Seite 1
Belport 649792 649793 647443 DE Hülsenmarkise mit Motor Markiza v ovitku z motorjem Tenda retrattile con motore HU Félkazettás napellenző motorral FR Marquise banne à moteur BA/HR Kasetna tenda sa motorom GB Encased awning with motor GR Τέντα με κάλυμμα και μοτέρ...
Seite 2
DE Originalbetriebsanleitung ......8 Traduzione delle istruzioni originali ..... 15 FR Traduction de la notice originale .
Seite 3
Übersicht Pregled Panoramica Áttekintés Vue d’ensemble Pregled Overview Επισκόπηση Přehled Overzicht Prehľad Översikt Przegląd Yleiskatsaus Lieferumfang Obseg dobave Volume di fornitura Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö...
Seite 4
Montage Montaža Montaggio Szerelés Montage Montaža Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montage Montáž Montering Montaż Asennus C = A + 0,17 x H (80°)
Seite 8
Sicherheitshinweise in dieser Anweisung! Diese Gebrauchsanweisung ist für folgende Artikel gültig: Markisentyp Abmaße (Breite × Länge) Artikelnummer Kassettenmarkise mit elektrischem 295 × 200 cm 649792, 647443 Antrieb Kassettenmarkise mit elektrischem 395 × 250 cm 649793 Antrieb Inhaltsverzeichnis WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens- oder Verletzungsgefahr! Allgemein Bevor Sie beginnen…...
Seite 9
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, – Umgang mit Werkzeugen und Maschinen händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- – Einbringung von Befestigungsmitteln anweisung aus. – Beurteilung der Bausubstanz (Wenden Sie sich • Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein- mit Fragen diesbezüglich an Ihren Händler.) wandfrei in Ordnung ist.
Seite 10
Befestigungsmittel Nutzung bei Schnee und Eis • Die Markise erfüllt die wie in den Technischen • Die Markise darf bei Schneefall oder Frostgefahr Daten angegebene Windwiderstandsklasse nicht ausgefahren werden. Es besteht die Gefahr, (► Technische Daten – S. 14). dass die Markise beschädigt wird oder abstürzt. •...
Seite 11
• Sollten Beschädigungen festgestellt werden, so ACHTUNG! Gefahr von Geräteschä- ist eine Fachkraft mit der Reparatur zu beauftra- den! Bitte halten Sie sich an die genauen gen. Reparaturbedürftige Markisen dürfen nicht Angaben bzgl. der Bemaßung und nutzen verwendet werden. Sie alle im Lieferumfang enthaltenen •...
Seite 12
Fernbedienung anlernen Beispiel: Der Motor läuft bei vollständig eingefahrener Markise Lässt sich der Motor nicht über die Fernbedienung weiter, Stellschraube (A) in Richtung (−) drehen. ansteuern, obwohl die Batterien voll sind, stellen Sie diese neu auf den Motor ein. Dafür nehmen Sie den An Stellschraube (B) wird die Endabschaltung beim Motor mindestens 10 Sekunden vom Strom, stecken Ausfahren der Markise eingestellt.
Seite 13
Hinweis: Nach mehrmaligen Benutzen eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr- der Markise können ein oder beide leisten. Die Rückgabe kann gemäß gesetzlicher Gelenkarme der Markise schief bzw. Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen ungleichmäßig hängen. In diesem Fall Entsorgungsbetrieb oder über einen Händler erfol- müssen die Gelenkarme nachjustiert wer- gen.
Seite 14
Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen. Technische Daten Artikelnummer 649792, 647443 649793 Nennspannung 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Nennstrom 0,86 A...
Seite 15
Le presenti istruzioni per l’uso sono applicabili ai seguenti articoli: tipo di tenda Dimensioni (larghezza × lunghez- Codice articolo Tenda a cassetta con azionamento 295 × 200 cm 649792, 647443 elettrico Tenda a cassetta con azionamento 395 × 250 cm 649793 elettrico...
Seite 16
• Nel caso si intenda vendere o cedere a terzi – Utilizzo di utensili e macchinari l’apparecchio, esso dovrà essere sempre assolu- – Applicazione dei materiali di fissaggio tamente accompagnato dalle rispettive istruzioni – Tenere in considerazione il materiale di costru- per l’uso.
Seite 17
• Qualora venissero constatati degli scostamenti, rischio di una formazione di sacche d’acqua nel che possano pregiudicare la sicurezza, non sarà tessuto della tenda, con la conseguenza di un suo consentito procedere con l’operazione di montag- probabile danneggiamento o caduta. gio.
Seite 18
• Qualora venissero constatati dei danneggiamenti, AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- si raccomanda di incaricare un tecnico specializ- chio! Si prega di attenersi scrupolosa- zato alla riparazione. Le tende richiedenti ripara- mente alle indicazioni relative alle dimen- zioni non possono essere ulteriormente utilizzate. sioni in conformità...
