Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
compacteo
®
ergo
903104/02
16/12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex compacteo ergo MO5263PA

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com compacteo ® ergo 903104/02 16/12...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 14a* 14b* Ref: MT0007 01 Ref: RS-RT900034 01 17a* C O M P A C T 17b* 17c* Ref: WB3051.20-30-40...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com fig. 1 fig. 2 fig. 3a fig. 3b fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15a fig. 15b fig.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com fig. 16c fig. 16d fig. 16e fig. 16f fig. 16g fig. 16h fig. 17a fig. 17b CLICK fig. 17c fig. 17d fig. 17e fig. 18a CLICK fig. 18b fig. 18c fig. 18d fig. 18e fig.
  • Seite 5 • N’utilisez pas l’appareil : - si le cordon est endommagé. Afin d’éviter un danger, l’ensemble enrouleur et cordon de votre aspira- teur doit être remplacé impérativement par un Centre Service Agréé Moulinex. RÉPARATIONS Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine.
  • Seite 6 • Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans sac et sans système de filtration : microfiltre* ou cassette filtre HEPA*. • Vérifiez que le filtre (12+13 ou 14a ou 14b) est bien en place. • N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Moulinex. • N’utilisez que des accessoires d’origine Moulinex.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com - Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur (22) en position brosse sortie - fig.5. ou utilisez directement le suceur parquet* (21). - Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette* (24) en position suceur plat.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CHANGEZ LE MICROFILTRE* (réf : MT0005 01) Important : Changez le microfiltre* MT0005 01 tous les 6 changements de sac. • Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur -fig. 14. • Retirez la grille de protection du moteur (12)- fig. 17a. •...
  • Seite 9 Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Moulinex le plus proche. Pour connaître la liste des Centres Service Agréés, contactez le Service Consommateur Moulinex dont vous trouverez les coordonnées dans la carte de garantie internationale jointe.
  • Seite 10 • Do not use the appliance: - if the power cord is damaged. To avoid danger, the whole reel and power cord unit of your vacuum cleaner must be replaced by a Moulinex Approved Service Centre. REPAIRS Repairs are to be performed only by specialists with original spare parts.
  • Seite 11 • Never operate without a vacuum bag and without a filtration system: microfilter * or HEPA filter cassette*. • Ensure that the filter (13 or 14a and 14b) is firmly in place. • Use only original Moulinex bags and filters. • Use only original Moulinex accessories.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IMPORTANT Always switch off and unplug your vacuum cleaner before changing the accessories. CONNECTING THE CORD AND STARTING THE APPLIANCE • Unwind the power cord completely, plug your vacuum cleaner in – fig. 6 and press the On/Off pedal (2) – fig. 7 . •...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Open the lid (9) of your vacuum cleaner – fig. 14. • Remove the motor protection grid (12) - fig. 17a. • Remove the microfilter* (13) - fig.17b, and keep the motor protection grid (12). •...
  • Seite 14 Leave to cool down for 30 minutes before using the vacuum cleaner again. If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Moulinex Approved Service Centre. For a list of Approved Service Centres, contact the Moulinex Customer Service, whose contact details are in the atta- ched international warranty card.
  • Seite 15 • No utilice el aparato: - en caso de que el cable esté dañado. Para evitar cualquier peligro, el sistema de recogida y el cable de su aspiradora deberán cambiarse obligatoriamente en un Centro de Servicio Autorizado Moulinex. REPARACIONES Las reparaciones sólo deberán ser realizadas por especialistas con piezas de recambio originales. Reparar un aparato usted mismo puede provocar un peligro para el usuario.
  • Seite 16 • Non ponga nunca en marcha la aspiradora sin bolsa y sin sistema de filtración: microfiltro* o casete de filtro HEPA*. • Asegúrese de que el filtro (13 ó 14a ó 14b) se encuentra correctamente colocado. • Utilice únicamente bolsas y filtros originales Moulinex. • Utilice únicamente accesorios originales Moulinex.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ATENCIÓN Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar los accesorios. CONEXIÓN DEL CABLE Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO • Desenrolle completamente el cable, conecte la aspiradora- fig.6 y presione el pedal de encendido/apagado (2) - fig. 7. •...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Abra la tapadera (9) de la aspiradora-fig. 14. • Retire la rejilla de protección del motor (12) - fig. 17a. • Retire el microfiltro* (13) - fig.17b, y guarde la rejilla de protección del motor (12). •...
