Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
CO N G A W I N D R O I D 1390 DOUBLE SPRAY CONNECTED
Robot limpiacristales / Window cleaning robot
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA WINDROID 1390 DOUBLE SPRAY CONNECTED

  • Seite 1 CO N G A W I N D R O I D 1390 DOUBLE SPRAY CONNECTED Robot limpiacristales / Window cleaning robot Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları Instruccions de seguretat Οδηγίες ασφαλείας İÇINDEKILER INHOUD INHALT 1. Parçalar ve bileşenler ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 2.
  • Seite 3 RY72A240300M2. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. - Los bornes de alimentación no deben ser cortocircuitados. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 4 Servicio de Asistencia Técnica oficial de del cable de alimentación. En su lugar, tire del adaptador. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. - El producto sólo puede ser montado, desmontado y reparado No coloque objetos pesados ni afilados sobre el cable, ya por personal cualificado.
  • Seite 5 - The filling opening must not be opened during use. - The appliance should not be used if it has fallen, shows any visible sign of damage, or if it leaks. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 6 - Check the power cable regularly for visible damage. If the power cord. Instead, pull on the adapter. cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec - Do not twist, bend, pull, or damage the power cable. Do not Technical Support Service to avoid any type of danger.
  • Seite 7 être réparé par le Service d’Assistance nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants - L’appareil peut être monté, démonté et réparé uniquement de jouer avec le produit.
  • Seite 8 - En cas de fuite du liquide des piles ou de la batterie, évitez le - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 9 - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie beschädigt wurde. von Personen mit verringerten physischen, sensorischen - Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 10 Sie sie die Batterie über 60 ºC Batterien dürfen nicht gemischt werden. nicht. - Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nach dem Gebrauch werden. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 11 Einrichtung auf. - Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. - Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione. - Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 12 - Non esporre alla luce solare diretta, alla luce intensa né a forti campi magnetici. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 13 - ADVERTÊNCIA: Para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com o aparelho, com referência RY72A240300M2. - As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 14 Se o cabo apresentar danos, deve ser - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec Não coloque objetos pesados nem afiados sobre o cabo, já para evitar qualquer tipo de perigo.
  • Seite 15 - Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. - De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten. - Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het op het lichtnet is aangesloten. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 16 Trek in Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. plaats daarvan aan de adapter. - Het product mag alleen gemonteerd en gedemonteerd - Draai, buig, rek of beschadig het netsnoer niet.
  • Seite 17 - To urządzenie zawiera baterie, których nie można wymienić. - OSTRZEŻENIE: Aby naładować akumulator, należy używać wyłącznie wymiennego zasilacza dostarczonego urządzeniem, referencja RY72A240300M2. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 18 - Nie wystawiaj urządzenia na działanie nadmiernej wilgoci stabilnej powierzchni w domu. Należy sprawdzić przed lub deszczu i trzymaj je z dala od płynów. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 19 - Napájecí svorky nesmí být zkratovány. oparzenia w ciągu dwóch godzin od połknięcia. - Spotřebič nesmí zůstat bez dozoru, pokud je připojen k elektrické síti nebo je v provozu. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 20 - Baterie musí být vloženy podle správné polarity. mohly snížit nebo ztížit proces chlazení. - Pokud má být přístroj uskladněn bez toho, aby byl po delší dobu používán, je třeba baterii vyjmout. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 21 Kablo hasar görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için - Elektrik geriliminin ürün etiketinde belirtilen gerilimle aynı resmi Cecotec teknik destek Servis Merkezi tarafından olduğundan ve fişin topraklama olduğundan emin olun. onarılmalıdır. - Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar, fiziksel, duyusal veya - Ürün yalnızca yetkili personel tarafından monte edilebilir,...
  • Seite 22 - Takmadan önce cihazın içindeki pilin ve pil temas noktalarının koymayın. temiz olduğundan emin olun. Eğer gerekliyse temizleyin. - Robotu çerçevesiz pencerelerde kullanmayın. - Yalnızca teknik özelliklerde belirtilen tipte piller kullanın. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 23 Si el cable presenta danys, ha de ser voltatge especificat a l’etiqueta de classificació del producte reparat pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec i que l’endoll tingui presa de terra. per a evitar qualsevol tipus de perill.
  • Seite 24 Heu de comprovar abans - En cas d’ingerir piles o bateries acudiu ràpidament al vostre centre mèdic més proper. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 25 και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά πρέπει να επισκευαστεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν - Το...
  • Seite 26 ξεφλουδίζονται, να ρίχνονται στη φωτιά ή να βραχυκυκλώνονται. - ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ: Δεν μπορείτε να λειτουργήσετε το ρομπότ - Φυλάξτε τις μπαταρίες που μπορούν να καταποθούν μακριά από τα παιδιά. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 27 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Fig. 3 1. Robot Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 28 4. Utilizar un alargador (si lo necesita): dependiendo de la distancia o del tamaño del cristal, esté parado, pulse las flechas para cambiar su trayectoria. se puede utilizar un alargador para aumentar la longitud. Cada alargador mide 1,5 metros. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 29 2. La limpieza se ha realizado con éxito y el robot ha rojo sigue encendido, utilice las flechas del mando a distancia para llevar el robot hasta un mantiene fijo. entrado en modo de espera. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 30 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través apagado del mando del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 31 ENGLISH 9. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Fig. 1 podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, 1.
