Tragbarer lautsprecher mit bluetooth-technologie (10 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Akai ABTS-TK19
Seite 1
ABTS-TK19 Bluetooth portable speaker User Manual...
Seite 2
Dear customer! Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the manual for reference in future. Description Power (OFF/ON) switch STOP button DC 5V charging port (POWER) button TF card slot / USB port...
Seite 3
Bluetooth connections list of your device (as • Press the EQ button to switch ABTS-TK19) between various equalizer presets. EQ is only available in the BT and USB/TF modes.
Seite 4
TWS Function General USB/MicroSD notes (True wireless stereo technology) TWS technology • This unit is equipped with a microSD slot enables user to make wireless connection between two speakers which are same model and compatible and USB port that can read and play MP3 with TWS.
Seite 5
Technical specifications Power Source DC 5V/2A Power Consumption MAX 10W RMS Power Bluetooth version V5. 0 BDR+EDR BTH channel emission power 4bBm Bluetooth frequency 2,402 GHz- 2,480 GHz Bluetooth range 10 m FM frequency 87.5-108 Battery type Li-ion, 3.7V, 3600 mAh Speakers 6.5"×2 Frequency response...
Seite 6
We, INTERVISION TRADING RO SRL, default importer (manufacturer), with registered office in Mosoaia Commune, Smeura Village, 8 Fagetului Alley, declare under sole responsibility that the following products: Brand name: AKAI Type: ABTS-TK19 Descriptions: ACTIVE PORTABLE SPEAKER SYSTEM Lot: 0722TK19XXXX to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of...
Seite 7
ABTS-TK19 Manual de utilizare pentru difuzor portabil cu tehnologie Bluetooth...
Seite 8
Manual de instrucțiuni Stimate client, Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Pentru siguranță, se recomandă cu insistență să citiți cu atenție acest manual înainte de a conecta, utiliza și/sau regla produsul, precum și să păstrați manualul pentru consultare ulterioară. Descriere 1.
Seite 9
începe să clipească, veți găsi unitatea în lista de Reparațiile pot fi efectuate doar de personal conexiuni Bluetooth a dispozitivului dvs. (denumită service calificat. ABTS-TK19) Toate ilustrațiile din acest manual sunt • Dacă vi se solicită o parolă, introduceți „0000”.
Seite 10
Manual de instrucțiuni Funcționarea cu USB/microSD Radio FM Redare • Porniți dispozitivul. • Porniți dispozitivul. • Apăsați butonul MODE în mod repetat pentru a • Introduceți o cartelă microSD (TF) în fantă. Alternativ, introduceți o unitate USB în portul selecta modul FM. USB.
Seite 11
4. După conectare, țineți apăsat butonul PLAY (09) de pe oricare dintre unități pentru a deconecta TWS. Veți auzi un „bip” în timp ce vă deconectați cu succes. Funcția TWS funcționează în modul TWS, manipulările difuzorului principal vor fi afectate simultan în alt difuzor.
Seite 12
DEZAFECTAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICE UZATE Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. Nu aruncaţi aparatul la gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un centru de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător şi veţi putea împiedica eventualele consecinţe negative pe care le-ar avea asupra mediului înconjurător şi veţi putea împiedica eventualele consecinţe negative pe care le-ar avea asupra mediului şi sănătăţii umane.
Seite 13
DECLARATIE DE CONFORMITATE UE Nr.INT256 Noi, Intervision Trading-RO SRL, avand sediul social in Com.Mosoaia, Sat. Smeura, Aleea Fagetului, Nr.8, Jud.Arges, in calitate de reprezentant autorizat al marcii AKAI, implicit importator (producator) declaram pe propria raspundere ca: Marca: AKAI Model: ABTS-TK19...
Seite 15
Οδηγίες χρήσης Αγαπητέ πελάτη! Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Για λόγους ασφαλείας, συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη σύνδεση, τη λειτουργία ή / και τη ρύθμιση του προϊόντος και να διατηρήσετε το εγχειρίδιο για αναφορά στο μέλλον. Περιγραφή...
Seite 16
σύζευξης Bluetooth, θα βρείτε τη μονάδα που • Για να συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή αναφέρεται στη λίστα συνδέσεων Bluetooth ήχου, χρησιμοποιήστε το της συσκευής σας (ως ABTS-TK19) συμπεριλαμβανόμενο καλώδιο ήχου με • Εάν σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, βύσματα 3,5 mm έως 3,5 mm για να...