  • Seite 19 Déjela enfriar 30 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha. En caso de que persista alguno de los problemas, lleve la aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Moulinex más cercano. Para conocer la lista de los centros de servicio homologados, póngase en contacto con el servicio al consumi- dor de Moulinex del cual usted encontrará...
  • Seite 20 • Nunca utilize o aparelho se este tiver caído ao chão e apresentar danos visíveis ou anomalias de funciona- mento. Neste caso, não abra o aparelho, mas envie-o para o Serviço de Assistência Técnica Autorizado mais próximo ou contacte o Clube Consumidor Moulinex. ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA •...
  • Seite 21 • Nunca coloque o aspirador a funcionar sem saco e sem sistema de filtragem: microfiltro* ou cassete de filtro HEPA*. • Verifique se o filtro (13 ou 14a ou 14b) se encontra devidamente colocado. • Utilize apenas sacos e filtros de origem Moulinex. • Utilize somente acessórios de origem Moulinex.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com - Para os cantos e locais de difícil acesso: utilize a escova para fendas convertível em escova pequena* (24) na posição escova plana. - Para os móveis: utilize a escova pequena da escova para fendas convertível* (24) ou a escova para mó- veis* (23).
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Abra a tampa (9) do aspirador – fig. 14. • Retire a grelha de protecção do motor (12) – fig. 17a. • Retire o microfiltro* (13) - fig.17b, e conserve a grelha de protecção do motor (12). •...
  • Seite 24 Deixe-o arrefecer durante 30 minutos antes de voltar a colocar o aspirador em funcionamento. Se algum destes problemas persistir, leve o aspirador ao Serviço de Assistência Técnica Autorizado da Moulinex mais próximo. Para conhecer a lista de Serviços de Assistência Técnica autorizados, contacte o Serviço de Clientes Moulinex cujos dados de contacto encontrará...
  • Seite 25 • Non utilizzare l’apparecchio: - se il cavo è danneggiato. Per evitare pericoli, il gruppo avvolgicavo e cavo dell’aspirapolvere deve es- sere sostituito obbligatoriamente da un Centro Assistenza autorizzato Moulinex. RIPARAZIONI Le riparazioni devono essere effettuate solo da specialisti con pezzi di ricambio originali.
  • Seite 26 • Non fare mai funzionare l’aspirapolvere senza sacchetto e senza sistema filtrante: microfiltro* o cassetta filtro HEPA*. • Verificare che il filtro (13 o 14a o 14b) sia al suo posto. • Utilizzare solo sacchetti e filtri originali Moulinex. • Utilizzare solo accessori originali Moulinex.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com - Per gli angolini e i punti difficili da raggiungere: utilizzare la bocchetta a lancia convertibile in spazzola* (24) in posizione bocchetta piatta. - Per i mobili: utilizzare la spazzolina della bocchetta a lancia convertibile* (24) o la bocchetta imbottiti* (23). ATTENZIONE Prima della sostituzione di qualsiasi accessorio, arrestare e scollegare l’aspirapolvere.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Aprire il coperchio (9) dell’aspirapolvere – fig. 14. • Togliere la griglia di protezione del motore (12) - fig. 17a. • Togliere il microfiltro* (13) - fig.17b, e mettere da parte la griglia di protezione del motore (12). •...