Seite 19
Eseguire l’autoapprendimento del se il motore continua a funzionare con la tenda com- telecomando pletamente chiusa, girare la vite di regolazione (A) in direzione (-). Se non si riesce a comandare il motore dal teleco- Sulla vite di regolazione (B) si regola l'arresto durante mando, anche se le batterie sono cariche, occorre l’apertura della tenda.
Seite 20
Nota: Col tempo, uno o entrambi i bracci stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale estensibili della tenda possono assumere per garantire un riutilizzo consono. In conformità con una posizione inclinata o irregolare. In le disposizioni di legge, la restituzione può essere questo caso occorre regolarli di nuovo.
Seite 21
Le ripa- razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos- sono causare costi aggiuntivi a suo carico. Dati tecnici Codice articolo 649792, 647443 649793 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Corrente nominale...
Seite 22
Ces instructions d’utilisation sont valables pour les articles suivants : Type de marquise Dimensions (largeur × longueur) Numéro d’article Marquise à cassette avec entraîne- 295 × 200 cm 649792, 647443 ment électrique Marquise à cassette avec entraîne- 395 × 250 cm 649793 ment électrique...
Seite 23
• Des forces variées provenant du vent ou de la – Évaluation de la consistance de la construction pluie s’exercent sur la marquise dépliée. Ces (si vous avez des questions à ce sujet, adres- forces en partie non négligeables doivent être sez-vous à...
Seite 24
Feuilles mortes et corps étrangers • Une fois montée, elle ne remplit ces conditions que si • Éliminez les feuilles mortes et autres immédiate- – elle a été montée avec le modèle de consoles ment de la toile de la marquise et de son caisson indiqué...
Seite 25
Vue d'ensemble du produit AVIS ! Risque de détériorer l’appareil ! Respectez les dimensions précisées Remarque : L’apparence réelle de votre dans les instructions de service et utilisez produit peut diverger des illustrations. toutes les fixations murales livrées. Veil- lez également à une mise à niveau hori- zontale précise pour accrocher le store ► Yleiskatsaus – p. 3 (par ex.
Seite 26
tation électrique pendant au moins 10 secondes puis Exemple : le rebrancher et immédiatement appuyer sur les Le moteur continue à tourner alors que le store est touches suivantes : entièrement replié : vous devrez tourner la vis de – Appuyez deux fois brièvement sur la touche (13) réglage (B) dans le sens positif (+).
Seite 27
Nettoyage et entretien légales, les produits peuvent être retournés gratuite- ment, p. ex. auprès du service d’élimination commu- AVIS ! Détériorations possibles de la nal ou du revendeur. toile de la marquise ! Une ondulation Les batteries, les accus et les lampes qui ne apparaît sur l’ourlet, la couture et la toile sont pas intégrés dans les appareils élec- lorsque le tissu est froissé...
Seite 28
à garantie et vous entraîne éventuellement des coûts votre revendeur. Notez que la réalisation de répara- supplémentaires. Données techniques Numéro d’article 649792, 647443 649793 Tension nominale 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Courant nominal...
Seite 29
These instructions are valid for the following product: Awning type Dimensions (width × length) Part number Boxed awning with electric drive 295 × 200 cm 649792, 647443 Boxed awning with electric drive 395 × 250 cm 649793 Contents CAUTION! Potential risk of injury! A dangerous situation which may lead to Before you start…...
Seite 30
Electrical connection forces must be absorbed by the awning and trans- ferred to the mounting plane via the fixing brack- • The fixed electrical installation must be carried out ets. Before first use, make sure that all screws are in accordance with VDE 100 by an authorised firmly tightened.
Seite 31
– and the wall anchors supplied in the scope of • If the awning is installed at a height of less than delivery are used for the installation. 2.5 metres over accessible travel paths, the awn- ing may only be operated via a switch within view Climbing aids of the moving parts.
Seite 32
Remote control – Rotate the setting screw (B) until adjusted to the the desired slope. 10. Retracting – Align the arm accordingly. 11. Stop – Tighten the fixing screw (A) back up again. 12. Extending – Repeat the process for the other side. 13.
Seite 33
– The other person tightens the loosened screws up NOTICE! Risk of damage to the unit! again (alternating between the top and bottom To set the motor using the setting screws screws). (A) and (B) please do not use any electri- cally-powered screw fixing devices (e.g.
Seite 34
Troubleshooting Consumers must dispose of waste electrical devices, spent portable batteries and rechargeable batteries What to do when something doesn’t work… separately from household waste at an official collec- tion point to ensure that these items are processed DANGER! Risk of injury! Contact your correctly.
