Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
bda_mini_wutsch_210x148.indd 1
bda_mini_wutsch_210x148.indd 1
MINI ALL4 BABY BIKE.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BETJENINGSVEJLEDNING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
用户手册
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KASUTUSJUHEND
УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KEZELÉSI UTASÍTÁS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILO ZA OBRATOVANJE
取扱説明書
사용 설명서
ค ู ่ ม ื อ การใช ้
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KULLANIM KILAVUZU
1
31.10.2023 10:32:57
31.10.2023 10:32:57

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mini ALL4 BABY BIKE

  • Seite 1 MINI ALL4 BABY BIKE. BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI BETJENINGSVEJLEDNING ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 用户手册 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ KEZELÉSI UTASÍTÁS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 Inhalt Índice Innhold Sisu Contents Содержание Съдържание Sadržaj 目录 Händlerhinweis: Inhoudsopgave Περιεχόμενα Vsebina コンテンツ Diese Anleitung unbedingt Table des matières Obsah Turinys dem Kunden aushändigen! Indhold Contenuto Índice İçerik Saturs 내용 SPIS TRES´CI Innehåll Cuprins เนื ้ อ หา Obsah Sisältö...
  • Seite 3 Einleitung Typenschild Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses MINI-Fahrzeuges. Sie haben hiermit Das Typenschild ist unterhalb am hinteren Rahmen angebracht. Notieren ein Qualitätsprodukt erworben, das Ihnen sicherlich große Freude bereiten wird. Sie die Angaben auf dem Typenschild im Fahrzeugpass am Ende dieser Bedienungsanleitung, um sie bei Fragen oder Ersatzteilbestellungen zur Diese Anleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb und zur Pflege.
  • Seite 4 Überbelastung sowie durch Veränderungen am Rahmen oder der Gabel oder durch An-und Umbau zusätzlicher Komponenten. Die Garantie umfasst nicht den Ersatz von unmittelbaren oder mittelbaren Folgeschäden. Die gesetzlichen Rechte des Kunden bleiben von dieser Garantie unberührt. Die Garantie besteht neben den gesetzlichen Ansprüchen auf Lieferung einer mangelfreien Ware gegenüber dem Verkäufer und schränkt die gesetzlichen Mängelansprüche nicht ein.
  • Seite 5 MONTAGEANLEITUNG Für die Montage benötigen Sie folgendes Werkzeug: (nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Maulschlüssel 10 mm 2. Inbusschlüssel 5 mm Unterlegscheibe (!), durch Lösen Gabelschaft durch das Steuerkopfrohr, der Schraubverbindung, aus bis zum Anschlag, aufschieben. Korrekte Transportsicherung entfernen. Ausrichtung des Lenkungslagers beachten(!).
  • Seite 6 Introduction Maintenance and care Congratulations on the purchase of this MINI vehicle. You have acquired a Examine the vehicle at regular intervals for any wear, and to check that the quality product, which is certain to bring you great joy.
  • Seite 7 SCOPE DELIVERY 1. Frame incl. rear axle, wheels 2. Steer tube incl. front axle, wheels 3. Handlebar 4. Seat bda_mini_wutsch_210x148.indd 7 bda_mini_wutsch_210x148.indd 7 31.10.2023 10:33:00 31.10.2023 10:33:00...
  • Seite 8 INSTALLATION MANUAL You will need the following tools for assembly: (The tools are not part of the scope of delivery) 1. Open-jawed spanner 10 mm 2. Allen key 5 mm Remove the washer (!) from the transportation Slide the steering tube onto the fork shaft, until lock by loosening the screw connection.
  • Seite 9 Voor vragen of problemen kunt onderdelen. Het voertuig mag om veiligheidsredenen niet worden gebruikt u uw leverancier raadplegen of online contact met ons opnemen: shop mini com voordat het is gerepareerd. Probeer gebogen delen niet recht te maken, maar vervang ze.
  • Seite 10 LEVERINGSOMVANG 1. Frame incl. achteras, wielen 2. Vorkbuis incl. vooras, wielen 3. Stuur 4. Zadel bda_mini_wutsch_210x148.indd 10 bda_mini_wutsch_210x148.indd 10 31.10.2023 10:33:02 31.10.2023 10:33:02...
  • Seite 11 MONTAGE- INSTRUCTIES Voor de montage heeft u het volgende ge- reedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd): 1. Steeksleutel 10 mm 2. Inbussleutel 5 mm Sluitring (!) door losmaken van de schroef- Vorkbuis door de balhoofdbuis tot aan de aan- verbinding uit de transportbeveiliging slag opschuiven.
  • Seite 12 Introduction Maintenance et entretien Nous vous félicitons d’avoir acheté ce véhicule MINI. Vous avez acheté un produit Avant l’utilisation, vérifiez l’usure éventuelle de toutes les pièces et contrôlez de qualité qui vous apportera beaucoup de plaisir. si les raccords à vis sont bien serrés. Les écrous autobloquants sont grippés et doivent être remplacés lorsqu’ils sont totalement démontés !
  • Seite 13 FOURNITURE 1. Cadre avec essieu arrière, roues 2. Potence avec essieu avant, roues 3. Guidon 4. Siège bda_mini_wutsch_210x148.indd 13 bda_mini_wutsch_210x148.indd 13 31.10.2023 10:33:03 31.10.2023 10:33:03...