  • Seite 29 Lasciate raffreddare 30 minuti prima di rimettere in funzione l'aspirapolvere. Se persiste un problema, portare l’aspirapolvere al Centro Assistenza Autorizzato Moulinex più vicino. Per conoscere la lista dei Centri Servizi Autorizzati, contattare il Servizio Consumatori Moulinex agli indirizzi ripor- tati sulla garanzia internazionale allegata.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CE=4@E<6C 3CF3<6:3C :WO `UZ O_bKYSWK _O^ U 3O]\h_O _a_XSaM LcSW XO`O_XSaO_`SN _h2beZO 2S `O SbO]2\_`LO 3]g`a3O XOW XOZ\ZW_2\h^ CRUQNS^ 3S]N JO2UYM^ `K_U^ <YSX`]\2OQZU`WXM^ Fa2PO`g`U`O^ DS]WPKYY\Z`\^ CE>98;6C GB8C8C 1 < UYSX`]WXM _O^ _X\h3O SNZOW UYSX`]WXM _a_XSaM 3]L3SW ZO c]U_W2\3\WSN`OW _S XOZ\ZWXL^ _aZVMXS^ c]M_U^ 1 AO c]U_W2\3\WSN`S XOW ZO baYK__S`S `U _a_XSaM 2OX]WK O3g `O 3OWRWK @UZ ObMZS`S 3\`L `U _a_XSaM ZO YSW`\a]QSN ce]N^ S3NPYSdU 1 @UZ X]O`K`S `\ OX]\bh_W\ M `\ KX]\ `\a _eYMZO X\Z`K _`O 2K`WO M `O Oa`WK...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CRUQ\N \YN_VU_U^ `U^ PK_U^ _OX\hYO^ 9O_WXK S[O]`M2O`O FOX\hYS^ JK]`WZU _OX\hYO HbO_2K`WZU _OX\hYO ! FOX\hYO +*"#- % +), !. ;hXO23`\^ _eYMZO^ 2S YOPM XOW 2UcOZWXg^ RWOXg3`U^ LZ`O_U^ UYS_X\3WXg^ _eYMZO^ FeYMZS^ 8X]\bh_W\ 3O]XL`\a 8X]\bh_W\ QWO gYS^ `W^ S3WbKZSWS^ 8X]\bh_W\ S3N3YeZ 8X]\bh_W\ 2S _cW_2M 2S SZOYYOQM _S P\a]`_KXW 9\h]`_O /- +...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 3]\^ `O S23]g^ `]OPM[`S 3]\^ `O L[e `\ S3WVa2U`g 2MX\^ `\a _eYMZO XOW _`U _aZLcSWO ObM_`S `\ X\a23N QWO ZO `\Z O_bOYN_S`S SWX jWOb\]S`WXK _aZRL_`S `\a^ Rh\ _eYMZS^ 3S]W_`]Lb\Z`O^ SYOb]i^ SWX 1 D]\_O]2g_`S `\ S[K]`U2O 3\a S3WVa2SN`S _`\ KX]\ `\a _eYMZO :WO `O cOYWK XOW `W^ 2\XL`S^ c]U_W2\3\WM_`S `\ OX]\bh_W\ _`U VL_U ce]N^ P\h]`_O :WO `O 3O]XL`O XOW `W^ YSNS^ S3WbKZSWS^ c]U_W2\3\WM_`S `\ OX]\bh_W\...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com M 6HW R RVPU]ZTUJ \L[ \UYe/L OTLSI]PT ^_L\.H]TWR \LUYeVL 1 8bOW]L_`S `U PK_U `U^ _OX\hYO^ O3g `U VMXU `U^ _OX\hYO^ XOW _`U _aZL cSWO ObOW]L_`S `UZ abO_2K`WZU _OX\hYO O3g `U PK_U `U^ _h]\Z`K^ `U 3KZe _`\a^ \RUQ\h^ \YN_VU_U^ 1 8Z\N[`S `U _OX\hYO 2S `U P\MVSWO `\a bS]2\aK] SWX ! XOW _`U _aZLcSWO ORSWK_`S `UZ 2L_O...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1 9SPOWeVSN`S g`W U XO_L`O bNY`]\a LcSW `\3\VS`UVSN _e_`K 3]\`\h XYSN_S`S 3KYW `\ XO3KXW ;393B:C=@C D8C 8<6;DB:;8C C;@EA3C 1 FX\a3N_`S `\ _i2O `U^ _a_XSaM^ XOW `O S[O]`M2O`O 2S LZO 2OYOXg XOW aQ]g 3OZN XOW _`U _a ZLcSWO _`SQZi_`S `O 1 FX\a3N_`S `\ XO3KXW 2S LZO _`SQZg 3OZN SWX 1 @U c]U_W2\3\WSN`S O3\]]a3OZ`WXK RWOP]e`WXK M YSWOZ`WXK 3]\fgZ`O...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 63> D@ ;3<0g:@ g6> 6A:CDB6F6: 6>D6<0C 1 G\ XOYiRW\ XOVa_`S]SN XO`K `UZ S3W_`]\bM `\a _`U PK_U PQKY`S 3KYW L[e `\ XOYiRW\ XOW 3O`M_`S `\ 3YMX`]\ `aYNQ2O`\^ `\a XOYeRN\a 63> 8 8<6;DB:;8 C3C C;@EA3 CD3=3D8C6: ;3D3 D8 g:3B;6:3 D8C 3>3BB@F8C8C 1 GLVUXS _S YSW`\a]QNO U VS]2WXM O_bKYSWO ;YLQ[`S SKZ \ _eYMZO^ XOW \ ShXO23`\^ _eYMZO^ Lc\aZ P\aYi _SW M SKZ U _OX\hYO XOW `O bNY`]O SNZOW X\]S_2LZO 8bM_`S `UZ UYSX`]WXM _X\h3O ZO X]ai_SW QWO YS3`K...