Seite 35
If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest vendor. Please be aware that any improper repairs will also invalidate the warranty and additional costs may be incurred. Technical data Part number 649792, 647443 649793 Nominal voltage 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Nominal power...
Seite 36
Tento návod k použití je platný pro následující výrobky: Typ markýzy Rozměry (šířka × délka) Číslo výrobku Kazetová markýza s elektrickým po- 295 × 200 cm 649792, 647443 honem Kazetová markýza s elektrickým po- 395 × 250 cm 649793 honem Obsah VAROVÁNÍ! Pravděpodobné...
Seite 37
• Pokud přístroj prodáte nebo odevzdáte další – Uvedení do provozu a provozování výrobku osobě, bezpodmínečně přiložte i tento návod na • Pokud nemáte některou z uvedených kvalifikací, použití. musíte pověřit odbornou montážní firmu. • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je Elektrické...
Seite 38
Pomůcky při výstupu • Montuje-li se markýza ve výšce méně než 2,5 metrů nad přístupovými dopravními komunika- • Pomůcky při výstupu se nesmějí o markýzu opírat cemi, smí se markýza ovládat jen prostřednictvím ani upevňovat. Musejí poskytovat stabilitu a tlačítkového spínače s výhledem na pohybující se dostatečnou opěru.
Seite 39
9. Krytka – Markýzu úplně vysunout. – Povolte upevňovací šrouby (A). Dálkový ovladač – Otáčejte nastavovacím šroubem (B), až bude 10. Zasunout nastaven požadovaný sklon. 11. Zastavit – Odpovídajícím způsobem vyrovnejte rameno. 12. Vysunout – Upevňovací šrouby (A) zase utáhněte. 13.
Seite 40
Nastavit spínače koncových poloh OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- stroje! Dbejte na to, aby se markýza OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- vysouvala vodorovně. Pokud tomu tak stroje! V případě nesprávně nastavených není, seřiďte úhel sklonu kloubových spínačů koncových poloh hrozí nebez- ramen. Při povolení nastavovacích pečí, že se motor během provozu pře- šroubů...
Seite 41
Uložení a likvidace Každý koncový uživatel je sám zodpovědný za vyma- zání osobních údajů z použitých přístrojů, které se Uložení mají zlikvidovat. OZNÁMENÍ! Možné škody na tkanině Likvidace obalu markýzy! Tento výrobek zbytečně nevy- Obal se skládá z kartónu a odpovídajícně stavujte vlhkému počasí.
Seite 42
Mějte na paměti, že při neodborné opravě zanikají nároky ze záruky a případně Vám mohou vzniknout i další výdaje. Technické údaje Číslo výrobku 649792, 647443 649793 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Jmenovitý proud...
Seite 43
Tento návod na použitie platí pre nasledujúci druh tovaru: Typ markízy Rozmery (šírka × dĺžka) Číslo výrobku Kazetová markíza s elektrickým po- 295 × 200 cm 649792, 647443 honom Kazetová markíza s elektrickým po- 395 × 250 cm 649793 honom Obsah VAROVANIE! Pravdepodobné...
Seite 44
• Keď prístroj predáte alebo odovzdávate ďalej, – Uvedenie do prevádzky a prevádzkovanie bezpodmienečne odovzdajte aj tento návod na výrobku použitie. • Ak nemáte niektorú z týchto kvalifikácií, musíte • Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je v bez- poveriť...
Seite 45
Pomôcky pre výstup • Ak sa markíza montuje vo výške menej ako 2,5 metra nad prístupovými dopravnými komuniká- • Pomôcky pre výstup sa nesmú o markízu opierať ciami, smie sa markíza ovládať len prostredníc- ani upevňovať. Musia poskytovať stabilitu a tvom tlačidlového spínača s výhľadom na pohy- dostatočnú...
Seite 46
Diaľkový ovládač – Uvoľnite upevňovacie skrutky (A). – Otáčajte nastavovaciu skrutku (B) až do nastave- 10. Zasunutie nia požadovaného sklonu. 11. Zastavenie – Príslušne vyrovnajte rameno. 12. Vysunutie – Znovu pevne utiahnite upevňovacie skrutky (A). 13. Tlačidlo P2 – Postup zopakujte aj na druhej strane. Vybalenie a montáž...
Seite 47
Nastavenie spínačov koncových polôh OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poško- denia zariadenia! Dbajte na to, aby sa OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poško- markíza vysúvala vodorovne. Ak tomu tak denia zariadenia! V prípade nespráv- nie je, tak nastavte uhol sklonu kĺbových neho nastavenia spínačov koncovej ramien. Pri uvoľňovaní nastavovacích polohy vzniká...
