H) on each end of the rod, and then screw in the screw (R) on the plastic cover to secure the cover (H) and strip (T) in place.
Seite 12
Slightly loosen the nut so that the parts can be moved left and right for further assembly. Assembly of the entire awning: Insert the square shaft with fabric into the square hole of the gear unit and connect it to the round shaft on the right-hand side with a hammer. Loosen the nut slightly so that the parts can be moved left and right for further assembly.
Seite 13
The next step is to unlock the security straps. We need to firmly grip the limb of the movement arm bar with our hands to prevent the limb of the movement arm bar from injuring people if it pops out of the safety band.
Seite 15
Please prepare the following tools before installation (not included with the product). Installation Procedure: 1. Measure the distance along the wall where it can be placed. Drill holes for wall brackets on the wall according to the installation distances and height of the wall brackets. The diameter and depth of the hole must be the same as the expansion bolts.
Seite 16
Installation distance between wall brackets Awning < 3m Only 2 wall brackets for each end of the torsion bars. 2 wall brackets at each end of the torsion bar, a middle Awning 3.5m ~ 4.5m bracket in between the distance of 2 arm shoulders (arm brackets refer to steps of assembly 6) 2 wall brackets at each end of the torsion bar, 2 middle brackets divide into equal lengths in between the distance...
Seite 17
5. Install the awning on the wall brackets according to "Installation distances between wall brackets" above, put the original bolts on the wall brackets and tighten them. Finally, fasten all expansion bolts. CAUTION: Proper location of the brackets is the most important aspect of the awning installation.
Seite 18
FAQ: What if the fabric wraps unevenly or the arms cannot open at the same time? Answer: Check the stability of the two arms and adjust the front handlebar wrist of the faster arm outwards accordingly. ◎Hang the Hand Crank on the Rotation Ring. You can rotate the Hand Crank in a Clockwise/Anticlockwise direction to stretch/contract the awning flexibly.
Seite 19
Questions Answers When I open the awning, why the A1: There are two possible reasons for uneven front bar will pull the Fabric and product stretching: Valance toward one end? 1: The fabric is not evenly rolled. 2: The distance between the two ends of the bent arm is inconsistent.
Seite 21
Bitte bereiten Sie die folgenden Werkzeuge vor der Installation vor (nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten). Bohrmaschine Maßband Schraubenschlüssel Der Gummihammer WARNUNG Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie sie verwenden. Bitte montieren Sie strikt gemäß den Anweisungen diese Produkt. Bitte überprüfen Sie noch einmal, ob alle Teile des Verpackungsinhalts intakt sind.
Seite 22
Montageschritte Montage der Rolle: Setzen Sie den Rollenverbinder (A-2) in die rechte Rolle (A-3) ein und befestigen Sie ihn mit der Schraube (S). Verbinden Sie die linke Rolle (A-1) mit dem Rollenverbinder(A-2) und befestigen Sie sie mit der Schraube (S). Jetzt haben Sie eine Walze in voller Länge.
Seite 23
Baugruppe von Vorderstangen: Stecken Sie den Verbinder von Vorderstangen (D-2) in die rechte Vorderstange (D-3) und befestigen Sie sie mit der Schraube (S). Verbinden Sie die Verbindungsstück linke Vorderstange (D-1) mit dem (D-2) und befestigen Sie sie mit der Schraube (S). Jetzt haben Sie eine Vorderstange in voller Länge.
Seite 24
Falten Sie die Markisenstoff auseinander. Sie erhaltenein großes Stoffstück (C) und einen Volant mit einer Wellenkante. Sie erhaltenauch drei Streifen , zwei dicke und eine dünnere. Führen Sie den dicken und den dünnen Streifen in beide Enden des großen Stoffstücks ein.
Seite 25
Stecken Sie das Ende des Stoffes mit dem dünnen Streifen in die Rille der Rolle. Dann stecken Sie das Ende mit dem dicken in den Einschnitt von der Vorderstange und stecken Sie das Ende vom Volant mit dem dicken Streifen in den anderen Einschnitt davon.
