Valide pour: RACPRO1-T240/24, RACPRO1-T480/24, RACPRO-T480/480,
RACPRO1-T960/24, RACPRO1-T960/48
Instructions de montage et d'utilisation
Alimentation électrique CA/CC Powerline
Modèle: RACPRO1-T
Autre document applicable :
Consignes de sécurité importantes
Informations générales
Pour votre propre sécurité, veuillez lire les consignes de sécurité avant
l'installation et la mise en service de l'alimentation électrique. Conservez
ces instructions et les consignes de sécurité car elles font partie intégrante
du produit. Remettez-les aux propriétaires suivants. Pour tout complément
d'information, veuillez consulter le site www.recom-power.com
Connaissances requises et domaines de responsabilité
de l'utilisateur/opérateur
• Cet appareil peut uniquement être installé et mis en service par des
personnes qualifiées
• L'équipement contient des pièces ne pouvant pas être réparées par
l'uti-lisateur. Il est interdit de modifier ou d'essayer de réparer l'ali-
mentation électrique.
• Contrôler si l'alimentation électrique présente des défauts visibles avant
chaque utilisation.
• L'utilisation de l'alimentation électrique est uniquement autorisée avec
les spécifications techniques définies.
• Toute utilisation incorrecte et tout montage inapproprié peuvent mettre
en danger votre sécurité.
État de la technique
L'alimentation électrique a été testée conformément aux normes suivantes
• CE (EMC, RoHS2, LVD)
L'alimentation est testée conformément aux normes suivantes :
• CB (EN/IEC 62368-1, EN/IEC 61010-1, EN/IEC 61010-2-201)
• UL (UL/CSA 62368-1, UL/CSA 61010-1*, UL/CSA 61010-2-201*)
Utilisation prévue
L'appareil est conçu pour une connexion permanente à des systèmes en
étoile triphasés TN ou TT dans la plage de AC 320-575 V (IEC/EN) ou AC
185/320-304/528 V (UL/CSA) et DC 450-600 V. La protection requise pour
la ligne d'alimentation est un maximum de 16 A, avec une caractéristique
C ou plus rapide. Un boîtier de protection incendie est requis dans l'appli-
cation finale. Le câblage externe doit être conçu pour résister à au moins
90°C. Ne pas utiliser dans des zones où de l'humidité ou de la condensa-
tion est attendue. Tous les appareils sont équipés de fusibles internes de
protection contre les surintensités (non remplaçables). L'appareil est pro-
tégé contre les courts-circuits de sortie, les surtensions et les surcharges.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil nécessite une connexion à la terre.
*en attente
Technical Data
Technische Daten
At 3AC 400/480V, full load air cooling,
Bei 3AC 400/480V, Volllast-Luftkühlung, 25°C, mit 5
25°C, with 5 minute warm-up time unless
Minuten Aufwärmzeit, wenn nicht anders angegeben.
otherwise stated.
nom. Output Power – continuous
nom. Ausgangsleistung - dauerhaft
Output Voltage (Factory Setting)
Ausgangsspannung (Werkseinstellung)
Output Current
Ausgangsstrom
Efficiency
Wirkungsgrad
Nominal Voltage Range
Nominaler Eingangsspannungsbereich
Operating Range
Betriebsbereich
Input Current (3AC 400-500V)
Eingangsstrom (3AC 400-500V)
Input Current : DC 500V)
Eingangsstrom (DC 500V)
Inrush Current (cold start) 3AC 400V
Einschaltspitzenstrom (Kaltstart) 3AC 400V
Short Circuit Protection
Kurzschlussschutz
Overload Protection
Überstromschutz
Statische Überlastung bei 45°C Umge-
Static Overload @ 45°C ambient
bungstemperatur
Output Current Derating 60-70°C
Ausgangsstromreduzierung 60– 70 °C
ambient
Umgebung
Output current derating at supply
Ausgangsstromderating bei Netzspannungs-
voltage fluctuations of
schwankungen von
320V AC ≤ Uin < 350V AC
320V AC ≤ Uin < 350V AC
DC OK LED (Fig. 1)
DC OK LED (Abb. 1)
Signal Contact
Signalkontakt
Signal Contact Rating
Bemessung der Signalkontakte
Output Voltage Adjust (Trimming)
Einstellbarer Ausgangsspannungsbereich
Parallel Load Share Mode
Paralleler Lastverteilungsmodus
Document n°: Z10423
©RECOM Power GmbH. Les informations contenues dans
ces instructions et les schémas joints en annexe sont
la propriété intellectuelle de RECOM Power GmbH. Ces ins-
tructions peuvent être modifiées sans notification préalable.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Installation de l'alimentation électrique
Risque d'électrocution, d'incendie, de
AVERTISSEMENT
!
blessures et danger de mort.
