Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Playtive KB-9529 Gebrauchsanweisung

Passagierzug / güterzug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KB-9529:
Inhaltsverzeichnis
PASSAGIERZUG / GÜTERZUG
PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN
TRAIN DE VOYAGEURS / TRAIN DE MARCHANDISES
PASSAGIERZUG / GÜTERZUG
Gebrauchsanweisung
TRAIN DE VOYAGEURS /
TRAIN DE MARCHANDISES
Notice d'utilisation
POCIĄG PASAŻERSKI /
POCIĄG TOWAROWY
Instrukcja użytkowania
OSOBNÝ VLAK / NÁKLADNÝ VLAK
Navod na použivanie
PASSAGERTOG / GODSTOG
Brugervejledning
SZEMÉLYVONAT / TEHERVONAT
Használati útmutató
IAN 460690_2401
PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN
Instructions for use
PASSAGIERSTREIN / GOEDERENTREIN
Gebruiksaanwijzing
OSOBNÍ VLAK / NÁKLADNÍ VLAK
Návod k použití
TREN DE PASAJEROS /
TREN DE MERCANCÍAS
Instrucciones de uso
TRENO PASSEGGERI / TRENO MERCI
Istruzioni d'uso
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive KB-9529

  • Seite 1 PASSAGIERZUG / GÜTERZUG PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN TRAIN DE VOYAGEURS / TRAIN DE MARCHANDISES PASSAGIERZUG / GÜTERZUG PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN Gebrauchsanweisung Instructions for use TRAIN DE VOYAGEURS / PASSAGIERSTREIN / GOEDERENTREIN TRAIN DE MARCHANDISES Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation POCIĄG PASAŻERSKI / OSOBNÍ...
  • Seite 6: Lieferumfang

    • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch 1 x Gebrauchsanweisung auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Gesamtlieferumfang Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand Model KB-9529: 632 Teile verwendet werden! Model KB-9530: 753 Teile Warnhinweise Batterien! Technische Daten • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese Energieversorgung Batterie: verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit...
  • Seite 7: Einsetzen Der Batterien In Die Fernbedienung

    • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen Einsetzen der Batterien in die die Batterie- und Gerätekontakte. Batteriebox • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- 1. Lösen Sie mithilfe eines passenden Schrauben- dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte drehers die Schrauben (2a) des Batteriefach- Sonneneinstrahlung).
  • Seite 8: Batteriebox Mit Motorblock Verbinden (Abb. E)

    Batteriebox mit Motorblock Funkverbindung beenden verbinden (Abb. E) 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste (1d), um die Fernbedienung (1) auszuschalten. Um den Zug mit der Fernbedienung steuern 2. Stellen Sie auf der Batteriebox (2) den Schie- zu können, müssen Sie die Batteriebox (2) und beschalter (2f) auf OFF.
  • Seite 9: Lagerung, Reinigung

    1. Drücken Sie die Plus-Taste (1e), um die Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Geschwindigkeit zu verringern. Die LED- entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- Anzeige (1h) leuchtet je nach Verringerung metalle enthalten und unterliegen der Sonder- der Geschwindigkeit des Zuges von links nach müllbehandlung.
  • Seite 10 Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
  • Seite 11: Package Contents

    • Check the product for damage or wear before Total package contents each use. The product may be used only Model KB-9529: 632 parts when in good working order and condition! Model KB-9530: 753 parts Warnings on batteries! Technical data •...
  • Seite 12: Inserting The Batteries Into The Remote Control

    • Warning. Used batteries must be disposed of 3. Insert six batteries (4) into the battery holder immediately. Keep new and used batteries out (2c) (Fig. D). The batteries must be completely of the reach of children. Seek medical help inside the battery holder.
  • Seite 13: Establishing A Wireless Connection

    Establishing a wireless 1. Press the minus button (1g) to reduce the speed. connection 2. The LED display (1h) lights up from right to In order to control the train via remote control left depending on the reduction of the train’s (1), you must turn on the remote control (1) and speed.
  • Seite 14 Disposal The guarantee does not cover parts that are subject to normal wear and tear and that are The accompanying symbol indicates that thus considered wear parts (e.g. batteries) and it this device complies with Directive does not cover fragile parts such as switches or 2012/19/EU.
  • Seite 15: Étendue De La Livraison

    • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Étendue totale de la livraison ne montre aucun signe de dégradation ou Modèle KB-9529 : 632 pièces d’usure. Cet article ne doit être utilisé qu’en Modèle KB-9530 : 753 pièces parfait état ! Caractéristiques techniques...
  • Seite 16: Mise En Place Des Piles