Seite 26
Schieben Sie Blocker (I) und Armstangenverbindung (K) in den Durchgang / Schlitz in die keilförmige Vorderstange. Schneiden Sie den überschüssigen Teil des langen Streifens ab. Dann setzen Sie die linke und rechte Kunststoffabdeckung (H) an jedes Ende der Stange und dann schrauben den Schraube ( R ) an der Kunststoffabdeckung ein, um die Abdeckung (H) und Streifen (T) zu befestigen.
Seite 28
Lösen Sie die Mutter leicht, damit die Teile zur weiteren Montage nach links und rechts bewegt werden können.Montage der gesamten Markise: Setzen Sie die Vierkantwelle mit Stoff in die Vierkantbohrung des Getriebes ein und verbinden Sie sie mit einem Hammer mit der Rundwelle auf der rechten Seite.
Seite 29
Einstellen der Position der gesamten Markise: Stellen Sie sicher, dass zwei Arme fest mit dem Torsionsstab verbunden sind, und bewegen Sie das Arm-Lenk er-Glied (B), bis es mit dem Armloch verbunden ist. Richten Sie die vordere Stange und die Rolle aus und ziehen Sie die Schraube (O, G) von zwei Arm-Bar-Gliedern mit einem Schraubendreher nach oben fest.
Seite 31
Bitte bereiten Sie die folgenden Werkzeuge vor der Installation vor (nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten). Installationsschritte: 1.Messen Sie den Abstand entlang der Wand, wo das Gerät angebracht werden kann. Bohren Sie Löcher in die Wandhalterung an der Wand entsprechend dem Installationsabstand und der Höhe der Wandhalterung.
Seite 32
3.Entfernen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Originalschraube der Wandhalterung Expansionsschrauben und befestigen Sie die Wandhalterung mit der an der Wand. Ziehen Sie die Wandhalterung nicht fest an und lassen Sie sie nicht an der Wand hängen, um sich nicht zu stark zu bewegen. Montageabstand zwischen Wandhalterungen Nur 2 Wandhalterungen an beiden Enden des Markise <...
Seite 33
5.Montieren Sie die Markise am Wandrahmen gemäß dem obigen "Montageabstand zwischen den Wandrahmen", setzen Sie die Originalschrauben auf Wandhalterungen und ziehen Sie sie fest. Zum Schluss alle Expansionsschrauben festziehen. Hinweis: Die richtige Platzierung des Ständers ist der wichtigste Aspekt der Warninstallation.
Seite 34
FAQ: Was ist, wenn sich der Stoff ungleichmäßig umwickelt oder sich die Arme nicht gleichzeitig öffnen können? Antwort: Überprüfen Sie die Stabilität von zwei Armen und stellen Sie das vordere Lenkerhandgelenk des schnelleren Arms entsprechend nach außen ein. Hängen Sie die Handkurbel an den Drehring. Sie können die Handkurbel im ◎...
Seite 35
Fragen Die Antworten Wenn ich die Markise öffne, A1: Es gibt zwei mögliche Gründe für warum zieht die vordere Stange ungleichmäßige den Stoff und den Volant zu Dehnung des Produkts: einem Ende? 1: Der Stoff ist nicht gleichmäßig aufgerollt. 2: Der Abstand zwischen den beiden Enden des gebogenen Arms ist ungleichmäßig.
Seite 37
Veuillez préparer les outils suivants avant l'installation (non inclus avec le produit). Perceuse Marteau Mètre à ruban Clé caoutchouc électrique ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant de l'utiliser. Veuillez assembler ce produit strictement selon les instructions. Veuillez vérifier que toutes les parties du contenu de l'emballage sont intactes. Le bras mécanique sort immédiatement après avoir retiré...
Seite 38
Étapes d'assemblage Assemblage du rouleau: Insérez le connecteur du rouleau (A-2) dans le rouleau droit (A-3) et fixez-le avec la vis (S). Connectez la poulie gauche (A-1) au connecteur de poulie (A-2) et fixez-la avec la vis (S). Vous avez maintenant un rouleau pleine longueur.