> Suivez les instructions RECOM étape par étape suivantes.
> Ne faites aucune modification à l'alimentation électrique.
> Le dispositif est un équipement ouvert et doit être installé dans un boîtier
approprié.
> Utilisation en intérieur uniquement.
Contactez le support technique de RECOM en cas de problème.
Pour installer l'alimentation électrique, procédez comme suit :
Étape
Description
1
Avant toute opération d'installation ou de maintenance, décon-
nectez et verrouillez l'alimentation secteur pendant au moins 5
minutes et protégez-la contre une reconnexion accidentelle.
2
Placez l'appareil légèrement incliné sur le rail DIN et enclen-
chez-le.
3
Assurez-vous d'une ventilation suffisante pour éviter une sur-
chauffe de l'appareil ! Les bornes d'entrée doivent être orientées
vers le bas.
4
Lors du raccordement de l'alimentation, connectez d'abord le
câble de terre à la barrette de connexion.
5
Assurez-vous que tous les brins de chaque câble sont insérés dans
la borne de connexion et que les bornes sont solidement fixées afin
d'éviter un mauvais contact. Si des câbles flexibles sont utilisés, il
est recommandé d'utiliser des embouts de câble.
6
Lorsque vous déconnectez l'alimentation de la tension d'entrée,
débranchez d'abord les câbles N et L, puis le conducteur de
protection.
7
Toute utilisation non conforme aux spécifications peut entraîner
une diminution des performances ou des dommages à l'appa-
reil.
Mise en service de l'alimentation électrique
Important! À vérifier avant la mise en service:
le courant et la tension de sortie doivent répondre aux exigences
requises.
Données techniques
RACPRO1-T240
Avec 3CA 400/480V, refroidissement par air à pleine
charge, 25°C, avec un temps de préchauffage de 5
minutes, sauf indication contraire.
Puissance de sortie nom. - continu
Tension de sortie (réglage en usine)
Courant de sortie
Efficacité
Plage de tension d'entrée nominale
3AC 320-575V (IEC/EN); 185/320-304/528 (UL/CSA), 50-60Hz, DC 450-600V (see table 4.1 for connection requirement /
Plage de fonctionnement
Courant d'entrée (3AC 400-500V)
Courant d'entrée (DC 500V)
Courant d'appel (démarrage à froid) 3AC 400V
Protection contre les courts-circuits
Protection contre la surintensité
Surcharge statique à 45°C ambiante
I
Déclassement du courant de sortie 60– 70
°C ambiant
Déclassement du courant de sortie en cas de
fluctuat ions de la tension du reseau d´alimenta-
tion de 320V AC ≤ Uin < 350V AC
Témoin DC OK (Fig. 1)
Contact de signalisation
Signal Valeur nominale du contact
Régler la tension de sortie (trim)
Mode de répartition de la charge en parallèle
Révision: 0/2024
*
Derating
Voir Données techniques
Fonctionnement sûr de l'alimentation électrique
L'alimentation électrique doit uniquement être utilisée dans les conditions
et aux températures ambiantes indiquées dans les spécifications.
L'alimentation électrique
• ne doit pas être utilisée dans un état défectueux
• ne doit pas être utilisée à pleine charge sans refroidissement suffisant
• doit être installée dans un environnement contrôlé correspondant au
degré de pollution 2 (PD2)
Erreurs et résolution des problèmes
Selon le degré (mécanisme) de protection, l'appareil redémarre automati-
quement dès que l'erreur a été supprimée.