  • Seite 32 5. Attaching the safety rope: to use the robot, you must fix the safety rope somewhere in If the glass you wish to clean is vertical, we recommend that you choose cleaning path N. If Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 33 The red indicator light flashes. No power is supplied to the power adapter. control to resume operation. The red indicator light The robot has entered standby mode. remains fixed. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 34 Replace the mop. path it follows is the glass is too Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the abnormal dirty. *This robot is not suitable for cleaning time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the heavily soiled windows.
  • Seite 35 En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt du robot ou sur le bouton démarrage/ pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. pause de la télécommande, le mode de nettoyage automatique sera activé. Par défaut, le robot suit la trajectoire de nettoyage Z+N.
  • Seite 36 Si l’adaptateur est correctement connecté au robot, mais que le témoin rouge est toujours allumé, utilisez les flèches de la télécommande pour déplacer le robot vers un endroit Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 37 1. Le robot est correctement allumé. fonctionne. Le témoin bleu reste fixe. 2. Le nettoyage a été effectué avec succès et le robot est passé en mode veille. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 38 La télécommande à distance fonctionne avec 2 piles de type AAA. Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot nettoie-vitres, modèle EU01_100141 - Conga Windroid 1390 Double Spray Connected est conforme à la directive 2014/53/UE sur les Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin équipements radioélectriques.
  • Seite 39 Abb. 3 Drücken Sie die Start/Pause-Taste auf der Fernbedienung, um die Reinigung zu beenden. Wenn 1. Roboter der Roboter stillsteht, drücken Sie die Pfeile, um den Reinigungspfad zu ändern. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 40 3. Befestigung des Sicherheitsseiles: Sichern Sie den Roboter vor der Benutzung mit dem trockenen Tuch alle Fingerabdrücke ab, die der Roboter auf dem Glasscheibe hinterlassen Sicherheitsseil. haben könnte. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 41 Fenster geeignet. 3. Schließen Sie das Batteriefach indem Sie den Deckel aufschieben. Stellen Sie sicher, dass nicht normal. er richtig sitzt. Verwenden Sie AAA-Batterien. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 42 Referenz des Gerätes: EU01_100141 Produkt: Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Nenneingang: 100-240V AC 50/60Hz Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Nennausgang: 24V DC 3A INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Nennleistung: 72W vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 43 è fermo, premere le frecce per modificarne la traiettoria. 2. Adattatore di corrente Se il vetro che si desidera pulire è verticale, si consiglia di scegliere il percorso di pulizia N. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 44 Se la spia blu rimane fissa, premere il tasto On/Off del telecomando Nota: Se il robot deve essere utilizzato all’aperto, non utilizzare più di una prolunga. per riprendere il funzionamento. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 45 2. La pulizia è stata completata con successo e il robot è entrato in modalità standby. Codice prodotto: EU01_100141 Prodotto: Conga Windroid 1390 Double Spray Connected La spia blu lampeggia. Il robot funziona normalmente, collegandolo al vetro per Ingresso nominale: 100-240V AC  50/60Hz iniziare la pulizia.
  • Seite 46 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 47 Fig. 3 1. Robô Se o vidro que pretende limpar for vertical, recomendamos que escolha o modo de limpeza N. 2. Adaptador de corrente Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 48 Nota: Se o robô for utilizado no exterior, não utilize mais do que um cabo de extensão. 5. Prender o cabo de segurança: Para utilizar o robô, é necessário fixar o cabo de segurança Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 49 2. A limpeza foi concluída com êxito e o robô entrou no modo funciona. ligar/desligar do permanece aceso. de espera. controlo remoto funciona. O indicador luminoso azul O robô funciona normalmente, fixe-o ao vidro para iniciar a pisca. limpeza. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 50 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 51 Als het glas dat u wilt reinigen verticaal is, raden we u aan schoonmaakpad N te kiezen. Als het 1. Robot ramenwasser glas horizontaal is, raden we Z aan. U kunt in de app schakelen tussen deze reinigingsstanden. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 52 5. Bevestiging van het veiligheidskoord: Om de robot te kunnen gebruiken, moet u het Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 53 2. De reiniging is met succes voltooid en de robot is indicatielampje blijft overgeschakeld naar de stand-bymodus. branden. Het blauwe De robot werkt normaal, bevestig hem op het glas om te indicatielampje knippert. beginnen met schoonmaken. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 54 Afstandsbediening te bedienen met 2 AAA batterijen. Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat de robot ramenwasser met model EU01_100141 - Conga Windroid 1390 Double Spray Connected in overeenstemming is met de Radio Equipment Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de Directive 2014/53/EU.