Seite 17
USB/ MicroSD operation FM radio Αναπαραγωγή • Ενεργοποιήστε τη συσκευή. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή. • Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί MODE • Τοποθετήστε μια κάρτα microSD (TF) για να επιλέξετε τη λειτουργία FM. στην υποδοχή. • Πατήστε SCAN για αυτόματη σάρωση και Ή...
Seite 18
(δεξί κανάλι). Μετά τη σύνδεση, θα ακούσετε ένα "μπιπ". 3. Συνδέστε κινητό τηλέφωνο ή συσκευή αναπαραγωγής Bluetooth στο ηχείο μέσω Bluetooth. Μετά τη σύνδεση, μπορείτε να αναπαράγετε μουσική με το σύστημα στερεοφωνικών ηχείων TWS. 4. Μετά τη σύνδεση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί PLAY (09) σε οποιαδήποτε μονάδα για να αποσυνδέσετε...
Seite 19
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο. Μην πετάτε σκουπίδια στο τέλος της ζωής του, αλλά μεταφέρετέ το σε κέντρο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος και θα είστε σε θέση να αποτρέψετε...
Seite 20
ABTS-TK19 Ръководство за употреба за преносим високоговорител с Bluetooth технология...
Seite 21
Ръководство с инструкции Уважаеми клиент, Благодарим ви, че закупихте този продукт. От съображения за безопасност е силно препоръчително да прочетете внимателно това ръководство преди да свържете, използвате и/или настроите продукта, както и да запазите ръководството за бъдещи справки. О п и с а н и е 1.
Seite 22
Ръководство с инструкции • Обхватът на безжичната връзка е около 10 метра в Важни мерки за безопасност пряка видимост • • Ръководството с инструкции съдържа важни Безжичното възпроизвеждане на аудио изисква инструкции за употреба и поддръжка. сдвояване на устройство с Bluetooth технология Консултирайте...
Seite 23
Р ъ к о в о д с т в оси н с т р у к ц и и Работа с USB/microSD FM радио Възпроизвеждане • Включете устройстовот. • Включете устройството. • Натиснете бутон MODE многократно, за да • Поставете...
Seite 24
автоматично ще търси и се свързва с друг високоговорител. (десен канал). След свързване ще чуете „звуков сигнал“; 3. Свържете мобилен телефон или Bluetooth плейър към високоговорителя чрез Bluetooth. След като сте свързани, можете да възпроизвеждате музика със системата за стерео високоговорители TWS.
Seite 25
Спецификации Източник на мощност DC 5V/2A Разход на енергия MAX 10W RMS мощност Bluetooth версия V5. 0 BDR+EDR Предавателна мощност на BTH канала 4bBm Bluetooth честота 2,402 GHz- 2,480 GHz Радиус на действие на Bluetooth 10 m FM честота 87.5-108 Капацитет...
Seite 26
ABTS-TK19 Bedienungsanleitung für tragbare Lautsprecher mit Bluetooth-Technologie...
Seite 27
Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, dieses Handbuch vor dem Anschließen, Verwenden und / oder Einstellen des Produkts sorgfältig zu lesen und es zum späteren Nachschlagen aufzubewahren. Beschreibung 1. STOP-taste (Ausschalten) Taste (Ein/Aus) 1.
Seite 28
Sobald die Bluetooth-Kopplungsanzeige zu Alle Abbildungen in diesem Handbuch sind blinken beginnt, finden Sie das Gerät in der Bluetooth- schematische Abbildungen, deren Darstellung Verbindungsliste Ihres Geräts. (ABTS-TK19 benannt) von realen Objekten abweichen kann. • Wenn ein Passwort erforderlich ist, geben Sie „0000”...
Seite 29
Bedienungsanleitung Betrieb mit USB / microSD Ein geringes Rauschen in Wiedergabepausen ist Wiedergabe kein Konstruktionsfehler, da es durch die werkseitigen Schalten Sie das Gerät ein. • Voreinstellungen des dynamischen Setzen Sie eine microSD (TF)-Karte in • Rauschunterdrückungssystems verursacht wird. den Steckplatz ein. Alternativ können Sie ein USB-Laufwerk in den UKW-Radio USB-Port einstecken.
