Herunterladen Diese Seite drucken

Vario EC 135 Bauplanmappe

Rumpfbausatz für x-treme mechanik

Werbung

Bauplanmappe
Ord.No. 1330
04/07
Rumpfbausatz EC 135
für X-Treme Mechanik
VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG
Geschäftsführer Kirsten Zodtner
Seewiesenstraße 7
D-97782 Gräfendorf
Tel.09357
9710-0 Fax 09357
971010
www.vario-helicopter.de
info@vario-helicopter.de
www.vario-helicopter.biz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vario EC 135

  • Seite 1 Bauplanmappe Ord.No. 1330 04/07 Rumpfbausatz EC 135 für X-Treme Mechanik VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG • Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 • D-97782 Gräfendorf Tel.09357 • 9710-0 Fax 09357 • 971010 www.vario-helicopter.de • info@vario-helicopter.de • www.vario-helicopter.biz...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
  • Seite 5 Ø2,2mm 7x 90260 M2x10 (S) Ø2,2mm Ø 20 8x 90260 M2x10 (S) 90510 M2 (K) Ø3mm (K) Ord.No.10/27...
  • Seite 8 Ord.No. 35/37 Ord.No. 1002/8 3x 90546 3,2x12 3x Ord.No.90075 M3x12 (S) 3x Ord.No.90075 3x 90546 M3x12 (S) 3,2x12 9009 0 ( S ) M3 x18 9009 0 ( S ) M3 x18 9009 0 ( S ) 9009 0 ( S ) M3 x18 M3 x18 Ø...
  • Seite 9 (K) Ord.No. 10/27...
  • Seite 17 Schalldämpferanlage Ord.No. 116/52 116/8 116/76 115/11 116/2 890/83 116/2 2x 20/1 2x 90600 Ø 4m m Ø 16m m (K) Ord.No. 1 0/27...
  • Seite 18 Spantensatz EC 135 X-Treme Version 133/3 15x26 4x25 4x29...
  • Seite 19 ECO auf die Werte - 25 / 0 / + 25 einstellen. Mechanische Grundeinstellung: - bei Pitchmittelstellung des Senderknüppels steht der Servoarm im rechten Winkel zum Servogehäuse - bei Pitchminimum des Senderknüppels ist der Anstellwinkel des Fenestron 0°! Technische Änderungen vorbehalten. VARIO Helicopter...
  • Seite 20 Mechanical settings - Pitch: middle position of the transmitter stick the servo arm shows 90° angle to the servo housing - Pitch: minimum position of the transmitter stick the blade angle of the Fenestron is 0°! Technical modifications reserved. VARIO Helicopter...
  • Seite 21 Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber w issen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme - Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen - Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen - Pitchw eg (linearer Verlauf -2/-3°...
  • Seite 22 Sofort bedeutet innerhalb der ersten Sekunde. Trainieren Sie vorab gedanklich, w as Sie in besonderen Situationen tun müssen. Sollte in Ihrem Modell w iederholt ein gleicher technischer Defekt auftreten so w ird der erneute Austausch der Komponente nicht die Lösung sein solange sich an den Betriebsbedingungen nichts ändert.
  • Seite 23 - If your rotor head features a swashplate driver, check that the ball-link is secured properly and functioning correctly before every (!) flight. For the first few circuits: starting from ground effect, accelerate to a moderate speed in level flight, and only then initiate a climb (this is the only w ay to ensure that you can land safely at any time if the motor fails);...
  • Seite 24 doucement dans le sens “pauvre” jusqu’à ce que le régime souhaité soit obtenu; on s’approche donc à petit pas depuis le bas ! - Pendant les premiers réservoirs, il est conseillé d’évoluer à une hauteur maximale de 1 mètre, jusqu’à ce qu’on soit sûr qu’il n’y ait plus d’erreur et que tout fonctionne parfaitement bien. - Surveillez de façon critique tout bruit ou vibration suspectes et cherchez la raison de chacun de vos doutes.
  • Seite 25 - sul trasmettitore l’interruttore dell’autorotazione deve essere posizionato bene e deve essere facilmente raggiungibile! - In caso di autorotazione: l’acceleratore deve essere in posizione “off” (spento), tutte le direzioni di comando e lunghezze di corsa come nel volo nor male, rotore di coda su 0 gradi = valore fisso - all’inizio non utilizzate il giroscopio rotore di coda nel “heading-lock mode”...
  • Seite 26 daarbij de rotorkop draaien en controleren of bij de maximum uitslagen er geen mechanisch vastlopen van de rotorkopkomponenten ontstaat en de geleidingsstift van de pitchcompensator niet op de tuimelschijf kan slaan. - Bij rotorkoppen met een tuimelschijfmeenemer voor elke ! startprocedure de kogellinks op de juiste montagepositie controleren.