Seite 48
Skladovanie, likvidácia Každý koncový používateľ je sám zodpovedný za vymazanie osobných údajov z použitých zariadení, Uskladnenie ktoré sa majú zlikvidovať. OZNÁMENIE! Možné poškodenia tka- Likvidácia obalu niny markízy! Tento výrobek zbytečně Obal sa skladá z kartónu a plastov s prísluš- nevystavujte vlhkému počasí.
Seite 49
Nezabudnite prosím, že vplyvom neodborných opráv zaniká aj nárok na záručné plnenie a vám vzniknú príp. dodatočné náklady. Technické údaje Číslo výrobku 649792, 647443 649793 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Menovitý prúd...
Seite 50
Ta instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących artykułów: Typ markizy Wymiary (szerokość × długość) Numer artykułu Markiza kasetowa z napędem elek- 295 × 200 cm 649792, 647443 trycznym Markiza kasetowa z napędem elek- 395 × 250 cm 649793 trycznym Spis treści OSTRZEŻENIE! Prawdopodobne...
Seite 51
• W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeka- – Obchodzenia się z długimi, ciężkimi elemen- zania go innym osobom, należy koniecznie dołą- tami budowlanymi oraz ich transportem czyć do niego instrukcję obsługi. – Używania maszyn i narzędzi • Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym –...
Seite 52
Elementy mocujące tworzenia się worków wodnych w tkaninie mar- kizy, co może spowodować uszkodzenie lub • Markiza spełnia wymagania klasy odporności zerwanie markizy. wiatrowej podanej w danych technicznych (► Dane techniczne – str. 56). Użytkowanie przy śniegu i lodzie • W stanie zamontowanym markiza spełnia wyma- •...
Seite 53
• W przypadku stwierdzenia uszkodzeń naprawę UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko- należy powierzyć specjaliście. Zabronione jest dzenia urządzenia! Należy się ściśle używanie markiz, które wymagają naprawy. stosować do podanych danych wzgl. • Należy regularnie sprawdzać markizę pod kątem wymiarów i używać wszystkich uchwytów oznak zużycia lub uszkodzeń.
Seite 54
– Włożyć nową baterię i zamknąć gniazdo baterii. Śruba regulacyjna (B) służy do ustawiania wyłącz- nika krańcowego regulującego wsuwanie markizy. Programowanie pilota Obracanie śruby w kierunku (+) wydłuża czas pracy Jeżeli silnika nie można uruchomić przy użyciu pilota silnika, a obracanie śruby w kierunku (-) skraca czas mimo naładowanych baterii, należy ponownie zapro- pracy silnika.
Seite 55
Wskazówka: W razie usterki napędu cać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawie- elektrycznego markizy można ją zwinąć rać substancje szkodliwe dla środowiska i zdrowia. przy pomocy ręcznej korby. Użytkownicy są zobowiązani do usuwania zużytych urządzeń elektrycznych, starych baterii do urządzeń i Wskazówka: W celu zapewnienia niena- akumulatorów oddzielnie od odpadów z gospodarstw gannego działania markizy zalecamy...
Seite 56
Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko- koszty. Dane techniczne Numer artykułu 649792, 647443 649793 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Prąd znamionowy...
Seite 57
Ta navodila za uporabo veljajo za naslednje artikle: Tip markize Mere (širina × dolžina) Številka artikla Kasetna markiza na električni pogon 295 × 200 cm 649792, 647443 Kasetna markiza na električni pogon 395 × 250 cm 649793 Kazalo vsebine OBVESTILO! Nevarnost poškodbe naprave! Okoliščine, ki lahko povzročijo...
Seite 58
Akumulator • Pri skrajni obremenitvi lahko na pritrdilne vijake vplivajo visoke vlečne sile. Zato zagotovite, da • Pri vstavljanju baterij bodite pozorni na pravilno ima površina montaže zadostno nosilnost. Če ste polarnost (plus/+ in minus/-). glede podlage negotovi, povprašajte strokov- •...
Seite 59
Avtomatsko krmilje • Dodatno morate zagotoviti, da ne pride do nena- mernega ročnega upravljanja naprave. V ta • Markizo ne smete nikoli nenadzorovano odviti. namen morate prekiniti dovod toka npr. z izklo- Avtomatsko krmilje lahko v izrednih pogojih pom zaščite ali ločitvijo vtične spojke na motorju. odpove (npr.
Seite 60
Montaža Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika – Odprite predal za baterije na hrbtni strani daljin- ► Montaža – str. 4 skega upravljalnika. NEVARNOST! Neposredna življenjska – Odstranite staro baterijo. nevarnosti in nevarnost poškodb! Za – Vstavite novo baterijo in zaprite predal za baterije. montažo markize so potrebne tri osebe. Potrebni sta dve lestvi.