  • Seite 14 INSTRUCTIONS DE MON- TAGE Pour le montage, il vous faut les outils suivants (non inclus dans la livraison): 1. Clé à fourche simple 10 mm 2. Clé Allen 5 mm Retirer la rondelle (!) de la sécurité de transport Insérer la potence dans le tube de la tête en desserrant le raccord à...
  • Seite 15 Indledning Vedligeholdelse og pleje Hjertelig tillykke med købet af dette MINI-køretøj. Hermed har du erhvervet et Kontrollér regelmæssigt alle dele for eventuelt slid, samt forskruninger for kvalitetsprodukt, som helt sikkert vil berede dig stor fornøjelse. korrekt fastgørelse. Selvlåsende møtrikker går meget stramt og skal udskiftes efter en fuldstændig afskruning!
  • Seite 16 LEVERINGSOMFANG 1. Ramme, inkl. bagaksel, hjul 2. Gaffel inkl. foraksel, hjul 3. Styr 4. Sæde bda_mini_wutsch_210x148.indd 16 bda_mini_wutsch_210x148.indd 16 31.10.2023 10:33:07 31.10.2023 10:33:07...
  • Seite 17 MONTERINGS- VEJLEDNING Til monteringen skal du bruge følgende værktøj (ikke inkluderet i leveringen): 1. Gaffelnøgle 10 mm 2. Unbrakonøgle 5 mm Underlagsskive (!), fjernes fra transportsikring Gaffel skydes på styrehovedrør, til anslag. ved løsning af skrueforbindelse. Korrekt justering af styreleje observeres(!). Underlagsskive monteres.
  • Seite 18 Introduzione Manutenzione e cura Auguri per l’acquisto di questo veicolo MINI. Avete acquistato un prodotto di Prima di utilizzare il veicolo, controllate che i pezzi non presentino usure e che qualità che sicuramente vi porterà tanta gioia. le viti siano salde. I dadi che si avvitano da soli in caso di smontaggio completo vanno sostituiti! Queste istruzioni per l’uso contengono delle informazioni necessarie per...
  • Seite 19 LA FORNITURA È COMPOSTA DA 1. Telaio, incluso asse posteriore, ruote 2. Forcella, incluso asse anteriore, ruote 3. Manubrio 4. Sedile bda_mini_wutsch_210x148.indd 19 bda_mini_wutsch_210x148.indd 19 31.10.2023 10:33:11 31.10.2023 10:33:11...
  • Seite 20 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per il montaggio avete bisogno dei seguenti attrezzi (non incluso nella consegna): 1. Chiave doppia 10 mm 2. Chiave a brugola 5 mm Eliminare la rondella (!) dal blocco per il Inserire la forcella attraverso il tubo dello sterzo trasporto svitando la vite.
  • Seite 21 Twego dziecka. W przypadku pytań i problemów prosimy zwrócić się do Przed użyciem sprawdzać możliwe zużycie wszystkich części oraz poprawne specjalistycznego handlu lub nawiązać kontakt z nami: shop mini com zamocowanie połączeń skręcanych. Samozabezpieczające się nakrętki obracają Odpowiedzialność rodziców się...
  • Seite 22 Z gwarancji wyłączone są uszkodzenia, które wynikają z normalnego zużycia. Niniejsza gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym lub niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem, np. zaniedbaniem (brak pielęgnacji i konserwacji), upadkiem, przeciążeniem, zmianami w ramie lub widelcu albo montażem lub modyfikacją dodatkowych elementów.
  • Seite 23 INSTRUKCJA MONTAŻU Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (Narzędzia te nie wchodzą w zakres dostawy): 1. klucz płaski 10 mm 2. klucz imbusowy 5 mm Z transportowego zabezpieczenia usunąć Rurę sterową widelca wsunąć do oporu przez podkładkę (!), w tym celu poluzować połączenie główkę...
  • Seite 24 Úvod Údržba a ošetřování Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto vozítka MINI. Získali jste kvalitní Před každým použitím zkontrolujte všechny díly ohledně možného opotřebování, výrobek, který vám určitě přinese hodně radosti. jakož i šroubové spoje ohledně řádného usazení. Samopojistné matice mají těžký...
  • Seite 25 ROZSAH DODÁVKY 1. rám včetně zadní nápravy, kola 2. vidlice včetně přední nápravy, kola 3. řidítka 4. sedlo bda_mini_wutsch_210x148.indd 25 bda_mini_wutsch_210x148.indd 25 31.10.2023 10:33:20 31.10.2023 10:33:20...
  • Seite 26 NÁVOD NA MONTÁŽ VÝ- ROBKŮ Pro montáž potřebujete následující nářadí (Nástroje nejsou součástí dodávky): 1. otevřený klíč 10 mm 2. imbusový klíč 5 mm Povolením šroubového spoje sejměte podložku Vidlici nasuňte až na doraz skrz hlavovou (!) z přepravní pojistky. trubku.
  • Seite 27 Introducción Placa de identificación Enhorabuena por la compra de este vehículo de MINI. Ha adquirido con este un La placa de identificación está fijada abajo en el cuadro posterior. Anote los producto de calidad que sin duda le dará muchas alegrías.