  • Seite 55 Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania robota lub przycisku startu/pauzy na pilocie zdalnego Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie sterowania aktywuje tryb automatycznego mycia. Domyślnie robot będzie podążał ścieżką skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. mycia Z+N. Zawartość opakowania: Naciśnij przycisk start/pauza na pilocie, aby zatrzymać...
  • Seite 56 4. Użyj przedłużacza (w razie potrzeby): w zależności od odległości lub rozmiaru szkła można niebieska kontrolka świeci światłem stałym, naciśnij przycisk zasilania na pilocie, aby wznowić użyć przedłużacza w celu zwiększenia zasięgu. Każdy przedłużacz ma 1,5 metra długości. działanie. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 57 2. Mycie zostało pomyślnie zakończone i robot przeszedł w sterowania. świeci się światłem tryb gotowości. stałym. Niebieska kontrolka miga. Robot działa prawidłowo, przymocuj go do szyby, aby rozpocząć mycie. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 58 Obsługa pilota z 2 bateriami AAA. Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że robot do mycia okien model EU01_100141 - Conga Windroid 1390 Double Spray Connected jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu urządzeń...
  • Seite 59 šipky na dálkovém ovladači pro změnu směru jeho pohybu. Obr. 3 1. Robotický čistič oken Pokud je sklo, které chcete čistit, svislé, doporučujeme zvolit čisticí dráhu N. Jestliže je sklo 2. Napájecí adaptér Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 60 Každý prodlužovací kabel je dlouhý 1,5 metru. Poznámka: Pokud bude robot používán venku, nepoužijte více než jeden prodlužovací kabel. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 61 1. Robot je správně zapnutý. Referenční číslo výrobku: EU01_100141 Modrý světelný indikátor 2. Čištění bylo úspěšně provedeno a robot přešel do Výrobek: Conga Windroid 1390 Double Spray Connected trvale svítí. pohotovostního režimu. Jmenovitý vstup: 100-240 V AC 50/60 Hz Jmenovitý výstup: 24 V DC 3 A Modrý...
  • Seite 62 10. ZJEDNODUŠENÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ iletişime geçin. Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický čistič oken, model Paket içeriği: EU01_100141 - Conga Windroid 1390 Double Spray Connected, je v souladu se Směrnicí o Şema. 3 rádiových zařízeních 2014/53/EU. 1. Robot Úplné...
  • Seite 63 Temizlemek istediğiniz cam dikey ise, N temizleme yolunu seçmenizi öneririz. Cam yatay ise, sabitlemelisiniz. Robotu dışarıdaki bir pencerede kullanıyorsanız, güvenlik hattının Z’yi öneririz. Bu temizleme modları arasında uygulamadan geçiş yapabilirsiniz. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 64 Önce paspası çıkarın. Ardından 2 dakika boyunca suda (yaklaşık 20°C) bekletin. Bu süreden sonra elde yıkayın. Tekrar kullanmadan önce kurumasını bekleyin. Temizlik sırasında robotun kaymasını önlemek için, paspası yıkadıktan hemen sonra Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 65 10. BASITLEŞTIRILMIŞ UYGUNLUK BEYANI Ürün: Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Nominal Giriş: 100-240V AC 50/60Hz Cecotec Innovations, EU01_100141 - Conga Windroid 1390 Double Spray Connected model Nominal Çıkış: 24V DC 3A pencere temizleme robotunun 2014/53/EU sayılı Radyo Ekipmanı Direktifi ile uyumlu olduğunu Rated Power: 72W beyan eder.
  • Seite 66 1. Robot Si el vidre que voleu netejar és vertical, us recomanem que escolliu la trajectòria de neteja N. En Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 67 Cada allargador fa 1,5 metres. Nota: Si voleu utilitzar el robot a l’aire lliure, no utilitzeu més d’un allargador. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 68 2. La neteja s’ha fet amb èxit i el robot ha entrat en comandament a manté fix. espera. distància. L’indicador lluminós blau El robot funciona amb normalitat. Fixeu-lo al vidre parpelleja. perquè comenci a netejar. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 69 Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 70 Όταν το ρομπότ είναι ακίνητο, πατήστε τα βέλη για να αλλάξετε την διαδρομή του. Εικ. 3 Εάν το γυαλί που θέλετε να καθαρίσετε είναι κάθετο, σας συνιστούμε να επιλέξετε τη διαδρομή 1. Ρομπότ Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 71 μπορεί να έχει αφήσει το ρομπότ στο γυαλί. 4. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο προέκτασης (αν χρειάζεται): Ανάλογα με την απόσταση ή το μέγεθος του γυαλιού, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα καλώδιο προέκτασης για να αυξηθεί το Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 72 1. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο. 2. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Δώστε προσοχή στην πολικότητα. 3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών σύροντας το κάλυμμα. Βεβαιωθείτε ότι ταιριάζει σωστά. Χρησιμοποιήστε μπαταρίες AAA. Conga Windroid 1390 Double Spray Connected Conga Windroid 1390 Double Spray Connected...
  • Seite 73 8. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ μη φυσιολογική. παραθύρων. Όταν το ρομπότ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη καθαρίζει κανονικά, συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους Το...
  • Seite 74 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Seite 75 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 100141