Seite 61
Čiščenje in nega Na nastavitvenem vijaku (B) nastavite končni izklop pri odvijanju markize. Obrat vijaka v smeri (+) OBVESTILO! Možne poškodbe na tka- podaljša časovni interval, v smeri (-) pa zniža časovni nini markize! Valovitost na območju interval. robov, šivov in prog nastane zaradi več Primer: slojev tkanine in različnih debelin ovitka Motor se pri še ne popolnoma odviti markizi ustavi,...
Seite 62
Upoštevajte, da v primeru nestrokovno izvedenih popravil lahko izgu- bite pravice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste imeli tudi dodatne stroške. Tehnični podatki Številka artikla 649792, 647443 649793 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz...
Seite 63
Številka artikla 649792, 647443 649793 Nazivni tok 0,86 A 0,86 A Nazivna moč 198 W 198 W Mere 2,95 × 2,0 m 3,95 × 2,5 m Kot nagiba 5° – 45° 5° – 45° Zaščitni razred IPX4 IPX4 Razred odpornosti pred vetrom* Območje delovne temperature...
Seite 64
élettartama hosszú legyen. Feltétlenül tartsa be az útmutató minden biztonsági utasítását! Ez a használati utasítás a következő termékekre érvényes: Napellenző típus Méretek (szélesség × hosszúság) Cikkszám Kazettás napellenző elektromos 295 × 200 cm 649792, 647443 hajtással Kazettás napellenző elektromos 395 × 250 cm 649793 hajtással Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS! Lehetséges élet-...
Seite 65
• A készüléket csak akkor szabad használni, ha az – Rögzítőanyagok felvitele kifogástalan állapotban van. A készülék vagy – Az építmény anyagának megítélése (Ezzel alkatrészeinek meghibásodása esetén azokat kapcsolatos kérdéseivel kérjük forduljon az szakemberrel kell javíttatni. eladóhoz.) • A kinyitott napellenzőre a legkülönbözőbb kör- –...
Seite 66
Lomb és idegen tárgyak – a napellenzőt a jelen üzemelési útmutatóban leírt konzoltípusokkal és konzolmennyiséggel • A napellenző vásznára, a napellenző kazettájára szerelik fel, vagy a vezetősínekre ráhullott leveleket vagy más – a napellenzőt az előírt húzóerőknek ellenálló idegen tárgyakat azonnal el kell távolítani. Fennáll dübelekkel szerelik fel, a veszélye, hogy a napellenző...
Seite 67
Napellenző A napernyő felszerelése – Az ábra alapján helyezze el a napellenzőt. 1. Motor A napellenző vászon dőlési szögének beállítása 2. Csatlakozókábel 3. Tekercs VIGYÁZAT! Termék károsodás! A 4. Kar vászon dőlési szögét mindkét oldalon egyformán kell beállítani. 5. Homlokburkolat Ha nem vízszintes az esési rúd, akkor a 6.
Seite 68
Távirányító VIGYÁZAT! Termék károsodás! A vászonnak feszesnek kell lennie, nem FIGYELEM! A motor kezelése! A napel- lóghat be. lenző csak kétszer hajtható ki egymás után. A gyakori használat miatti túlmele- A csuklókarok beszabályozása gedés miatt előfordulhat, hogy a napel- lenző motorjának hővédelme lekapcsol. VIGYÁZAT! Esetleges sérülésveszély! Ebben az esetben kb.
Seite 69
► Tisztítás – 7. old. mentesen eltávolíthatók belőle, ártalmatlanítás előtt ki kell venni és külön kell ártalmatlanítani. Az összes Rövid távollét és feltámadó szél esetén a napellenzőt rendszer lítium elemeit és akkucsomagjait csak leme- be kell tekerni. rült állapotban szabad leadni a visszavételi helyen. Ha a napellenző...
Seite 70
áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötele- zettség elvész, és Önnek adott esetben további költ- ségeket okozhat. Műszaki adatok Cikkszám 649792, 647443 649793 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Névleges áram...
Seite 71
Ovo uputstvo za upotrebu vrijedi za sljedeće artikle: Tip tende Dimenzije (širina × dužina) Broj artikla Kasetna tenda sa električnim pogo- 295 × 200 cm 649792, 647443 Kasetna tenda sa električnim pogo- 395 × 250 cm 649793 Sadržaj OPREZ! Eventualna opasnost od ozljeda! Opasna situacija, koja za poslje- Prije nego što počnete …...
Seite 72
BA/HR Električni priključak • Na rasklopljenu tendu utiču najrazličitije sile, počevši od vjetra ili kiše. Te djelomično velike sile • Električna stalna instalacija mora biti urađena u moraju biti prihvaćene od tende i preko njenih skladu sa VDE 100 (Društvom njemačkih elektri- držača za pričvršćivanje biti prenesene na rav- čara) od strane kvalifikovanog električara.