  • Seite 28 Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste normal. Esta garantía tampoco cubre los daños causados por un uso inadecuado o no acorde con el fin previsto, por ejemplo, negligencia (falta de cuidado y mantenimiento), caídas, sobrecarga, cambios en el cuadro o la horquilla o la adición o modificación de componentes adicionales.
  • Seite 29 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para el montaje necesita las siguientes herra- mientas (Los instrumentos no forman parte del alcance de la entrega): 1. Llave fija de 10 mm 2. Llave Allen de 5 mm Retirar la arandela (!) del seguro de transporte Deslizar el tubo de la horquilla a través del tubo soltando la unión roscada.
  • Seite 30 Введение Фирменная табличка Поздравляем вас с покупкой транспортного средства MINI. Вы приобрели Фирменная табличка прикреплена внизу на задней раме. Впишите указанные на высококачественное изделие, которое, несомненно, доставит вам удовольствие. фирменной табличке данные в паспорт транспортного средства в конце данного руководства по эксплуатации, чтобы иметь под рукой необходимые сведения на...
  • Seite 31 предусмотренное законом право на гарантийное обслуживание, в рамках которого он отправляет изделия в компанию PUKY. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные естественным износом. Настоящая гарантия также не распространяется на ущерб, вызванный неправильным использованием или использованием не по назначению, например, небрежным обращением (ненадлежащим уходом и техническим обслуживанием), падениями, перегрузкой, переделками...
  • Seite 32 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Для монтажа требуется следующий инстру- мент (Инструменты не входят в комплект поставки): 1. Гаечный ключ с открытым зевом 10 мм. 2. Торцовый шестигранный гаечный ключ 5 мм. снять подкладную шайбу (!), ослабив надеть рулевой стержень через головную резьбовое...
  • Seite 33 简介 恭喜您选购这辆 PUKY幼儿滑行车。 您因此获得了质量上乘的产品, 而 且它会给您提供无尽乐趣。 本说明书包含安全操作和养护方面的信息。 请在开始使用前仔细地通读本说明书, 并妥善保存本说明书。 如未能注意 到本手册的内容, 可能带来不必要的安全问题。 如有疑问或遇到问题请与您 的专业经销商联系, 或者通过如下方式联系我们: 网站www.pukychina. com或微信公众号 “PUKY” 或微博 “shop mini com ” 。 监护人的责任 本款幼儿滑行车符合欧洲玩具指令的要求, 具有CE标志。 本款幼儿滑行车 符合中国 GB6675.1-2014; GB6675.2-2014; GB6675.3-2014; GB6675.4- 2014; 制造标准, 贴有CCC标志。 正确使用时不会具有很大的风险。 然而, 请注意儿童爱好运动的天性和性格可能产生不可预知的状况以及制造商与 经销商无需承担责任的风险。...
  • Seite 34 范围交货: 1. 车架, 包括后轴、 车轮 2. 转向管, 包括前轴、 车轮 3. 车把 4. 座椅 bda_mini_wutsch_210x148.indd 34 bda_mini_wutsch_210x148.indd 34 31.10.2023 10:33:34 31.10.2023 10:33:34...
  • Seite 35 安装手册 您需要以下工具进行 组装工具: (工具不属于 工具不属于供货范围) 1. 开口扳手 10 毫米 2. 5 毫米内六角扳手 松开连接螺钉, 从运输锁上取下垫圈 (! ) 。 将转向管滑到前叉轴上, 直到 直 至到达止挡。 确保转向 松开连接螺钉。 添加垫圈。 5-8 Nm 将车把一直滑到前叉轴上, 然后拧紧螺丝。 将座椅安装到框架上, 然后拧上螺丝。 并拧紧螺钉。 将车把上的槽 将车把上的槽与后 部 (! ) 对齐。 压下球形盖, 直到其卡入定位。 到位。 注意!...
  • Seite 36 Johdanto Kunnossapito ja huolto Onnittelut tämän MINI-kulkuvälineen ostamisesta. Olet hankkinut laadukkaan Tarkista kulkuväline säännöllisesti kulumisen varalta. Tarkista myös, että tuotteen, josta on varmasti iloa pitkäksi aikaa. ruuvit ovat yhä kireällä. Itsekiristyviä muttereita on vaikea irrottaa, ja ne on vaihdettava purkamisen jälkeen! Tämä...
  • Seite 37 TOIMITUSSISÄLTÖ 1. Runko sis. taka-akselin, pyörät 2. Ohjainputki, mukaan lukien etuakseli, pyörät 3. Ohjaustanko 4. Satula bda_mini_wutsch_210x148.indd 37 bda_mini_wutsch_210x148.indd 37 31.10.2023 10:33:37 31.10.2023 10:33:37...
  • Seite 38 MONTERING Kokoamiseen tarvitaan seuraavat työkalut (eivät sisälly toimitukseen): 1. Kiintoavain 10 mm 2. Kuusiokoloavain 5 mm Irrota aluslevy (!) kuljetuslukosta löysäämällä Liu’uta ohjainputki haarukan varteen niin pit- ruuviliitosta. källe, kuin se menee. Varmista, että ohjauspää on kohdistettu oikein (!). Asenna aluslevy. 5-8 Nm Liu’uta ohjaustanko haarukan varteen ja Kiinnitä...