  • Seite 36 • Gebruik het apparaat niet indien: - als het snoer beschadigd is. Om gevaar te vermijden dienen de haspel en het snoer van uw stofzuiger verplicht en in hun geheel door een Erkend Service Center van Moulinex te worden vervangen. RÉPARATIES Reparaties dienen alleen door vakmensen en met originele reserveonderdelen uitgevoerd te worden.
  • Seite 37 • Zet de stofzuiger nooit zonder stofzak en filtersysteem in werking: microfilter* of HEPA cassettefilter*. • Controleer of het filter (13 of 14a of 14b) inderdaad op zijn plaats zit. • Gebruik alleen originele Moulinex stofzakken en filters. • Gebruik alleen originele Moulinex accessoires.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com - Voor parketten en gladde vloeren: gebruik de zuigmond (22) in de stand met de borstel naar buiten - fig.4. of gebruik meteen de zuigmond parket* (21). - Voor kleine hoekjes en moeilijk bereikbare plekken: gebruik de zuigmond met tot borstel om te vormen spleet *(24) in de vlakke zuigmond staand.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com b) Indien uw stofzuiger met een textiele stofzak is uitgerust* : • Neem de stofzakbeugel (15) uit het stofzakcompartiment (8)- fig.16a, en haal vervolgens de textiele stofzak * (17b) uit de beugel (15) door deze over de glijders te schuiven (16) - fig.16b. •...
  • Seite 40 Indien een probleem blijft bestaan, vertrouwt u uw stofzuiger aan het dichtstbijzijnde Erkende Moulinex Service Center toe. Neem contact op met de Moulinex Klantendienst als u de lijst van Erkende Service Centra wilt raadplegen. U vindt de contactgegevens van deze dienst op de bijgevoegde, internationale garantiekaart.
  • Seite 41 • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw apparaat voor het eerst gebruikt : gebruik niet conform met de gebruiksaanwijzing ontslaat Moulinex van alle verantwoordelijkheid. 7. DE ACCESSOIRES* ACCESSOIRES*...
  • Seite 42 Machen Sie in diesem Fall das Gerät nicht auf, sondern senden Sie es zum nächstgelegenen zugelasse- nen Kundendienstcenter oder treten Sie mit dem Kundendienst von Moulinex in Verbindung. VERSORGUNG MIT ELEKTRISCHEM STROM - Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Staubsaugers mit der Spannung Ihrer Elek- troinstallation übereinstimmt: diese Information ist unter dem Gerät angegeben.
  • Seite 43 • Sollten Sie Schwierigkeiten haben, die Zubehörteile und Filter für diesen Staubsauger im Handel zu fin- den, treten Sie bitte mit dem Kundendienst von Moulinex in Kontakt. • Schalten Sie Ihren Staubsauger nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Für Staubsauger mit Teleskop-Saugrohr* (19): drücken Sie den Einstellknopf nach vorne, ziehen Sie die gewünschte Länge heraus und lassen Sie den Knopf los - Abb. 3a. Ansonsten werden die bei- den Rohre* (20) durch leichtes Drehen miteinander verbunden - Abb. 3b. •...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com mer aus - Abb. 16d. • Reinigen Sie den Beutel unter fließendem Wasser - Abb. 16e. • Lassen Sie ihn mindestens 24h lang trocknen (er darf erst wieder eingelegt werden, wenn er ganz trocken ist)- Abb.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com REINIGUNG DES STAUBSAUGERS • Wischen Sie das Gehäuse des Geräts und die Zubehörteile mit einem angefeuchteten weichen Tuch ab und trocknen Sie sie. • Reiben Sie den Deckel mit einem trockenen Tuch ab - Abb. 20. •...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wenn das Problem weiterhin besteht, muss der Staubsauger zum nächstgelegenen zugelassenen Kundendienstcenter von Moulinex gebracht werden. Die Liste der zugelassenen Kundendienst- werkstätten erfahren Sie vom Verbraucherservice von Moulinex , dessen Kontaktdaten Sie auf der beiliegenden, internationalen Garantiekarte finden. GARANTIE •...