Seite 5
Put these instructions in a safe place for future reference Instructions for the installation technician Depending on the model, the clips and the Do not make any adjustments in the interior watertight seal (underside of the cooking hob) of the appliance. If this should be necessary, All installation, regulation and adaptation to may already be fitted;...
Seite 6
Bitte gut aufbewahren Anleitungen für Führen Sie keine Arbeiten im Innern des Je nach Modell sind die Klammern und den Installateur Geräts durch. Wenden Sie sich ggf. an unseren Dichtungen (Unterrand des Kochfeld) bereits Kundendienst. montiert. Diese dürfen dann keinesfalls Alle Installations-, Regelungs- und Die Kochfelder werden mit einem Netzkabel abgenommen werden.
Veuillez séparer et conserver Instructions pour l'installateur ou de l'eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine. Tous les travaux d'installation, de réglage et Selon le modèle, les agrafes et le joint Les tables de cuisson sont fournies avec d'adaptation à...
Seite 8
Da mettere da parte e conservare Istruzioni per l'installatore A seconda dei modelli, i morsetti e la Tutte le operazioni di installazione, guarnizione di tenuta (bordo inferiore del piano Non manipolare l'apparecchio al suo interno. regolazione e adattamento a un diverso tipo cottura) possono essere stati già...
Seite 9
por favor, separar y guardar Instrucciones para Según modelo, las grapas y la junta de el instalador estanquidad (borde inferior de la placa de cocción) pueden ya salir puestas de fábrica, si Todos los trabajos de instalación, regulación es así no quitar bajo ningún concepto. La junta y adaptación a otros tipos de gas deben ser Las placas de cocción, se suministran con garantiza la impermeabilización de toda la...
Seite 10
S.v.p. uitnemen en bewaren Voorschiften voor de snijoppervlakken met een speciale lijm in te installateur smeren, zodat deze beschermd zijn tegen water dat door condensatie of stoom onder het Alle werkzaamheden inzake installatie, werkblad van het meubelstuk zou kunnen afstelling en aanpassing aan een ander Sleutel niet aan de binnenkant van het doordringen.
Seite 11
Separar e guardar, por favor Instruções para a sob a plataforma de trabalho do móvel de instalação cozinha. Segundo o modelo, os grampos e a junta Todos os trabalhos de instalação, regulação de estanquicidade (borda inferior da placa de e adaptação a outro tipo de gás devem ser necessário, contacte o nosso serviço de cocção) podem vir instaladas da fábrica, neste realizados por um técnico autorizado,...
Seite 12
Lütfen ayýrýp saklayýnýz Kurulum talimatlarý Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre su geçirmezliðini garanti eder ve herhangi bir uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen sýzýntýyý önler. Conta, iç muhafazanýn tarafından, ülkedeki standartlara ve köþesinden yaklaþýk 3 mm yükseklikte Ocaklarýmýz, fiþli veya fiþsiz bir besleme yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz takýlmalýdýr.
Seite 13
Kérjük leválasztani és megõrizni Útmutatások a szerelõ alsó felén) már a gyárilag felszerelték; ha ez így részére történt, semmi esetre se távolítsa el azokat. A tömítés szavatolja a munkafelület egészének A beszereléssel, beállítással és más típusú vízhatlanságát és megakadályozza a gázra való...