  • Seite 39 Inledning Underhåll och skötsel Grattis till ditt köp av detta MINI fordon. Du har köpt en kvalitetsprodukt som Undersök fordonet regelbundet för slitage och kontrollera att skruvarna är kommer att bringa mycket glädje. ordentligt åtdragna. Självlåsande muttrar är svåra att lossa och måste bytas ut efter att de skruvats loss helt! Denna bruksanvisning innehåller information om en säker användning av ditt...
  • Seite 40 FÖLJESEDEL 1. Ram inkl. bakaxel, hjul 2. Styrstång, inkl. framaxel, hjul 3. Styre 4. Sits bda_mini_wutsch_210x148.indd 40 bda_mini_wutsch_210x148.indd 40 31.10.2023 10:33:42 31.10.2023 10:33:42...
  • Seite 41 MONTERING Du behöver följande verktyg för monteringen (ingår inte i leveransen) 1. Fast nyckel 10 mm 2. Insexnyckel 5 mm Ta bort brickan (!) från transportlåset genom att För styrstången på gaffelröret tills det tar stopp. lossa skruven. Se till att styrlagret är rätt placerat (!) Sätt på brickan.
  • Seite 42 Slitasjedeler: Hjul, håndtak og akselstopper (kun hos WUTSCH) Kjøretøyet må ikke vaskes med en høytrykksspyler. Rengjør kjøretøyet med en lett Gratulerer med ditt nye MINI kjøretøy. Du har kjøpt et kvalitetsprodukt som såpeblanding og gni deretter alt grundig tørt med en myk klut. Hold kommer til å...
  • Seite 43 LEVERINGSOMFANG 1. Ramme inkl. bakaksel, hjul 2. Gaffelaksel inkl. framaksel, hjul 3. Styre 4. Sete bda_mini_wutsch_210x148.indd 43 bda_mini_wutsch_210x148.indd 43 31.10.2023 10:33:46 31.10.2023 10:33:46...
  • Seite 44 MONTERINGSVEILEDNING For monteringen behøver du følgende verktøy: (ikke inkludert i leveringsomfanget) 1. Pipenøkkel 10 mm 2. Inbusnøkkel 5 mm Underlagsskive (!), ved å løsne skrueforbindelsen, Skyv gaffelakselen gjennom styringsrøret fjernes fra transportsikring. til det stopper. Sørg for at styrelageret er riktig justert(!).
  • Seite 45 Sissejuhatus sõiduki kokkupuudet roostet soodustavate ainetega (puistesool, merevesi, väetis). Sõidukit ei tohi hoiustada niisketes ruumides. Õnnitleme teid MINI sõiduki ostu puhul. Olete soetanud endale kvaliteetse toote, mis toob teile kindlasti palju rõõmu. Lahtipakkimine ja tarnekomplekt Siinne juhend sisaldab teavet ohutu käsitsemise ja hoolduse kohta.
  • Seite 46 TARNEKOMPLEKT 1. Raam koos tagateljega, rattad 2. Kahvel koos esiteljega rattad 3. Juhtraud 4. Sadul bda_mini_wutsch_210x148.indd 46 bda_mini_wutsch_210x148.indd 46 31.10.2023 10:33:49 31.10.2023 10:33:49...
  • Seite 47 KOKKUPANEKU JUHEND Kokkupanekuks läheb vaja järgmisi tööriistu: (ei sisaldu tarnekomplektis) 1. Mutrivõti 10 mm 2. Sisekuuskantvõti 5 mm Keerake kruvikinnitus lahti ja eemaldage Lükake kahvel läbi juhtpea toru nii kaugele transpordikinnituse küljest alusseib (!). kui võimalik. Jälgige juhtraua õiget joondamist(!). Pange alusseib peale. 5-8 Nm Joondage juhtrauas asuv pilu suunaga taha(!).
  • Seite 48 Фабрична табелка Фабричната табелка е разположена долу на задната рамка. Запишете данните върху фабричната табелка в паспорта на Честитим Ви закупуването на това превозно средство от MINI. Вие превозното средство в края на настоящото упътване за обслужване, закупихте качествен продукт, който сигурно ще достави много...
  • Seite 49 От гаранцията са изключени повреди в резултат на нормално износване. Също така настоящата гаранция не включва повреди, дължащи се на неправилна или извън предназначението употреба, например пренебрегване (липса на грижа и техническа поддръжка), падане, претоварване и промени на рамката или вилката или монтаж и демонтаж...
  • Seite 50 УПЪТВАНЕ ЗА МОНТАЖ За монтажа са Ви необходими следните инструменти: (не се съдържат в обема на доставка) 1. Гаечен ключ лула 10 mm 2. Гаечен ключ с вътрешен шестостен 5 mm Отстранете подложната шайба (!) Вкарайте тялото на вилката през от...
  • Seite 51 Εισαγωγή Σήμανση CE Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του οχήματος MINI. Έχετε αγοράσει ένα Το όχημα πληροί τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2009/48/ΕΚ για την ποιοτικό προϊόν που σίγουρα θα σας φέρει μεγάλη χαρά. ασφάλεια των παιχνιδιών και, ως εκ τούτου, φέρει τη σήμανση CE.