    • Ne pas exposer les piles à des conditions ex- Insertion des piles dans le boîtier de trêmes (p. ex. radiateurs ou rayons directs du piles soleil). Il existe sinon un risque élevé de fuite. 1. À l’aide d’un tournevis approprié, desserrez •...
  • Seite 17: Établissement De La Connexion Radio

    Connexion du boîtier de piles Arrêt de la connexion radio au bloc moteur (fig. E) 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (1d) pour éteindre la télécommande (1). Pour piloter le train avec la télécommande, vous 2. Placez l’interrupteur (2f) du boîtier de piles (2) devez connecter le boîtier de piles (2) et le bloc sur OFF.
  • Seite 18: Stockage, Nettoyage

    Vous pouvez également arrêter le train immé- Notez le marquage des matériaux diatement, sans avoir à appuyer sur le bouton d’emballage lors du tri des déchets. plus (1e) : Ceux-ci sont marqués par les abrévia- 2. Pour un arrêt immédiat du train, appuyez sur tions (a) et les chiffres (b) avec la signification le bouton (1f).
  • Seite 19 Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez • s‘il correspond à la description donnée d’abord contacter le service d’assistance par le vendeur et posséder les qualités que téléphonique ci-dessous ou nous contacter par celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme courrier électronique.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    1 x gebruiksaanwijzing gebruikt worden! Totale leveringsomvang Waarschuwingsinstructies Model KB-9529: 632 onderdelen batterijen! Model KB-9530: 753 onderdelen • Verwijder de batterijen wanneer deze opgebruikt zijn of als artikel langere tijd niet gebruikt wordt.
  • Seite 21: Batterijen Plaatsen

    • Waarschuwing. Gebruikte batterijen onmid- Aanwijzing: het batterijvak (2d) is in afbeel- dellijk afvoeren. Nieuwe en gebruikte batte- ding C niet te zien, omdat de batterijhouder (2c) rijen buiten het bereik van kinderen houden. zich nog erin bevindt. Onmiddellijk medische hulp inroepen bij het 2.
  • Seite 22 Trein vooruit laten rijden 1. Plaats de batterijbox (2) zodanig op het motorblok (3) dat de aansluiting (2e) zich aan 1. Schakel de afstandsbediening (1) en de de kant van de verbindingskabel (3a) bevindt. batterijbox (2) in. Meer informatie leest u in 2.
  • Seite 23: Opslag, Reiniging

    Opmerkingen over garantie 2. Druk op de knop (1f) om de trein onmiddellijk te laten stoppen. De trein staat stil. en serviceafhandeling Opslag, reiniging Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd. De Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH altijd droog, schoon en zonder batterijen op verleent particuliere eindklanten op dit artikel...
  • Seite 24 IAN: 460690_2401 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Seite 25: Zakres Dostawy

    Łączny zakres dostawy • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, Model KB-9529: 632 części czy artykuł nie posiada uszkodzeń bądź Model KB-9530: 753 części śladów zużycia. Z artykułu można korzystać Dane techniczne tylko wtedy, gdy znajduje się...
  • Seite 26: Wkładanie Baterii Do Pilota Zdalnego Sterowania

    • Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania! 3. Ponownie przykręcić pokrywę komory baterii • Dzieciom bez nadzoru osób dorosłych nie (1b) na spodzie. wolno powierzać czyszczenia ani konserwacji. Wkładanie baterii do pojemnika • W razie potrzeby przed włożeniem baterii na baterie przeczyść...
  • Seite 27 2. Wyjąć pojemnik na baterie z pociągu. Wskazówka: jeśli lampka kontrolna (2h) lub przycisk „ON/OFF” (wł./wył.) (1d) miga Połączyć pojemnik na baterie na czerwono, baterie są prawie wyczerpane z blokiem silnika (rys. E) i należy je wymienić. Więcej informacji można znaleźć...
  • Seite 28: Przechowywanie, Czyszczenie

    2. Naciśnięcie przycisku minus (1g) spowoduje Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpły- jazdę pociągu do tyłu. wają na zachowanie wspólnego dobra jakim 3. Ponowne naciśnięcie spowoduje przyspiesze- jest czyste środowisko naturalne. nie pociągu. Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać Wskazówka: po każdym kolejnym naciśnię- razem z odpadami domowymi.
  • Seite 29 Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
  • Seite 30: Obsah Balení