Seite 73
BA/HR Pomagala za penjanje daljinski pogon sa zaključavanjem prekidača, pre- kidač sa zaporkom itd. u ovom slučaju nisu • Pomagala za penjanje ne smiju se nasloniti ili pri- dozvoljeni. čvrstiti na tendu. Ona moraju imati čvrst položaj i • Impulsni prekidač se mora postaviti u vidokrugu garantovati dovoljnu stabilnost.
Seite 74
BA/HR 13. P2 tipka – Pomoću libele provjeriti da li je tenda vodoravna. Električni pogon Raspakivanje i montaža Kabel postaviti Raspakivanje OPASNOST! Opasnost od strujnog – Raspakujte proizvod i ispitajte njegovu potpunost. udara! Električnu instalaciju smiju prove- Opseg isporuke sti samo kvalifikovani električari poštujući relevantne smjernice Društva njemačkih ► Sadržaj isporuke – str. 3 električara (VDE 100) i nacionalne i regio-...
Seite 75
BA/HR – Druga osoba ponovo čvrsto priteže olabavljene PAŽNJA! Opasnost od oštećenja na vijke (naizmjenično gornji i donji vijak). uređaju! Za podešavanje motora preko vijka za podešavanje (A) i (B) nemojte UPOZORENJE! Vjerovatna životna koristiti odvijače na električni pogon (npr. opasnost i opasnost od ozljeda! akumulatorski odvijač), već...
Seite 76
BA/HR Smetnje i pomoć se osigurala pravilna daljnja obrada. Povrat se može izvršiti u skladu sa zakonskom regulativom npr. preko Ako nešto ne funkcioniše… komunalnog pogona za odlaganje u otpad ili preko nekog trgovca. OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Baterije, akumulateri i lampe, koje nisu čvr- Kontaktirajte trgovca.
Seite 77
Molimo da vodite računa i o tome da neprimjerene popravke poništavaju garan- ciju i da Vam uzrokuju dodatne troškove. Tehnički podaci Broj artikla 649792, 647443 649793 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Nominalna struja...
Seite 78
Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για τα ακόλουθα είδη: Τύπος τέντας Διαστάσεις (Πλάτος × Μήκος) Αριθμός προϊόντος Τέντα κασέτας με ηλεκτρικό μηχανι- 295 × 200 cm 649792, 647443 σμό κίνησης Τέντα κασέτας με ηλεκτρικό μηχανι- 395 × 250 cm 649793 σμό κίνησης...
Seite 79
• Λάβετε υπόψη όλες τις υποδείξεις ασφαλείας! • Οι υποδείξεις συναρμολόγησης απευθύνονται σε Εάν παραβλέψετε τις υποδείξεις ασφαλείας, καταρτισμένους συναρμολογητές, οι οποίοι διαθέ- θέτετε σε κίνδυνο τόσο τον εαυτό σας όσο και τουν εμπεριστατωμένες γνώσεις στους παρα- άλλους. κάτω τομείς: •...
Seite 80
Κονσόλες συναρμολόγησης πεδίου του χειριστή (κίνδυνος ακούσιας εκκίνη- σης). Συνιστάται η χρήση δοκιμαστικού καλωδίου • Πριν την έναρξη της συναρμολόγησης πρέπει να για τη σύνδεση στο μοτέρ. ελέγξετε, Χρήση σε περίπτωση ανέμου – εάν οι συμπαραδιδόμενες κονσόλες συναρμο- λόγησης συμφωνούν με τον παραδοτέο εξοπλι- •...
Seite 81
Συναρμολόγηση συνθήκες (π.χ. διακοπή ρεύματος, βλάβες, ξαφ- νική κακοκαιρία). Υπάρχει κίνδυνος, η τέντα να ► Συναρμολόγηση – σελ. 4 υποστεί ζημιά ή να πέσει. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Άμεσος κίνδυνος θανάτου • Σύσταση: Σε περίπτωση απουσίας ρυθμίστε το ή τραυματισμού! Για την τοποθέτηση αυτόματο σύστημα ελέγχου στη χειροκίνητη λει- της...
Seite 82
Ηλεκτρικός μηχανισμός κίνησης ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στη συσκευή! Για τη ρύθμιση Τοποθέτηση καλωδίου του μοτέρ μέσω της επάνω και κάτω ρυθ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπλη- μιστικής βίδας (A) και (B) μη χρησιμοποι- ξίας! Η ηλεκτρική εγκατάσταση επιτρέπε- είτε ηλεκτρικά εργαλεία (π.χ. κατσαβίδια ται...
Seite 83
Αποθήκευση, διάθεση – Ανοίξτε την τέντα 5 cm. – Λύστε τις 2 βίδες στο στήριγμα του βραχίονα αλλά Αποθήκευση μην τις αφαιρείτε τελείως. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πιθανές ζημιές στο πανί – Ένα άτομο πρέπει να στηρίζει τον σπαστό βραχί- της τέντας! Μην εκθέτετε την τέντα ονα...