  • Seite 52 την αποστολή των προϊόντων στην PUKY βαρύνουν τον ιδιώτη τελικό καταναλωτή. Αυτό δεν ισχύει στο βαθμό που ο ιδιώτης τελικός καταναλωτής δικαιούται επίσης της νόμιμες αξιώσεις εγγύησης για προϊόντα που αποστέλλονται στην PUKY. Από την εγγύηση εξαιρούνται οι ζημιές που οφείλονται σε κανονική φθορά. Ομοίως, η...
  • Seite 53 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Για τη συναρμολόγηση χρειάζεστε τα ακόλουθα εργαλεία: (δεν περιλαμβάνονται στην παράδοση) 1. ανοιχτό κλειδί 10 mm 2. κλειδί Allen 5 mm Αφαιρέστε τη ροδέλα (!) από την ασφάλιση Σπρώξτε τον άξονα του πιρουνιού μεταφοράς χαλαρώνοντας τη βιδωτή σύνδεση. μέσα...
  • Seite 54 Bevezetés Karbantartás és ápolás Köszönjük, hogy ennek a MINI terméknek a megvásárlása mellett döntött. Használat előtt ellenőrizze az összes alkatrészt az esetleges kopásra Ezáltal Ön egy olyan minőségi terméket vásárolt meg, amely bizonyosan vonatkozóan, és ellenőrizze a csavarkötések megfelelő illeszkedését. Az nagy örömet fog szerezni Önnek.
  • Seite 55 A vásárló törvényes jogait ez a garancia nem érinti. A garancia az eladóval szembeni, a hibátlan áruk szállítására vonatkozó jogi igényeken túlmenően is fennáll, és nem korlátozza a törvényben előírt szavatossági igényeket. Ezen törvényes jogok érvényesítése a vevő számára ingyenes. SZÁLLÍTÁSI TERJEDELME 1.
  • Seite 56 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az összeszereléshez a következő szerszámra lesz szükség: (a csomag nem tartalmazza) 1. 10 mm-es villáskulcs 2. 5 mm-es imbuszkulcs A csavarkötés oldásával távolítsa el az Tolja át a villaszárat a kormánycsövön ütközésig. alátétet (!) a szállítási biztosításból. Figyeljen a kormánycsapágy megfelelő beállítására (!).
  • Seite 57 Ievads Apkope un kopšana Apsveicam ar MINI braucamrīka iegādi. Jūs esat ieguvis kvalitatīvu Pirms lietošanas pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav varbūtēji nodilušas, un izstrādājumu, kas Jums nešaubīgi sagādās daudz prieka. skrūvēto savienojumu stingrību. Pašfiksējošie uzgriežņi ir grūti pagriežami, un pēc pilnīgas demontāžas tie ir jānomaina! Šajā...
  • Seite 58 PIEGĀDES KOMPLEKTS 1. Rāmis, iesk. aizmugures asi, riteņus 2. Dakšas stienis, iesk.priekšējo asi, riteņus 3. Stūre 4. Sēdeklis bda_mini_wutsch_210x148.indd 58 bda_mini_wutsch_210x148.indd 58 31.10.2023 10:34:03 31.10.2023 10:34:03...
  • Seite 59 MONTĀŽAS INSTRUKCIJA Montāžai Jums vajadzēs šādus darbarīkus: (neietilpst piegādes komplektā) 1. Uzgriežņu atslēga 10 mm 2. Iekšējā sešstūra atslēga 5 mm Atskrūvējot skrūvsavienojumu, Uz stūres galvas caurules uzbīdiet dakšas stieni no transportēšanas stiprinājuma līdz gala atdurei. Raugieties, lai stūres gultnis noņemiet paplāksni (!).
  • Seite 60 Įžanga Techninė priežiūra Sveikiname įsigijus šią MINI transporto priemonę. Įsigijote kokybišką Prieš pradėdami naudoti, patikrinkite, ar dalys nenusidėvėjusios ir tinkamai gaminį, kuris jums tikrai suteiks daug džiaugsmo. priveržtos sraigtinės jungtys. Užsifiksuojančios veržlės yra itin suveržiamos ir, visiškai jas išmontavus, jos turi būti pakeistos! Šioje instrukcijoje pateikiama informacija, kaip saugiai juo naudotis ir...
  • Seite 61 KOMPLEKTACIJA 1. Rėmas su galine ašimi, ratais 2. Šakių kotas su priekine ašimi ir ratais 3. Vairas 4. Sėdynė bda_mini_wutsch_210x148.indd 61 bda_mini_wutsch_210x148.indd 61 31.10.2023 10:34:06 31.10.2023 10:34:06...
  • Seite 62 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Montavimui jums reikia tokių įrankių: (komplekte nėra) 1. 10 mm atviragalio veržliarakčio 2. 5 mm šešiakampio rakto. Atlaisvindami sraigtinę jungtį, iš Šakių kotą iki galo įstumkite į valdymo važiavimo apsaugo išimkite poveržlę (!). įtaiso vamzdį. Svarbu tinkamai sureguliuoti valdymo guolį...
  • Seite 63 Introdução Marcação CE Parabéns pela compra deste veículo MINI. Com esta compra, adquiriu um O veículo cumpre os requisitos da Diretiva Europeia 2009/48/CE relativa produto de qualidade que, certamente, lhe proporcionará muitas alegrias. à segurança dos brinquedos e inclui a marcação CE.