Responsabilité et garantie
RECOM Power GmbH décline toute responsabilité et n'accorde aucune
garantie pour les dommages si:
• L'alimentation électrique est utilisée dans d'autres buts que ceux indi-
qués dans la partie Utilisation prévue
• L'alimentation électrique est utilisée sans prendre en compte les spé-
cifications
• L'alimentation électrique est modifiée de quelque façon que ce soit
• L'alimentation électrique est installée de façon inappropriée
• L'alimentation électrique est utilisée alors qu'elle est défectueuse
• L'alimentation électrique est exposée à des produits chimiques ou des
gaz corrosifs
• A documentation n'est pas tenue à jour
Démontage et mise au rebut de l'alimentation électrique
• Déconnecter l'alimentation électrique
• Désinstaller le bloc d'alimentation
La directive européenne DEEE (déchets d'équipements électriques
et électroniques s'applique à ce produit. Toujours éliminer le
matériel d'emballage et les appareils ou composants dans les dé-
chetteries ou les points de collecte correspondants. Ne pas les jeter
avec les ordures ménagères.
RACPRO1-T480
RACPRO1-T480
/24
/24
240W
480W
24VDC
24VDC
10A
20A
3AC 230/400-277/480V, 50-60Hz, DC 500V
siehe Tabelle 4.1 für Anschlussbedingungen / voir tableau 4.1 pour les exigences de connexion)
0.7-0.6A
0.8-0.7A
0.8A
1.0A
hiccup mode, auto recovery / Hiccup-Modus, Automatischer Neustart / Mode « hiccup », récupération automatique
150% for 5s in 60s; 250% for 20ms
= 120% of I
I
= 120% of I
I
OUT
NOM
OUT
NOM
OUT
3% I
rated / K
4% I
rated / K
OUT
OUT
/
I
= 90% of I
OUT
NOM
green light, displays correct function of the output / grünes Licht signalisiert die korrekte Funktion des Ausgangs/
La lumière verte indique le bon fonctionnement de la sortie
In case of error, no LED lights up / Im Fehlerfall, leuchtet keine LED / en cas d'erreur, aucune LED ne s'allume
Output Voltage ok. / Ausgangsspannung ok. / Tension de sortie ok.
ATTENTION: Do not connect signaling contact to hazardous voltages
ACHTUNG: Meldekontakt nicht mit gefährlichen Spannungen verbinden
ATTENTION: Ne pas connecter le contact de signalisation à des tensions dangereuses
30VDC/0.1A
30VDC/0.1A
24-28VDC
24-28VDC
below 350VAC input voltage max. 24VDC/48VDC output voltage / unter 350VAC Eingangsspannung max. 24VDC/48VDC
Ausgangsspannung / moins de 350 VAC tension d'entrée max. 24VDC/48VDC tension de sortie
Angled output characteristic for load sharing. Voltage drop form 0-nominal Output Current: 1.2V
Switch DIP Switch "1" to "ON" for this Load Share Mode
Abgewinkelte Ausgangscharakteristik für Lastverteilung. Spannungsabfall bei 0-Nennausgangs-
/
strom: 1,2V. Schalten Sie den DIP-Schalter "1" auf "ON" für diesen Lastteilungsmodus
Caractéristique de sortie coudée pour la répartition de la charge. Chute de tension à un courant de
sortie nominal 0: 1,2V. Commuter le commutateur DIP "1" sur "ON" pour ce mode de répartition de
RECOM Power GmbH
Münzfeld 35, 4810 Gmunden, AUSTRIA
+43 7612 88325 700
+43 7612 88325 801
7
techsupportemea@recom-power.com
www.recom-power.com
RACPRO1-T960
RACPRO1-T960
/48
/24
960W
48VDC
24VDC
10A
40A
1.6-1.4A
2.1A
10A max.
= 120% of I
I
= 110% of I
I
NOM
OUT
NOM
OUT
4% I
rated / K
4% I
rated / K
3% I
OUT
OUT
I
= 90% of I
I
= 90% of I
I
OUT
NOM
OUT
NOM
60VDC/0.1A
30VDC/0.1A
48-56VDC
24-28VDC
la charge
FR
.
/48
48VDC
20A
= 120% of I
NOM
rated / K
OUT
= 90% of I
OUT
NOM
60VDC/0.1A
48-56VDC