Herunterladen Diese Seite drucken
fi@o
Lieber
Kunde,
liebe Kundin,
wir freuen
uns, dass Sie sich für ein produktderMarke
Manchmal trotZ aller
Transports beschådigt
In diesem Fall senden Sie den Artikel bitte
Kunden-HotIine an. Kontaktdaten von unserer Kunden-HotIine
Bitte nennen Sie bei der Kontaktaufnahme
Anleitung unter dem Punkt "Lieferumfang" angegeben sind
Halten Sie ebenfalls Ihre Bestellnummer
Dear customer,
we are pleased that
have decided for a product of the brand •RICOO"
Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, itmay happen that an accessory is missing or a partis damaged during transport Please do not return the item
in such a case, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline Contact details from our customer hotline are listed below
When
us, please mention the article data (listed on top), article color as well as the required spare part numbers (including
indicated in the Scope of delivery" section o' this manual
Please keep ready your order number /order ID for our customer hotline We will process your request immediately'
Cher Client,
Chére
Nous sommeS heureux que vous ayez choisi un produitde Iamarque "RICOO"
Parfois. malgré tous nos efforts pour vous livrer un prcniuitde grande qualité. il peut arriver qu•un accessoire manque ou une piéce soit endommagée pendant Ietransport Dans ce cas. ne
renvoyez
pas "article,
demandez
Lors de votre prise de contact, veuillez indiquer Ies références (énumérés ci•dessous),
pieces
tels qu'indiqués au point
Préparez également votre numéro de commande I ID de commande pour notre hotline client. Nous traiterons votre demande dans Ies plus brefs dé lais!
Estimados
clientes,
NOS
de
haya escogidO la
Aveces,a pesarde todosIOS esluerzosquerealizamos por suministrarle unproductodebuenacalidad,puedesucederquealgunaVezfalteun accesoriooquealgunapiezaserompa
durante eI transporte En tal caso, Ie rogamos que no nos envie eI articulode
atenciön
directa
al cliente
Puede
Le rogamo
s
que cuando seponqa en contacto con nosotros
necesarios (incl_
de p
tenga preparado Su
Siamo lieti che abbia Scelto un prodotto del marchio "RICOO"
Nonostante i nostri sforzi per fornirvi un prodotto di alta qualitä. talvolta pub capitare che manchi un accessorio oppure che un componente si danneggi durante il trasporto_ In questi casi
non restituisca
il prodotto,
ma richieda Ia sostituzione del pezzo mancanteo danneggiato chiamando semplicemente il nostro servizio di assistenza clientL
dedicata sono ripartati a destra
Durante
Chiamata Si prega di fornire i dati rilevanti (Vedi SOttO), il
istruzioni d•usoal punto •Volume di fornitura•
Tenga a sempre a portata di mano il Suo numero d'ordine/
possibile!
WM056
Montageanleitung
Assembly
Instructions
Instrucciones
de montaje
•RICOO"
entschieden
unsererseits Ihnen ein qualitativ hochwertiges produktzu liefern, kann eSvorkommen, dass einmal ein Zubehdrteil fehlt Oderein Teil
Sind unten aufgelührt
die Artikeldaten
(unten aufgeführt),
I Order-ID für unsere Kunden-HotIine berelt Wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbelten!
Ie remplacement
de Ia piece manquante
de la livraison» de Cetle notice
"RICOO"
encontrar
Ios datos de contacto
de nuestra
mencione
que necesite), tal coma Seindica en las presentes instrucciones
pedidO/
del pedidO para
Order-ID per poterlo fornire su richiesta al nostro servizio assistenza clienti Elaboreremo Iasua richiesta il pit presto
Tel: +49 (0) 7644
-565310
Fax.
. +49 (O) 7644-
5653199
O Noticede montage
O Instruzionidi montaggio
haben
sondern
Sie einfach Ersatz
Artikelfarbe
sowie die benötigten
ou endommagée
notre hotline
Ia couleur de "article
Vuelta; sino que simplemente pida eI repuesto para Ia pieza que falte oesté deteriorada a nuestra linea de
linea de atenciön
directa
en Ia pagina derecha
Ios datos d e Ios articulos (enumeradas
punto
linea de
directa iprocesaremos Susolicitud de inmediatO'
numerodi
identificazione
(incl le
E-Mail:
support@ricoo.de
www.ricoo.eu
das
bZW beschådigte Teil bei
Teilnummern (ink'. benötigter
Stückzahl). wie sie in dieser
the required quantity Of items), as
client
dont Ies coordonnés
sant listees ci-dessous
etles numéros de pieces nécessaires (ceci incluant Ie nombre de
acontinuaci6n),
eIcolor d el articuloy Ios numeros
de
'artiCOloriChiestO Come riportati nelle presenti
E.N.Z.
Salzmatten
79341 Kenzingen
v.20.11-1-kim
des
de piezas
dati di contatto della linea
Engineering
GmbH
6
(Germany)
loading

Inhaltszusammenfassung für RICOO WM056

  • Seite 1 Chére Nous sommeS heureux que vous ayez choisi un produitde Iamarque "RICOO" Parfois. malgré tous nos efforts pour vous livrer un prcniuitde grande qualité. il peut arriver qu•un accessoire manque ou une piéce soit endommagée pendant Ietransport Dans ce cas. ne renvoyez pas "article,...
  • Seite 2 O Lieferumfang O Volumende entrega O Volumedi fornitura Scope Of delivery Contenu de Ia livraison...
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEIS ACHTUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. BEACHTENSIE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHÅDEN, DIE NICHTBEACHTUNG ENTSTEHEN, HAFTET DER HERSTELLER NICHT VOR DEM GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch den Artlkel bitte gutausluften BESTIMMUNGSGEMÅßER GEBRAUCH - Dieser Artikel ist ausschließlich fur den Innenbereich geeignot Setzen Sie das Produkt nicht der Sonne Oder Feuchtigkeit auS, da sonst ein Verziehen des Materia s OderVerb assen der Farbe nicht ausgesch lossen werden kann Vermeiden Sie das Berühren...
  • Seite 4 ATENCIÖN: Lea todo eI manual de manejo antes de comenzar con eI montaje. RECOMENDACIONES SEGURIDAD INDISPENSABLE TENGAEN CUENTALAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES SEGURIDAD EL FABRICANTENO SE HACE RESPONSABLE DE Los DANOS ORIGINEN POR INOBSERVANCIADE LAS MISMAS RECOMENDACIONES DE SEGURIDADANTES DEL USO Antes del primer uso, ventileben eI articulo_ USO CONFORMEALASNORMAS Este articulo solo es apto para areas interiores...
  • Seite 5 ca:æ...
  • Seite 6 Achtung: Mitgelieferte Dübel Sind nur für Massivbetonwände geeignet! Warning: Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls! Attention: chevilles fournies ne conviennent qu'aux murs en béton massif! Atenciön: iLos pasadores suministrados sölo son adecuados para paredes de hormigån macizo! Attenzione: I tasselli in dotazione...
  • Seite 8 E.N Z _ Engineering GmbH Salzmatten Tel: +49 (O) 7644-565310 E-Mail: support@ ricoo_dø 79341 Kenzingen (Germany) Fax. • .49 (0) 7644-5653199 ricoo.eu...