  • Seite 64 final privado. Isto não se aplica se o utilizador final privado também tiver direito a reivindicações legais de garantia, que motivem o envio dos produtos para a PUKY. Os danos provocados pelo desgaste normal estão excluídos da garantia. Da mesma forma, esta garantia não cobre os danos causados por uma utilização incorreta ou não conforme com a finalidade a que se destina, por exemplo, negligência (falta de conservação e manutenção), queda, sobrecarga ou por modificações no quadro ou na forquilha ou pela adição ou modificação...
  • Seite 65 MANUAL DE MONTAGEM Para a montagem necessita das ferramentas seguintes: (não incluídas no volume de fornecimento) 1. Chave de bocas de 10 mm 2. Chave Allen de 5 mm Retirar a anilha (!) da proteção de transporte, Empurrar o tubo da forquilha através do desapertando a união roscada.
  • Seite 66 Introducere Marcajul CE Felicitări pentru cumpărarea acestui vehicul MINI. Ați cumpărat un produs Vehiculul corespunde prevederilor Directivei Europene 2009/48/CE privind de calitate care, cu siguranță, vă va aduce multă bucurie. siguranța jucăriilor și, de aceea, poartă marcajul CE. Aceste instrucțiuni conțin informații privitoare la funcționarea în condiții Plăcuța de identificare Plăcuța de identificare este atașată...
  • Seite 67 de expediere ocazionate de revendicările decurgând din garanție pentru expedierea produselor către PUKY sunt suportate de către consumatorul final privat. Acest lucru nu se aplică în cazul în care consumatorul final privat are, de asemenea, drepturi legale decurgând din garanție în legătură cu produsele care sunt trimise către PUKY.
  • Seite 68 INSTRUCȚIUNI DE MONTAJ Pentru montare, aveți nevoie de următoarele scule (nu sunt incluse în conținutul livrării) 1. Cheie fixă de 10 mm 2. Cheie inbus de 5 mm Îndepărtați șaibă (!), de la dispozitivul Împingeți tija furcii prin capul tubului de blocare pentru transport prin de direcție până...
  • Seite 69 Aby zostala zachovaná vysoká úroveň bezpečnosti daná vďaka konštrukcii, je nutné opotrebované alebo chybné diely ihneď vymeniť za originálne Srdečne vám blahoželáme k zakúpeniu tohto vozidla MINI. Získali ste náhradné diely PUKY. Až do vykonania opravy by sa vozidlo z bezpečnostných kvalitný...
  • Seite 70 ROZSAH DODÁVKY VÝROBKU 1. Rám vrátane zadnej nápravy, kolesá 2. Vidlica vrátane prednej nápravy, kolesá 3. Riadidlá 4. Sedadlo bda_mini_wutsch_210x148.indd 70 bda_mini_wutsch_210x148.indd 70 31.10.2023 10:34:16 31.10.2023 10:34:16...
  • Seite 71 NÁVOD NA MONTÁŽ Na montáž budete potrebovať nasledujúce náradie: (nie je súčasťou dodávky) 1. Otvorený kľúč 10 mm 2. Imbusový kľúč 5 mm Îndepărtați șaibă (!), de la dispozitivul Împingeți tija furcii prin capul tubului de blocare pentru transport prin de direcție până...
  • Seite 72 Uvod Vzdrževanje in nega Iskrene čestitke ob nakupu vašega vozila MINI. Kupili ste kakovosten Pred uporabo preverite vse dele zaradi morebitne obrabe ter pravilno izdelek, ki vam bo zagotovo v veliko zadovoljstvo. prileganje vijačnih povezav. Samovarovalne matice so toge in jih je treba po popolni demontaži zamenjati!
  • Seite 73 OBSEG DOBAVE 1. okvir z zadnjo osjo, kolesa 2. vilice, vključno s sprednjo osjo, kolesa 3. krmilo 4. sedež bda_mini_wutsch_210x148.indd 73 bda_mini_wutsch_210x148.indd 73 31.10.2023 10:34:20 31.10.2023 10:34:20...
  • Seite 74 NAVODILO ZA MONTAŽO Za montažo potrebujete naslednje orodje: (ni vsebovano v obsegu dobave) 1. viličasti ključ 10 mm 2. imbusni ključ 5 mm S transportnega varovala odstranite podložko Potisnite vilice skozi krmilno cev, kolikor (!) tako, da zrahljate vijačno povezavo. daleč...
  • Seite 75 腐食を促す材料 (雪道用砂、 海水、 肥料) を離しておいてください。 車 このマニュアルには安 全なご使 用とお手入れについての情 報が含ま 両を高湿度の空間に保管しないでください。 れます。 使用開始前に以下の注意事項をよく把握してマニュアルを保管してくだ 開梱および納入内容 さい。 以下の注意事項を怠るとお子様の安全に支障をきたします。 ご質 開梱および保護材料の除去に鋭い物を使用しないでください。 鋭い物で 問や問題等あれば専門店にお問い合わせになるか弊社のウェブサイト 車両の塗料や部品が不慮に損傷してしまうことがあります。 で問い合わせをご利用ください: shop mini com. ・ 梱包からすべての部品を取り出してください。 ご両親の責任 ・ 保護材料を取り除きます。 どんな梱包材料でも窒息死の危険があるた 使用目的通りのご使用をされる限り、 遊んでいる間の危険はほぼすべ めお子様から離してください。 て回避されます。 ただし、 お子様や児童の体を動かしたい自然な欲求お ・ 納入内容がすべて揃っていることと破損などの異常がないことを確認 よび気質のため、 製造者としては責任を取りかねる予見しえない状況や してください。 欠如している物があればその後の組立作業を始める前...