Seite 30
2. Drücken und halten Sie die PLAY-Taste (09) am Gerät, Sie hören einen „Piepton“. Er wird zum Hauptlautsprecher (linker Kanal), der automatisch einen anderen Lautsprecher sucht und sich mit ihm verbindet (rechter Kanal). Nach der Verbindung hören Sie einen „Piepton“; 3.
Seite 31
Bedienungsanleitung Wartung und Pflege Zubehör Musikwiedergabesystem 1Stück Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung. Die äußere Seite AUX Kabel 1Stück Gerätes kann einem leicht Ladekabel 1Stück angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Fernbedienung (mit Batterie) 1Stück Bedienungsanleitung 1Stück Technical specifications Energiequelle DC 5V/2A...
Seite 32
ABTS-TK19 Instrukcja obsługi przenoś nego głoś nika z technologią Bluetooth...
Seite 33
Instrukcja obsługi Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Ze względów bezpieczeństwa, zdecydowanie zaleca się uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed podłączeniem, użyciem i/lub regulacją produktu, a także zachowanie instrukcji do wykorzystania w przyszłości. Opis Przycisk wyłączanie/włączania Port ładowania prądu stałego 5V 1.
Seite 34
• Nie należy samodzielnie demontować • Gdy wskaźnik parowania Bluetooth zacznie urządzenia. Naprawy mogą być wykonywane migać, urządzenie znajdzie się na liście połączeń wyłącznie przez wykwalifikowany personel Bluetooth urządzenia (nazywanej ABTS-TK19). serwisowy. • Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź „0000”. • Wstępna konfiguracja zostanie wykonana Wszystkie zdjęcia w niniejszej instrukcji mają...
Seite 35
Instrukcja obsługi Obsługa USB/microSD Radio FM Odtwarzanie • Włącz urządzenie. • Włącz urządzenie. • Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aby wybrać • Włóż kartę microSD (TF) do gniazda. tryb FM. Alternatywnie, włóż dysk USB do portu USB. • Naciśnij przycisk SCAN, aby automatycznie Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aby wybrać...
Seite 36
(prawy kanał). Po połączeniu usłyszysz „bip” 3. Podłącz telefon komórkowy lub odtwarzacz Bluetooth do głośnika przez Bluetooth. Po podłączeniu można odtwarzać muzykę za pomocą systemu głośników stereo TWS. 4. Po połączeniu naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY (09) na dowolnym urządzeniu, aby rozłączyć TWS. Po pomyślnym rozłączeniu usłyszysz sygnał...
Seite 37
Specyfikacje i funkcje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania ze względu na ciągłe ulepszanie urządzenia. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘ TU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Symbol ten obecny na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad domowy. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi po zakończeniu okresu użytkowania, ale oddaj je do autoryzowanego punktu zbiórki w celu recyklingu.
Seite 38
ABTS-TK19 Felhasználói kézikönyv Bluetooth technológiával rendelkező hordozható hangszóróhoz...
Seite 39
Használati útmutató Tisztelt ügyfél, Köszönjük, hogy ezt a terméket vásárolta. A biztonság kedvéért határozottan azt javasoljuk, hogy a termék csatlakoztatása, használata és / vagy beállítása előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Leírás 1. Be-/kikapcsoló gomb 1.
Seite 40
• Miután a Bluetooth társítás jelző villogni kezd, az • A javításokat csak szakképzett személyzet Ön eszközén található Bluetooth kapcsolatok végezheti el. jegyzékében megtalálja a készüléket (ABTS-TK19 A kézikönyvben található összes illusztráció elnevezéssel) sematikus ábraként jelenik meg, amelyek • Amennyiben a rendszer jelszót kér, írja be a „0000”.
Seite 41
Használati útmutató FM Rádió USB/microSD -vel történő működés • Kapcsolja be a készüléket. Lejátszás • Az FM mód kiválasztásához nyomja meg • Kapcsolja be a készüléket. egymás után többször a MODE gombot. • Helyezze a microSD (TF) kártyát a • Nyomja meg a SCAN gombot az összes rendelkezésre nyílásba.
Seite 42
3. Csatlakoztassa a mobiltelefont vagy a Bluetooth -lejátszót a hangszóróhoz Bluetooth -on keresztül. A csatlakoztatás után zenélhet a TWS sztereó hangszóró rendszerrel. 4. A csatlakoztatás után nyomja meg és tartsa lenyomva a PLAY gombot (09) bármelyik készüléken a TWS leválasztásához. „Sípoló hangot” hall a sikeres leválasztás közben. A TWS funkció...