Seite 84
Λάβετε υπόψη ότι σε περίπτωση ακατάλληλων επι- σκευών παύει επίσης να ισχύει η εγγύηση και ενδέχε- ται να προκληθούν πρόσθετα έξοδα. Τεχνικά στοιχεία Αριθμός προϊόντος 649792, 647443 649793 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Ονομαστικό ρεύμα...
Seite 85
Αριθμός προϊόντος 649792, 647443 649793 Ονομαστική ισχύς 198 W 198 W Διαστάσεις 2,95 × 2,0 m 3,95 × 2,5 m Γωνία κλίσης 5° – 45° 5° – 45° Κατηγορία προστασίας IPX4 IPX4 Κατηγορία αντίστασης στον άνεμο* Εύρος θερμοκρασίας εργασίας -20 … +80°C -20 …...
Seite 86
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende producten: Type zonnescherm Afmetingen (breedte × lengte) Artikelnummer Cassettescherm met elektrische 295 × 200 cm 649792, 647443 aandrijving Cassettescherm met elektrische 395 × 250 cm 649793 aandrijving Inhoudsopgave WAARSCHUWING! Waarschijnlijk levens- of letselgevaar! Algemeen Voordat u begint…...
Seite 87
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het – Aanbrengen van bevestigingsmiddelen perfect in orde is. Wanneer het apparaat of een – Beoordeling van de bouwmaterialen (neem deel daarvan defect is, moet het door een vakman voor vragen hierover contact op met de verko- worden gerepareerd.
Seite 88
Gebruik bij regen • Als hierbij afwijkingen worden gevonden die de veiligheid beïnvloeden, mag de installatie niet • Als de hellingshoek van het zonnescherm gerin- worden uitgevoerd. ger is dan 35% = 19°, gemeten ten opzichte van horizontaal, mag het niet bij regen worden uitge- Bevestigingsmiddelen schoven.
Seite 89
Onderhoud LET OP! Gevaar voor schade aan het apparaat! Houd u precies aan de gege- • Een veilig en risicoloos gebruik van het zonne- scherm kan alleen worden gegarandeerd bij vens m.b.t. de maatstelling en gebruik alle regelmatige controle en onderhoud. Het zonne- meegeleverde wandhouders.
Seite 90
motor minimaal 10 seconden los van de elektriciteit, Op stelschroef (B) wordt de eindafschakeling bij het steek hem vervolgens weer in en druk daarna vlot op uitschuiven van het zonnescherm ingesteld. Door de de volgende toetsen: schroef in richting (+) te draaien, wordt de looptijd langer, in richting (−) wordt de looptijd korter.
Seite 91
Reiniging en verzorging schriften kan de inlevering gratis gebeuren, bijv. via een gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf of via een LET OP! Mogelijke schade aan het handelaar. schermdoek! Een rimpel in de zoom, Batterijen, oplaadbare batterijen en lampen naad of baan kan ontstaan doordat het die niet vast in afgedankte elektrische appa- doek uit meerdere lagen bestaat en ver- ratuur zijn ingebouwd en die kunnen worden...
Seite 92
Let op dat door onjuist uitgevoerde reparaties ook de aanspraak op garantie vervalt en evt. extra kosten worden bere- kend. Technische gegevens Artikelnummer 649792, 647443 649793 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Nominale stroom...
Seite 93
Beakta alla säkerhetshänvisningar i denna manual! Denna bruksanvisning gäller för följande artiklar: Markistyp Mått (bredd × längd) Artikelnummer Kassettmarkis med elektrisk driv- 295 × 200 cm 649792, 647443 ning Kassettmarkis med elektrisk driv- 395 × 250 cm 649793 ning Innehåll SE UPP! Eventuell risk för personska-...
Seite 94
markisen och överföras via fästkonsolerna till • Beakta de bifogade monteringsanvisningarna för monteringsplanet. Säkerställ därför att alla skru- de medföljande elektriska komponenterna. var är ordentligt åtdragna före den första använd- Batteri ningen. • Var noggrann med polariteten när batterierna • Vid extrem belasning kan höga dragkrafter uppstå sätts i (plus/+ och minus/−).
Seite 95
Automatisk styrning • Det måste även säkerställas att anläggningen inte kan manövreras manuellt av misstag. Ström- • En markis får vara utkörd utan överinseende. En försörjningen ska brytas, t.ex. säkringar tas ur automatisk styrning kan gå sönder under extrema eller kontaktkopplingen på motorn lossas. villkor (t.ex.