  • Seite 76 の納入内容 1. 後輪軸、 ホイールを含むフレーム 2. 前輪軸、 ホイールを含むフォークシャフト 3. ハンドル 4. シート bda_mini_wutsch_210x148.indd 76 bda_mini_wutsch_210x148.indd 76 31.10.2023 10:34:24 31.10.2023 10:34:24...
  • Seite 77 組立説明 組み立てるには (納入内容に含まれない) 次の 工具が必要です 1.スパナ 10 mm 2.六角レンチ 5 mm ワッシャー(! )、 ネジ接続部を緩めることによ フォークシャフトを制御ヘッドパイプを り、 輸送用固定材料から取り外してください。 通してストップまで押し込みます。 ハンド ルベアリングの正しい向きにご注意くだ さい(! )。 ワッシャーを取り付けます。 5-8 Nm ハンドルシャフトのスロットが後ろ向きになり シートをフレームに差し込ん ます(! )。 ハンドルをフォームシャフトのストッ でネジで固定します。 プまで押し込んでネジを締め付けます。 次にボ ールフードを嵌るまでしっかり押し下げます。 注意事項! WUTSCHの揺動軸 PUKY WUTSCHの軸には揺動軸が装 備されています。 この軸でカーブでの 姿勢を安定させ安全にしますので、...
  • Seite 78 사용하기 전에 본 지침을 주의 깊게 읽고 보관해 주십시오. 본 지침을 준수하지 않을경우 어린이의 안전에 위험이 발생할 수 있습니다. 질문이 있으시거나 문제가 보관하십시오. 질식할 위험이 있습니다. 발생한 경우 전문 대리점에 문의하거나 shop mini com 를 통해 인터넷으로 ・ 패키지가 완전하고 손상된 부분이 없는지 확인하십시오. 누락된 항목이 있으면 문의해 주십시오.
  • Seite 79 패키지 구성 1. 리어 액슬, 휠 포함 프레임 2. 프론트 액슬, 휠 포함 포크 샤프트 3. 핸들바 4. 안장 bda_mini_wutsch_210x148.indd 79 bda_mini_wutsch_210x148.indd 79 31.10.2023 10:34:28 31.10.2023 10:34:28...
  • Seite 80 조립 지침 조립을 위해 필요한 도구(패키지에 포함되어 있 지 않음): 1. 10mm 오픈엔드 렌치 2. 5mm 육각렌치 나사 연결부를 풀어 운송 포장에서 멈출 때까지 스티어링 헤드 튜브를 와셔(!)를 제거합니다. 사용해 포크 샤프트를 밀어넣습니다. 핸들 베어링이 정확히 정렬되었는지 확인하십시오(!). 와셔를 위치시킵니다. 5-8 Nm 핸들바...
  • Seite 81 ทางวิ ช าช ี พ ของตน เช่ น โรงเร ี ย นอนุ บ าล อิ น เทอร์ เ น็ ต ที ่ : shop.mini.com การรั บ ประกั น นี ้ ม ี ผ ลบั ง คั บ ใช ้ ใ นทั ่ ว โลกและสำ า หรั บ รถจั ก รยาน PUKY ทุ ก คั น การรั บ ประกั น จะแจ้ ง ไว้ อ ย่ า ง...
  • Seite 82 การตรวจน ั บ ส ิ ่ ง ของของ เฟรม รวมถึ ง เพลาหลั ง และล้ อ Fork steerer รวมถึ ง เพลาหน้ า และล้ อ แฮนด ์ ร ถจ ั ก รยาน เบาะนั ่ ง bda_mini_wutsch_210x148.indd 82 bda_mini_wutsch_210x148.indd 82 31.10.2023 10:34:33 31.10.2023 10:34:33...
  • Seite 83 คม ู ่ อื การใช ้ คุ ณ ต้ อ งใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ต่ อ ไปนี ้ เ พื ่ อ ประกอบรถจั ก รยาน (ไม่ ร วมอยู ่ ในรายการที ่ จ ั ด ส่ ง ) 1.
  • Seite 84 Notizen Notas Бележки Beležke Notes Примечания Σημειώσεις Jegyzetek 记录 记录 Aantekeningen Poznámky Užrašai メモ Notes Notlar Piezīmēm 비고 Noter Notas Notițe บั น ทึ ก Nota Anteckningar ‫تاظحالم‬ Uwaga Märkmed Muistiinpanot Poznámky Zabilješke Notater bda_mini_wutsch_210x148.indd 84 bda_mini_wutsch_210x148.indd 84 31.10.2023 10:34:35 31.10.2023 10:34:35...
  • Seite 85 Kako bi se sačuvala visoka razina sigurnosti određene konstrukcijom, istrošeni ili neispravni dijelovi trebaju se odmah zamijeniti originalnim PUKY rezervnim Čestitamo vam na kupnji ovog MINI vozila. Kupili ste kvalitetan proizvod u dijelovima. Radi sigurnosti, proizvod se ne bi trebao upotrebljavati do popravka.
