Herunterladen Diese Seite drucken
fi@o
L
Kunde,
liebe Kundin,
wir 'reuen
uns. dass Sie sich
ein ProduktderMarke
Manchmal trotz aller Bemühungen unsererseits Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produktzu liefern. kann es vorkommen. dass einmal ein Zubehörteil fehlt Oderein Teil während des
Transports beschädigt wirff In diesem Fall senden Sie den Artikel bitte nicht zurück. sondern fordern Sie einfach Ersatz for das fehlende bzw beschädigte Teil bei unserer
Kunden-
Hotline
am Kontaktdaten
Bitte nennen Sie bei der Kontaktaufnahme
Anleitung unter dem Punkt "Lieferumfang" angegeben sind
Halten Sie ebenfa ISIhre Bestellnummer
Dear customer,
we are pleased that you have decided fora product of the brand •RICOO"
Sometimes, despite our efforts to provide you Witha high-qua lity product, it may happen that an
in such a case. simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline. Contact details from our customer hotline are listed below.
When contacting us. please mention the article data (listed on top), article color as well as the required spare part numbers (including
indicated
in the "Scope of delivery"
Please keep ready your order number
Cher client, chére cliente,
Nous sommes heureux que vous ayez cho•si un produitde Iamarque "RICOO"
Parfois. malgré Gousnos efforts pour vous livrer un produitde grande qualité, il peut arriver qu'un accessoire manque ou une piece soit endommagée pendant Ietransport Dans ce cas, ne
"article, demandez taut simplement le
Lors de Votre prise de Contact,
piéces nécessaires) tels qu•indiqués au point "Contenu de Ia livraison» de cette notice
Preparezégalement votre numero de commande/
EstimadOS
Nos alegramos de que haya escogido Iamarca "RICOO"
A veces. a pesar de todos Ios esfuerzos que realizamos por summstrarle un producto de buena calidad, puede suceder que alguna vez falte un accesorio o que alguna pieza se rompa
durante eI transporte En tal caso, Ie rogamos que no nos envie eI articulo de Vuelta; sino que simplemente pida eI repuesto para Ia pieza que falte oesté deteriorada a nuestra linea de
atenciån directa al cliente Puede encontrar Ios datos de contacto de nuestra linea de atenciön directa en Ia pagina derecha
Le rogamOS que cuandO Se
necesarios (incl. eI nümero de pvezas que necesite). tal y como se indica en Ias presentes instrucciones bajo eI punto 'Volumen de entrega•
Igualmente. tenga preparado su nümerode
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbia scelto un prodotto del marchio "RICOO"
Nonostante i nostri sforzi per fornirvi un prodotto di alta qualitå, talvolta pud capitare che manchi un accessorio oppure che un componente si danneggi durante il trasporto_ In questi casi
non restituisca
il prodOttO, ma richieda la sostituzione del pezzo
dedicata Sonoriportati a
Durante Ia chiamata si prega di fornire i dati rilevanti (vedi sotto), il colore e il numero di identificazione
istruzioni d'uso al punto •Volume di fornitura•
Tenga a sempre a portata di mano il Suonumero d'ordine / Order-ID per poterlo fornire su richiesta al nostro servlzio assistenza clienti Elaboreremo Iasua richiesta il piü presto
possibile'
WM040
Montageanleitung
Assembly
Instructions
Instrucciones
de montaje
•RICOO"
entschieden
von unserer
Kunden•HotIine
Sind unten aufgeführt
die Artikeldaten
(unten aufgeführt),
/ Order-ID flir unsere Kunden Hotline bereit
section of this manual
order ID for our customer hotline We will process your requestimmediately!
dg la piéce manquante
indiquer
références (énumérés Ci-dessous),
ID de commande pour notre hotline client Nous traiterons votre demande dans Ies plus brefs délais!
en
Con n0SOtrOSmencione IOSdatos de IOSarticulos
pedido/ 10 del pedido para nuestra linea de atenciön directa iProcesaremos su solicitud de inmediato'
Tel: +49 (0) 7644-565310
Fax:
+49 (0) 7644
-5653199
O Noticede montage
O Instruzionidi montaggio
haben
Artikelfarbe
sowie die benötigten
Ihre Anfrage umgehend bearbeiten!
is missing or a partis damaged during transport Please do not return the item
endomrna
couleur
(enumeradas a continuaciOn),
danneggiatO ChiamandOsemplicemente il
(incl. Iequantitå) del articolo richiesto come riportati nelle presenti
00000
E-Mail:
support@ricoo.de
www.ricoo.eu
Teilnummern (ink'. benötigter
Stückzahl), wie sie in dieser
the required quantity of items). as
hotline client don!
Sant listées Ci-dessous
de pieces
color del articulo y IOS nümeros de piezas
di assistenza
E.N.Z.
79341 Kenzingen
v.20.
II-I-kim
(ceci
de
dati di contattO della linea
Engineering
GmbH
Salzmatten
6
(Germany)
loading

Inhaltszusammenfassung für RICOO WM040

  • Seite 1 Ihre Anfrage umgehend bearbeiten! Dear customer, we are pleased that you have decided fora product of the brand •RICOO" Sometimes, despite our efforts to provide you Witha high-qua lity product, it may happen that an is missing or a partis damaged during transport Please do not return the item in such a case.
  • Seite 2 O Lieferumfang O Volumende entrega Scope Of delivery Contenu de Ia livraison Volume di fornitura Ø 18mm...
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEIS ACHTUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. BEACHTENSIE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHÅDEN, DIE NICHTBEACHTUNG ENTSTEHEN, HAFTET DER HERSTELLER NICHT VOR DEM GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch den Artlkel bitte gutausluften BESTIMMUNGSGEMÅßER GEBRAUCH - Dieser Artikel ist ausschließlich fur den Innenbereich geeignot Setzen Sie das Produkt nicht der Sonne Oder Feuchtigkeit auS, da sonst ein Verziehen des Materia s OderVerb assen der Farbe nicht ausgesch lossen werden kann Vermeiden Sie das Berühren...
  • Seite 4 ATENCIÖN: Lea todo eI manual de manejo antes de comenzar con eI montaje. RECOMENDACIONES SEGURIDAD INDISPENSABLE TENGAEN CUENTALAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES SEGURIDAD EL FABRICANTENO SE HACE RESPONSABLE DE Los DANOS ORIGINEN POR INOBSERVANCIADE LAS MISMAS RECOMENDACIONES DE SEGURIDADANTES DEL USO Antes del primer uso, ventileben eI articulo_ USO CONFORMEALASNORMAS Este articulo solo es apto para areas interiores...
  • Seite 7 Achtung: Mitgelieferte Dübel sind nur für Massivbetonwände geeignet! Warning: Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls! Attention: Les chevilles fournies ne conviennent qu'aux murs en béton massif! Atenci6n: iLos pasadores suministrados solo son adecuados para Paredes de hormigön macizo! Attenzione: tasselli in dotazione...
  • Seite 8 00000 E.N.Z. Engineering GmbH Salzmatten Tel: .49 (0) 7644-565310 E Mail: support Fax: +49 (O)7644-5653199 79341 Kenzingen (Germany)