Seite 39
Assemblage du tige avant: Insérez le connecteur de tige avant (D-2) dans la tige avant droite (D-3) et fixez-le avec la vis (S). Connectez la tige avant gauche (D-1) au connecteur (D-2) et fixez-la avec la vis (S). Vous avez maintenant une tige avant pleine longueur.
Seite 40
Dépliez le tissu de l'auvent. Vous obtiendrez un grand morceau de tissu (C) et une jupe avec un bord festonné. Vous aurez également trois bandes, deux épaisses et une plus fine. Insérez les bandes épaisses et fines dans les deux extrémités du grand morceau de tissu.
Seite 41
Placez l'extrémité du tissu avec la fine bande dans la rainure du rouleau. Ensuite, placez l'extrémité avec la bande épaisse dans la coupe de la barre avant et placez l'extrémité du volant avec la bande épaisse dans l'autre coupe.
Seite 42
Faites glisser le bloqueur (I) et le connecteur de bras-barre (K) dans le passage / la fente de la barre avant en forme de coin. Coupez la partie excédentaire de la longue bande. Ensuite, placez les couvercles en plastique gauche et droit (H) à chaque extrémité de la tige, puis vissez la vis (R) sur le couvercle en plastique pour fixer le couvercle (H) et la bande (T) en place.
Seite 43
Assemblage de barre de torsion: Insérez le connecteur de la barre de torsion (B-2) dans la barre de torsion droite (B-3) et fixez-le avec la vis (M).
Seite 44
Desserrez légèrement l'écrou pour que les pièces puissent être déplacées vers la gauche et la droite pour un assemblage ultérieur. Montage de l'ensemble de l'auvent: Insérerz l'arbre carré avec la toile dans le trou carré du réducteur et le connecter à l'arbre rond du côté droit à l'aide d'un marteau. L'étape suivante consiste à...
Seite 45
L'étape suivante consiste à déverrouiller les sangles de sécurité. Nous devons saisir fermement le membre de la barre du bras de mouvement avec nos mains pour éviter que le membre de la barre du bras de mouvement ne blesse les personnes s'il sort de la bande de sécurité.
Seite 47
Veuillez préparer les outils suivants avant l'installation (non inclus avec le produit). Étapes d'installation: 1.Mesurez la distance à laquelle le mur peut être placé. Percez des trous dans le support mural sur le mur en fonction de la distance d'installation et de la hauteur du support mural. Le trou doit avoir le même diamètre et la même profondeur que la vis d'expansion.
Seite 48
Distance de montage entre les supports muraux Seulement 2 supports muraux aux deux extrémités de la auvent < 3m barre de torsion. 2 supports muraux à chaque extrémité de la barre de torsion, un support central entre les deux Store 3,5 m ~ 4,5 m épaullements de bras (les supports de bras se réfèrent aux étapes de l'assemblage 6) 2 supports muraux à...
Seite 49
supports 5.Montez l'auvent sur le cadre mural selon la "Distance de montage entre les muraux"-ci-dessus, placez les vis d'origine sur le cadre mural et serrez-les. Enfin, serrez toutes les vis d'expansion Remarque: le placement correct du support est l'aspect le plus important de l'installation d'avertissement.
Seite 50
FAQ : Que faire si le tissu s'enroule de manière inégale ou si les bras ne peuvent pas s'ouvrir en même temps ? Réponse: Vérifiez la stabilité de deux bras et ajustez le poignet du guidon avant du bras le plus rapide vers l'extérieur en conséquence.
Seite 51
Questions à poser Réponses à vos questions Quand j’ouvre l’auvent, pourquoi la A1: il y a deux raisons possibles à l'étirement jupe inégal du produit barre avant tirera le tissu et la vers une extrémité? 1: le tissu n’est pas également roulé. 2: la distance entre les deux extrémités du bras plié...
Seite 52
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...