  • Seite 86 OPSEG ISPORUKE 1. Okvir uklj. stražnju osovinu, kotače 2. Osovina vilice, uklj. prednju osovinu, kotače 3. Upravljač 4. Sjedalo bda_mini_wutsch_210x148.indd 86 bda_mini_wutsch_210x148.indd 86 31.10.2023 10:34:38 31.10.2023 10:34:38...
  • Seite 87 UPUTE ZA MONTAŽU Za montažu trebate sljedeći alat: (nije sadržan u opsegu isporuke) 1. Čeljusni ključ 10 mm 2. Imbus ključ 5 mm Uklonite podložnu pločicu (!) iz transportnog Gurnite osovinu vilice kroz upravljačku cijev osiguranja otpuštanjem vijčanog spoja. do graničnika. Pazite na ispravno poravnanje ležaja upravljača(!).
  • Seite 88 Giriş Bakım ve temizlik MINI aracını satın aldığınız için sizi tebrik ederiz. Böylelikle size kesinlikle Kullanmadan önce tüm parçaları olası aşınmaya karşı ve vidalı bağlantıların büyük mutluluk getirecek kaliteli bir ürün satın aldınız. Bu kılavuz güvenli iyi oturup oturmadığını kontrol edin. Kendinden emniyetli somunlar zor işler kullanım ve bakıma ilişkin bilgiler içermektedir.
  • Seite 89 TESLİMAT KAPSAMI 1. Arka aks ve tekerlekler dahil kadro 2. Ön aks ve tekerlekler dahil çatallı mili 3. Direksiyon 4. Sele bda_mini_wutsch_210x148.indd 89 bda_mini_wutsch_210x148.indd 89 31.10.2023 10:34:43 31.10.2023 10:34:43...
  • Seite 90 MONTAJ KILAVUZU Montaj için aşağıdaki takıma ihtiyacınız vardır (teslimat kapsamında değildir) 1. Çatal anahtar 10 mm 2. Alyan anahtar 5 mm Pulu (!) vida bağlantısını sökerek Çatallı mili, durdurucuya kadar kumanda nakliye korumasından çıkarın. kafa borusunun içinden itin. Gidon yatağının doğru şekilde hizalandığından emin olun (!).
  • Seite 91 Notizen Notas Бележки Beležke Notes Примечания Σημειώσεις Jegyzetek 记录 记录 Aantekeningen Poznámky Užrašai メモ Notes Notlar Piezīmēm 비고 Noter Notas Notițe บั น ทึ ก Nota Anteckningar ‫تاظحالم‬ Uwaga Märkmed Muistiinpanot Poznámky Zabilješke Notater bda_mini_wutsch_210x148.indd 91 bda_mini_wutsch_210x148.indd 91 31.10.2023 10:34:45 31.10.2023 10:34:45...
  • Seite 92 Notizen Notas Бележки Beležke Notes Примечания Σημειώσεις Jegyzetek 记录 记录 Aantekeningen Poznámky Užrašai メモ Notes Notlar Piezīmēm 비고 Noter Notas Notițe บั น ทึ ก Nota Anteckningar ‫تاظحالم‬ Uwaga Märkmed Muistiinpanot Poznámky Zabilješke Notater bda_mini_wutsch_210x148.indd 92 bda_mini_wutsch_210x148.indd 92 31.10.2023 10:34:45 31.10.2023 10:34:45...
  • Seite 93 해야 합니다 ¡Rellene por favor su placa de características al dorso! La placa de características de MINI está fijada a los vehículos tal como se describe en los siguientes dibujos y debe !‫يرجى ملء البيانات في ظهر لوحة البيانات الخاصة بك‬...
  • Seite 94 Pie-raksties uz plāksnītes norādītos datus rezerves daļu pasūtīšanai. Vă rugăm să completați plăcuța de fabricație pe verso! Plăcuța de fabricație MINI este prevăzută pe mașinile de jucărie în modul ilustrat în urmă-toarele desene, și trebuie notată pentru comenzile pieselor de schimb prin intermediul comerciantu-lui dumneavoastră...
  • Seite 95 Miesto/Şehir/거주지/ ‫/ محل السكن‬Linn/Mjesto/Lakóhely/Kraj IRSZ/Poštna št./Kodas/Pasta indekss/Cod poștal/รห ั ส ไปรษณ ี ย bivanja/Gyvenamoji vieta/Pilsēta/Localitate/จั ง หวั ด ที ่ อ ย ู ่ Bitte ausfüllen: Моля, попълнете: MINI ALL4 BABY BIKE Please complete: Συμπληρώστε: ___________________________ a.u.b. invullen: Prosím, vyplňte: S.Nr.:...
  • Seite 96 80788 Munich, Germany All Seasons Place JAPAN 87/2 ถนนวิ ท ยุ ビー・エム・ダブリュー株式会社 แขวงลุ ม พิ น ี เขตปทุ ม วั น MINI カスタマー・インタラクション・センター กรุ ง เทพ 10330 0120-3298-14 โทรศั พ ท์ : 02305 4329 KOREA 연락처 정보 BMW (UK) Limited BMW Korea Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

80935b32130