    1 x návod k použití baterie! Kompletní obsah balení • Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány Model KB-9529: 632 dílů nebo výrobek nebyl delší čas používán. Model KB-9530: 753 dílů • Nepoužívejte různé typy, značky baterií, spo- lečně nové a použité baterie nebo baterie s Technické...
  • Seite 31: Vložení Baterií

    Upozornění: Dbejte na póly plus/minus držá- Nebezpečí! ku baterií (2c) a na správné vložení do prostoru • S poškozenými nebo vyteklými bateriemi za- pro baterie (2d). cházejte krajně opatrně a tyto ihned likvidujte 5. Kryt prostoru pro baterie (2b) na zadní straně do odpadu podle předpisů.
  • Seite 32: Pokyny K Likvidaci

    Couvání vlaku 2. Kontrolka bliká zeleně (2h). Podle toho po- znáte, že se pouzdro na baterie (2) pokouší Vlak můžete nechat couvat za jízdy nebo hned o spojení s dálkovým ovládáním. od začátku, po zapnutí pouzdra na baterie (2) 3. Dálkové ovládání (1) zapnete stisknutím a dálkového ovládání...
  • Seite 33: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité záruční lhůty po předložení originálního baterie/akumulátory proto likvidujte v místním pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte sběrném místě.
  • Seite 34: Rozsah Dodávky

    1 x návod na používanie Výstražné pokyny pre Celkový rozsah dodávky batérie! Model KB-9529: 632 dielov Model KB-9530: 753 dielov • Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa výrobok dlhší čas nepoužíval. Technické údaje • Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, Prevádzka na batérie:...
  • Seite 35: Vloženie Batérií Do Diaľkového Ovládača

    • Upozornenie. Použité batérie okamžite zlik- 2. Odstráňte kryt priehradky na batérie (2b) vidujte. Nové a použité batérie uchovávajte (obr. C) a odoberte držiak batérií (2c) mimo dosahu detí. Pokiaľ máte podozrenie (obr. D). na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela, 3.
  • Seite 36: Skladovanie, Čistenie

    Nadviazanie rádiového 1. Stlačte tlačidlo „Minus“ (1g) v prípade, ak chcete rýchlosť vlaku znížiť. spojenia 2. LED indikátor (1h) sa rozsvetsuje v závislosti Aby ste vlak mohli ovládať pomocou diaľkového od zníženia rýchlosti vlaku sprava doľava. ovládača (1), musíte zapnúť diaľkový ovládač Alternatívne môžete vlak aj okamžite zastaviť...
  • Seite 37: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pokyny k záruke a priebehu servisu Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj podlieha smernici Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod 2012/19/EÚ. Táto smernica oznamuje, stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje že tento výrobok nesmiete na konci jeho DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- doby používania likvidovať...
  • Seite 38: Instrucciones De Seguridad

    1 instrucciones de uso ¡El artículo debe utilizarse únicamente si se Alcance de suministro global encuentra en perfectas condiciones! Modelo KB-9529: 632 piezas Modelo KB-9530: 753 piezas ¡Advertencias para las pilas! Especificaciones Téchnicas • Saque las pilas si están gastadas o si el artícu- lo no se va a emplear durante un periodo de Pilas de alimentación de energía:...
  • Seite 39: Colocación De Las Pilas

    • No exponga las pilas a condiciones extremas Colocación de las pilas en la caja de pilas (p. ej., radiadores o radiación solar directa). 1. Mediante un destornillador adecuado, afloje De lo contrario existe peligro de que se los tornillos (2a) de la tapa del compartimen- derramen.
  • Seite 40 Conexión de la caja de pilas Finalización de la conexión con el bloque motor (Fig. E) inalámbrica Para poder controlar el tren con el control 1. Pulse el botón ON/OFF (1d) para apagar el remoto necesita conectar la caja de pilas (2) control remoto (1).
  • Seite 41: Almacenamiento, Limpieza

    1. Pulse el botón Más (1e) para reducir la Al separar los residuos, tenga en cuenta velocidad. El indicador LED (1h) se enciende la marcación de los materiales de desde la izquierda hacia la derecha al redu- embalaje, que se indica con abreviatu- cir la velocidad.
  • Seite 42 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
  • Seite 43 1 x brugervejledning • Brug aldrig forskellige batterityper, -mærker, Samlet leveringsomfang ingen nye og brugte batterier sammen eller Model KB-9529: 632 dele nogle med forskellige kapaciteter, da disse Model KB-9530: 753 dele kan lække og forårsage skade. • Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de Tekniske Data lægges i.
  • Seite 44: Isætning Af Batterier

