Seite 1
Aufbauanleitung www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Seite 2
Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
Seite 3
Sicherheitshinweise Der Kamin darf nicht draußen benutzt werden. Jeder Gegenstand, der die Kaminöffnung in irgendeiner Weise bedeckt oder blockiert, ist verboten, oder der Jeder Gegenstand, der die Kaminöffnung in irgendeiner Weise bedeckt oder blockiert, ist verboten oder der Kamin wird durch Überhitzung gefährlich. Möbel, Vorhänge oder brennbare Materialien sollten einen Abstand von 1 Meter zum Kamin haben.
Seite 4
Fuß Beine anbringen Drehen Sie das Produkt auf die Seite, um die Beine anzubringen. Platzieren Sie ein Bein an jeder Ecke und verwenden Sie jeweils 3 Schrauben für jedes Bein. Ziehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn an, bis sie an jedem Bein festsitzen. Drehen Sie das Gerät wieder in die Standposition, um sicherzustellen, dass es stabil ist.
Seite 5
Blockierung des Einlasses oder Auslasses. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie mindestens 10 Minuten, bis das Schutzsystem zurückgesetzt ist, bevor Sie versuchen, das Heizgerät neu zu starten. Technische Daten Model: KE-EK-B/ KE-EK-W Stromspannung: 220-240V~ Frequenz: 50Hz Leistung: 1800-2000W Pflegehinweis Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
Seite 6
Safety The fireplace must not be used outside. Any item that covers or blocks the fireplace opening in any way is prohibited, or any item that covers or blocks the fireplace opening in any way is prohibited or the fireplace becomes dangerous due to overheating.
Seite 7
Attach foot legs Turn the product on its side to attach the legs. Place one leg at each corner and use 3 screws for each leg. Tighten the screws clockwise until they are stuck to each leg. Rotate the device back to the stand position to make sure it is stable. Place the device in the desired location and plug it in.
Seite 8
Overheat-proof device If the heater stops working, turn it off and check the blockage of the inlet or outlet. Unplug the power plug and wait at least 10 minutes for the protection system to reset before attempting to restart the heater. Specifications Model: EK-E-KE/KE-EK-W Current voltage:: 220-240V~...
Seite 9
Sécurité Le foyer ne doit pas être utilisé à l’extérieur. Tout article qui recouvre ou bloque l’ouverture du foyer de quelque manière que ce soit est interdit, ou tout article qui couvre ou bloque l’ouverture du foyer de quelque manière que ce soit est interdit ou le foyer devient dangereux en raison de la surchauffe.
Seite 10
Attacher les jambes du pied Tournez le produit sur le côté pour attacher les jambes. Placez une jambe à chaque coin et utilisez 3 vis pour chaque jambe. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient collées à chaque jambe.
Seite 11
Dispositif résistant à la surchauffe Si le chauffage cesse de fonctionner, éteignez-le et vérifiez le blocage de l’entrée ou de la sortie. Débranchez la fiche d’alimentation et attendez au moins 10 minutes que le système de protection se réinitialise avant d’essayer de redémarrer le chauffage. Spécifications Modèle : EK-E-KE / KE-EK-W Tension de courant :220-240V ~...
Seite 12
Sicurezza Il camino non deve essere utilizzato all'aperto. Qualsiasi oggetto che copra o blocchi l'apertura del camino in qualsiasi modo è vietato, o qualsiasi oggetto che copra o blocchi l'apertura del camino in qualsiasi modo è vietato o il camino diventa pericoloso a causa del surriscaldamento. Mobili, tende o materiali combustibili devono avere una distanza di 1 metro dal camino.
Seite 13
Posizionare il dispositivo nella posizione desiderata e collegarlo. Ora è pronto per l'uso. NOTA: il seguente disegno è fornito solo a scopo illustrativo. Il tuo prodotto potrebbe sembrare un po 'diverso, ma il funzionamento è lo stesso. Servizio 1. Regolatore del termostato (IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA) 2.
Seite 14
Dispositivo resistente al surriscaldamento Se il riscaldatore smette di funzionare, spegnerlo e controllare l'ingresso o la presa per bloccare. Scollegare la spina di alimentazione e attendere almeno 10 minuti affinché il sistema di protezione si ripristini prima di provare a riavviare il riscaldatore. Indicazioni Modelle: EK-E-KE / EK-W Tensione di corrente: 220-240V ~...
Seite 15
Seguridad La chimenea no debe usarse al aire libre. Cualquier objeto que cubra o bloquee la apertura de la chimenea de cualquier manera está prohibido, o cualquier objeto que cubra o bloquee la apertura de la chimenea de cualquier manera está prohibido o la chimenea se vuelve peligrosa debido al sobrecalentamiento.
Seite 16
Atar las piernas del pie Gire el producto hacia un lado para atar las piernas. Coloque una pierna en cada esquina y use 3 tornillos para cada pierna. Apriete los tornillos en el sentido de las agujas del reloj hasta que estén pegados a cada pata.
Seite 17
Dispositivo resistente al sobrecalentamiento Si el calentador deja de funcionar, apáguelo y verifique la entrada o salida para bloquearlo. Desconecte el enchufe de alimentación y espere al menos 10 minutos para que el sistema de protección se recupere antes de intentar reiniciar el calentador. Indicaciones Modelo: EK-E-KE /EK-W Tensión actual: 220-240V ~...