Seite 43
A készülék folyamatos fejlesztésének köszönhetően a specifikációk és a szolgáltatások előzetes értesítés nélkül változhatnak. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK ÚJRAHASZNOSÍTÁSA Ez a terméken vagy csomagolásán levő jel azt jelzi, hogy az illető termék nem kezelhető úgy, mint egy szokásos háztartási hulladék. Ne dobja a készüléket a háztartási szemétládába annak használati tartamának lejárta után, hanem vigye azt egy újrahasznosításra engedélyezett begyűjtési központba.
Seite 44
ABTS-TK19 Návod k použití pro přenosný reproduktor s technologií Bluetooth...
Seite 45
Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Z bezpečnostních důvodů se důrazně doporučuje, abyste si pozorně přečetli tento návod před připojením, používáním a/nebo nastavením výrobku a abyste si tento návod uschovali pro budoucí použití. Popis 1. Tlačítko zapnout/vypnout 1.
Seite 46
• Jednotku nerozoberajte sami. • Když začne blikat indikátor párování Bluetooth, najdete jednotku v seznamu připojení Bluetooth Opravy smí vykonávat pouze kvalifikovaní zařízení (tzv. ABTS-TK19). servisní zaměstnanec. • Pokud se zobrazí výzva k zadání hesla, zadejte Všechny ilustrace v této příručce jsou "0000".
Seite 47
Návod k použití Provoz s USB/microSD Radio FM Přehrávání • Zapněte zařízení. • Zapněte zařízení. • Opakovaně stiskněte tlačítko MODE pro • Vložte kartu microSD (TF) do spotu. zvolení režimu FM. • Prípadne vložte jednotku USB do portu • Stiskněte tlačítko SCAN pro automatické USB.
Seite 48
(pravý kanál). Po připojení uslyšíte „pípnutí“; 3. Připojte mobilní telefon nebo přehrávač Bluetooth k reproduktoru pomocí technologie Bluetooth. Po připojení můžete přehrávat hudbu se systémem stereo reproduktorů TWS. 4. Po připojení stiskněte a podržte tlačítko PLAY (09) na kterékoli jednotce pro odpojení TWS. Při úspěšném odpojení...
Seite 49
Návod k použití Údržba a péče Příslušenství Systém přehrávání hudby 1 ks. Vypněte jednotku a odpojte ji od zdroje 1 ks. Kabel AUX napájení. Vnější část přístroje lze čistit Nabíjecí kabel 1 ks. navlhčeným hadříkem. Ovladač (s baterkou) 1 ks. Návod k použití...
Seite 50
ABTS-TK19 Návod na použitie pre prenosný reproduktor s technológiou Bluetooth...
Seite 51
Návod na použitie Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Z bezpečnostných dôvodov sa dôrazne odporúča, aby ste si pozorne prečítali tento návod pred pripojením, používaním a/alebo nastavením výrobku a aby ste si tento návod uschovali pre budúce použitie. Popis 1.
Seite 52
• Keď začne blikať indikátor párovania Bluetooth, schematické obrázky, ktoré sa môžu líšiť od nájdete jednotku v zozname pripojení Bluetooth vášho skutočných objektov. zariadenia (tzv. ABTS-TK19). • Ak sa zobrazí výzva na zadanie hesla, zadajte Zdroj energie „0000“. • Zariadenie pracuje s vnútornou •...
Seite 53
Návod na použitie Prevádzka USB/microSD Rádio FM Prehrávanie • Zapnite zariadenie. • Zapnite zariadenie. • Vložte kartu microSD (TF) do spotu. • Opakovane stlačte tlačidlo MODE pre • Prípadne vložte jednotku USB do portu zvolenie režimu FM. USB. • Stlačte tlačidlo SCAN pre automatické •...
Seite 54
(pravý kanál). Po pripojení budete počuť „pípnutie“; 3.Pripojte mobilný telefón alebo prehrávač Bluetooth k reproduktoru pomocou technológie Bluetooth. Po pripojení môžete prehrávať hudbu so systémom stereo reproduktorov TWS. 4. Po pripojení stlačte a podržte tlačidlo PLAY (09) na oboch jednotkách, aby ste odpojili TWS. Pri úspešnom odpojení...
Seite 55
Špecifikácie a funkcie sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia z dôvodu neustáleho zdokonaľovania zariadenia. OPATOVNĚ POUŽITIE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENIÍ Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladat´ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na zberné centrum určené pre recykláciu.