Herunterladen Diese Seite drucken

Small Foot 10883 Aufbauanleitung

Handgriffe für klettergerüste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10883:
small foot
Art. Nr. 10883
Hand Grips for Climbing Frames
Assemblyinstruction
Handgriffe für Klettergerüste
Aufbauanleitung
Poignées pour portiques
Notice de montage
Impugnature per struttura da arrampicata
Istruzioni di montaggio
Agarraderas para escalar
Instrucciones de montaje
CAUTION:
Thetog is to be assembledbg an adult.
WARNING:
CHOKING HAZARD
pelts. Not for childrenunder 3 gears.
small foot GmbH & Co. KG
Achimer Straße 5
27755 Delmenhorst / Germany
info@small-foot.de
CAUTION:
Assemblage par un adulte requis.
AVERTISSEMENT•.
RISQUEDE SUFFOCATION
ésence de *tits
élélnents. Ne znvient
3+
ugs aux enfgnts de mains de 3 ans.
200 kg
loading

Inhaltszusammenfassung für Small Foot 10883

  • Seite 1 WARNING: AVERTISSEMENT•. CHOKING HAZARD RISQUEDE SUFFOCATION pelts. Not for childrenunder 3 gears. ésence de *tits élélnents. Ne znvient ugs aux enfgnts de mains de 3 ans. small foot GmbH & Co. KG Achimer Straße 5 27755 Delmenhorst / Germany info@small-foot.de...
  • Seite 2 Hand Grips for Climbing Frames —Direction for use IMPORTANT READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION SHEET SAFELY FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! MAXIMUM WEIGHT SHOULD NOT EXCEED KGS. WARNING! DO NOT USE WITHOUT ADULT...
  • Seite 3 Inspection and maintenance Operational inspection (1 to 3 months) Thefrequencyof inspectionand maintenancewill vary • Checkthe stability of the construction. with the type of equipmentof materialsusedor other • Checkeverypart for excessivewear and remove factors (e.g.heavyuse,levelsof vandalism,coastal when necessary. location,air pollution,age of equipment).
  • Seite 4 Handgriffe für Klettergerüste — Gebrauchsanweisung WICHTIG LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITS- UND MONTAGEHINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR EINE EVENTUELLE KORRESPONDENZ AUE ACHTUNG! MAX. GEWICHT SOLLTE 200 KG NICHT ÜBERSCHREITEN. ACHTUNG! NICHT OHNE BEAUFSICHTIGUNG DURCH ERWACHSENE...
  • Seite 5 Inspektion und Wartung Betriebsprüfung (1 bis 3 Monate) • Überprüfen S iedieStabilitätderKonstruktion. Die Häufigkeitder nspektionundWartunghängt von derArt der Ausrüstung,denverwendetenMateriallen • Überprüfen S iejedesTellaufübermäßigen OderanderenFaktorenab (Z.B.starke Nutzung,Grade Verschleißund ersetzenSiees,wenn nötig. der Beschädigung, k üstennaheLage, LuftverschmutzungOderAlter des Produkts). Jährliche Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) BesondereAufmerksamkeitsollte man Haken,Ringen, •...
  • Seite 6 Poignées pour portiques —Notice d'utilisation IMPORTANT LISEZ ; RESPECTEZ ETCONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DESÉCURITÉ ETDEMONTAGE. PRIÉREDE CONSERVERCETTE NOTICE D'UTILISATION POURVOUS Y RÉFÉRERULTÉRIEUREMENT. ATTENTION! POIDS MAXIMUM ATTENTION! NE PAS UTILISER SANS LA PRESENCE D'UN ADULTE ! ATTENTION! LE MONTAGE DOIT ETRE REALISÉ PAR UN ADULTE !
  • Seite 7 Contröle et entretien Contröle approfondi (1 ä 3 mois) La fréquencede contröleet d'entretiendépenddu type • Vérifiez la stabilité de Ia construction. d'équipement, d u matérielutiliséet d'autresfacteurs • Examnezle degréd'usurede chaquepiece et (notammentforte utilisation,degréde détérioration, remplacez-lasi possibe en cas de forte usure.
  • Seite 8 Impugnature per struttura da arrampicata — Istruzioni per l'uso IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE LE INFORMAZIONI E LE ISTRIJZIONI Dl SICUREZZA. PREGASI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA PER FUTURA REFERENZA. AVVERTENZA! LA PORTATA MASSIMA NON DEVE SUPERARE 1 200...
  • Seite 9 Ispezione e manutenzione Controllo operazionale (ogni 1-3 mesi) La frequenzad'ispezionee manutenzione varia a • Controllare la stabilitå della costruzione. secondadel tipo dl equipaggiamentoe materiali • Controllareche ogni parte nonsubiscatroppa utilizzati, assiemead altri fattori (ad es.uso intensivo, usura e rimuovere se necessario.
  • Seite 10 -10- small foot Agarraderas para escalar —Instrucciones de uso MPORTANTE LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. POR FAVOR CONSERVE ÉSTAS INTRIJCCIONES DE PARA FUTURAS REFERENCIAS. iADVERTENClA! ELPESO MÅXIMONODEBE SUPERAR LOS200 KG iADVERTENClA! iN0 UTILIZARSINLA SUPERVISION D EUNADULTO! iADVERTENClA! iEL MONTAJE DEBE REALIZARLO UN ADULTO!
  • Seite 11 -11- small foot Inspecciön y mantenimiento Inspecciön de la empresa (de 1 a 3 meses) La frecuenciade la inspecclöny el mantenimiento • Controle la estabilidad de Ia construcciån. dependendeltipo de equipamento, Ios materiales • Verifiqueel desgastede cada piezay reemplåcela empleadosu Otrosfactores (por ej. frecuenciade uso, de ser posible.
  • Seite 12 GmbH & Co. KG Achimer Straße 5 27755 Delmenhorst / Germany info@small-foot.de...
  • Seite 13 WARNING: AVERTISSEMENT•. CHOKING HAZARD RISQUEDE SUFFOCATION pelts. Not for childrenunder 3 gears. ésence de *tits élélnents. Ne znvient ugs aux enfgnts de mains de 3 ans. small foot GmbH & Co. KG Achimer Straße 5 27755 Delmenhorst / Germany info@small-foot.de...
  • Seite 14 WARNING!Adult assembly required. I ACHTUNG!Aufbau nur durch einen Erwachsenen.I ATTENTION! Assemblage par un adulte requis. AVVERTENZA! Richiestoassemblaggio d apartedi unadulto.IADVERTENCIA! Serequiere ensamblaje por unadulto.
  • Seite 15 WARNING!Adult assembly required. I ACHTUNG!Aufbau nur durch einen Erwachsenen.I ATTENTION! Assemblage par un adulte requis. AVVERTENZA! Richiestoassemblaggio d apartedi unadulto.IADVERTENCIA! Serequiere ensamblaje por unadulto.
  • Seite 16 GmbH & Co. KG Achimer Straße 5 27755 Delmenhorst / Germany info@small-foot.de...