    Bemærk: Vær opmærksom på batteriholderens Fare! (2c) plus-/minuspoler og på korrekt isætning i • Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller batterirummet (2d). lækkende batteri og bortskaf et sådant korrekt 5. Skru batteridækslet (2b) fast på bagsiden igen. med det samme. Brug handsker til det. Udskiftning af batterier •...
  • Seite 45: Opbevaring, Rengøring

    Baglænskørsel med toget 2. Kontrollampen (2h) blinker grønt. På den måde kan du se, at batteriboksen (2) prøver Du kan køre baglæns med toget, mens det er at oprette forbindelse til fjernstyringen. i drift, eller lige fra begyndelsen, efter der er 3.
  • Seite 46: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Tungmetallernes kemiske symboler er som følger: Garantien kan kun gøres gældende i garanti- Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever perioden mod fremvisning af original kvittering. derfor de brugte batterier, genopladelige eller Gem derfor den originale kvittering. Garanti- ej, på...
  • Seite 47: Contenuto Della Fornitura

    1 x istruzioni d’uso Avvertenze sulle batterie! Contenuto della fornitura • Togliere le batterie una volta scariche oppure Modello KB-9529: 632 pezzi se non si utilizza l’articolo per lungo tempo. Modello KB-9530: 753 pezzi • Non utilizzare batterie di tipo diverso o di Dati tecnici marca diversa, né...
  • Seite 48: Inserimento Delle Pile Nel Telecomando

    • Non esporre le batterie a condizioni estreme Nota: nella figura C il vano batterie (2d) non è (ad es. termosifoni o radiazione solare diret- visibile perché il supporto per le pile (2c) si trova ta). Altrimenti sussiste un pericolo maggiore ancora al suo interno.
  • Seite 49: Far Avanzare Il Treno In Avanti

    Far avanzare il treno in 1. Posizionare il box pile (2) sul blocco motore (3) in modo tale che la porta di collegamento (2e) avanti si trovi sul lato del cavo di collegamento (3a). 1. Accendere il telecomando e (1) il box pile 2.
  • Seite 50: Conservazione, Pulizia

    Avvertenze sulla garanzia e 2. Per fermare immediatamente il treno premere il tasto (1f). Il treno si ferma. sulla gestione dei servizi di Conservazione, pulizia assistenza In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo L’articolo è stato prodotto con la massima cura a temperatura ambiente senza batterie in un e sotto un continuo controllo.
  • Seite 51 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
  • Seite 52: Csomag Tartalma

    9 x elem (1,5 V LR03, AAA) (4) Az elemmel kapcsolatos 1 x használati útmutató figyelmeztetések! Csomag teljes tartalma KB-9529 modell: 632 alkatrész • Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak KB-9530 modell: 753 alkatrész vagy a terméket hosszabb ideig nem hasz- nálja. Műszaki adatok •...
  • Seite 53: Elemek Behelyezése

    • Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal 3. Helyezzen be hat elemet (4) az elemtartóba dobja ki. Az új és használt elemek gyermekek- (2c) (D ábra). Az elemeknek teljes méretükkel től elzárva tartandók! Ha úgy gyanítja, hogy az elemtartóban kell elhelyezkedniük. Megjegyzés: ügyeljen az elemek pozitív/ne- elemet nyelt vagy elem jutott a szervezetébe, azonnal kérjen orvosi segítséget.
  • Seite 54: Tárolás, Tisztítás

    Rádiókapcsolat létrehozása 1. A lassításhoz nyomja meg a mínusz gombot (1g). Ahhoz, hogy a vonatot a távirányítóval (1) 2. A LED-kijelző (1h) a vonat sebességének vezérelhesse, be kell kapcsolnia a távirányítót csökkenésével jobbról balra gyullad fel. (1) és az elemdobozt (2), és létre kell hoznia a Lehetősége van arra is, hogy a vonatot a rádiókapcsolatot közöttük.
  • Seite 55: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a hulladékkeze- A garancia csak anyaghibára és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a lésről szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a alkatrésznek tekintendő alkatrészekre (pl. készülék a 2012/19/EU irányelv elemek), valamint a törékeny alkatrészekre sem, hatálya alá...
  • Seite 56 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 07/2024 Delta-Sport-Nr.: KB-9529, KB-9530 IAN 460690_2401...

Diese Anleitung auch für:

Kb-9530460690 2401

Inhaltsverzeichnis