Seite 96
Montering Programmering av fjärrkontrollen ► Montering – sid. 4 Om motorn inte går att styra via fjärrkontrollen, trots fulla batterier, måste fjärrkontrollen ställas in till FARA! Omedelbar fara för personska- motorn på nytt. Skilj motorn från strömmen i minst 10 dor eller dödsfall! Tre personer krävs sekunder, anslut den igenom och tryck snabbt på...
Seite 97
Motorn stannar när markisen inte har körts ut helt än, Vid kortare frånvaro och när det börjar blåsa skall vrid med ställskruven (B) i riktning (+). Rätt inställning markisen köras in. bestäms genom att man kör in och ut markisen flera Om markisen har blivit våt skall den få...
Seite 98
Om du själv inte kan åtgärda felet skall du kontakta återförsäljaren direkt. Observera att garantianspråket upphör att gälla vid felaktiga reparationer och att extrakostna-der kan uppstå för din del. Tekniska data Artikelnummer 649792, 647443 649793 Märkspänning 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Nominell ström...
Seite 99
Artikelnummer 649792, 647443 649793 Mottagningsområde (fjärrkontroll) upp till 200 m utomhus, upp till 200 m utomhus, upp till 30 m vid två väg- upp till 30 m vid två väg- vindmotståndsklass 2: Markisen får vara utkörd till max. vindstyrka 5. Defi- nition enligt Beaufort: frisk bris, frisk vind.
Seite 100
Tämä käyttöohje pätee seuraaville tuotteille: Markiisityyppi Mitat (leveys × pituus) Tuotenumero Sähkökäyttöinen kasettimarkiisi 295 × 200 cm 649792, 647443 Sähkökäyttöinen kasettimarkiisi 395 × 250 cm 649793 Sisällysluettelo VARO! Mahdollinen tapaturmavaara! Vaarallinen tilanne, joka voi aiheuttaa Ennen aloittamista…...
Seite 101
tyä siirtämään ne kiinnitettyjen kannattimien • Toimitukseen kuuluvien sähkökomponenttien kautta asennustasoon. Varmista sen vuoksi mukaan liitettyjä asennusohjeita on noudatettava. ennen ensimmäistä käyttöä, että kaikki ruuvit on Paristot kiristetty tiukkaan. • Varmista paristoja asettaessasi, että navat ovat • Kiinnitysruuveihin voi kohdistua suuria vetovoimia oikein päin (plus + ja miinus -).
Seite 102
Kontrolloimaton käyttö • Markiisia ei saa kuormittaa lisäksi ripustamalla sii- hen esineitä tai kiristämällä vaijereita, sillä ne voi- • Kun työskennellään markiisin avaus- ja sulkualu- vat vahingoittaa markiisia tai pudottaa markiisin eessa, on automaattinen ohjaus kytkettävä pois alas, minkä vuoksi se ei ole sallittua. päältä.
Seite 103
Sähkökäyttö • Seinäpidike • Säätötyökalu Johtojen asennus • Veivi VAARA! Sähköiskun vaara! Säh- • Käyttöohje köasennuksen saa tehdä vain sähköalan ammattilainen noudattaen päteviä VDE- Kokoonpano ohjesääntöjä (VDE 100) sekä kansallisia ► Asennus – siv. 4 ja paikallisia määräyksiä. VAARA! Välitön hengen- ja tapaturma- Toimitukseen kuuluvien sähkölaitteiden vaara! Markiisin asennukseen tarvitaan mukaan liitettyjä...
Seite 104
HUOMAUTUS! Laitteiden vahingoittu- VAROITUS! Todennäköinen hengen- ja misvaara! Älä käytä sähkökäyttöisiä ruu- loukkaantumisvaara! Markiisin nivelvar- vinvääntimiä (esim. akkuruuvinväännintä) ret ovat erittäin suuren jousijännityksen moottorin säätämiseen säätöruuveista alaisia. (A) ja (B), vaan ruuvaa ainoastaan käsin, Markiisin purkaminen voi aiheuttaa vaka- vaikka se kestääkin tällöin pidempään. via tapaturmia.
Seite 105
Häiriöt ja ohjeet kainen käsittely on varmistettu. Palautus voi tapahtua lakimääräysten mukaan maksutta esim. jonkin kun- Jos jokin ei toimi… nallisen jätehuoltoyrityken tai jälleenmyyjän kautta. Paristot, akut ja lamput, joita ei ole asennettu VAARA! Tapaturmavaara! Ota yhteyttä sähkölaitteisiin kiinteästi ja jotka on mahdol- jälleenmyyjään.
Seite 106
Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään. Ota huomioon, että asiattomat korjauk- set mitätöivät myös takuun ja sinulle aiheutuu lisä- kustannuk-sia. Tekniset tiedot Tuotenumero 649792, 647443 649793 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Nimellisvirta...
Seite 107
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Seite 108
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Seite 112
OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 649792, 649793, 647443 S-70897 V-230724...