Herunterladen Diese Seite drucken
Attenzione:
Usare esclusivamente le
lampadine del tipo e
potenza indicate nei dati
di targa.
La sicurezza elettrica
dell'apparecchio è
garantita con l'uso
appropriato delle
seguenti istruzioni.
Pertanto è necessario
conservarle.
ARTEMIDE s.p.a. non si
assume alcuna respon-
sabilità per prodotti
modicati senza preventi-
va autorizzazione.
Avvertenze:
Prima di ogni operazione
sull'apparecchio
disinserire la tensione di
rete.
Se lo schermo ingiallisce,
se ne consiglia la pulizia
con normali detergenti
cremosi, solitamente
impiegati per la pulizia di
superfici smaltate o per
la carrozzeria delle
automobili.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Assembly instructions
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
Attention:
Employer exclusivement
les ampoules du type et
de la puissance indiqués
sur la plaque de
l'appareil.
La sécurité de l'appareil
n'est garantie que si les
instructions suivantes
sont convenablement
suivies. Il est donc
nécessaire de les
conserver.
ARTEMIDE s.p.a.
décline toute responsabi-
lité pour les produits
modiés sans autorisation
préalable.
Avis:
Déconnecter la tension
deréseau avant toute
opération sur l'appareil.
Si l'écran jaunit, il est
conseillé de le nettoyer
en utilisant des déterg-
ents crémeux ordinaires,
normalement utilisés
pour le nettoyage des
surfaces émaillées ou de
la carrosserie des
voitures.
Attention:
Only use bulbs of the
type and wattage
indicated on the rating
plate.
This equipment is
guaranteed only when
used as indicated in the
following instructions.
Therefore they should be
kept for future
reference.
ARTEMIDE s.p.a. not
shoulder any responsibili-
ties should products be
modified without prior
authorisation.
Note:
Prior to any work on the
fixture always switch off
the mains.
Should the screen turn
yellow, clean it with a
creamy detergent, similar
to the detergents used to
clean polished surfaces
or the car
body.
ONLY FOR USA -
CANADA:
1 x 100W A19 E26
1 x 15W SBLED E26
SHOGUN
Apparecchio in classe II IP20
Achtung:
Ausschließlich Lampen
verwenden, die dem auf
dem Geräteschild
angegebenen Typ und
Wert entsprechen.
Die Sicherheit der
Leuchte wird nur bei
sachgerechtem Gebrau-
ch gemäß folgenden
Anweisungen gewährl-
eistet. Bitte bewahren Sie
diese sorgfältig auf.
ARTEMIDE s.p.a. nimmt
keine Verantwortung für
ohne Vorgenehmigung
geänderte Produkte an.
Vorsicht:
Von jedem Eingriff an
dem Gerät die Netzspan-
nung unterbrechen.
Wenn der Schirm
vergilbt, empfiehlt man,
dass man ihn mit
normalen cremigen
Reinigungsmitteln reinigt,
die gewöhnlich für die
Reinigung von lackierten
Oberflächen oder für die
Karosserie von Autos
verwendet werden.
Design: Mario Botta
Atención:
Utilizar exclusivamente
las bombillas del tipo y
potencia indicados en la
placa del aparado.
La seguridad del aparato
está garantizada solo
con el uso apropriado de
las instrucciones. Por lo
tanto es necesario
conservarlas.
ARTEMIDE s.p.a. no se
asume ninguna respon-
sabilidad ante productos
modicados sin autoriza-
ción.
Advertencia:
Desconectar la tensión
de red antes de cualquier
operación sobre el
aparato.
Si la pantalla se vuelve
amarilla, limpiarla con
detergentes cremosos
como los utilizados
normalmente para limpiar
las superficies esmalta-
das o las carrocerías de
los automóviles.
loading

Inhaltszusammenfassung für Artemide SHOGUN

  • Seite 1 Anweisungen gewährl- conservarlas. conservarle. nécessaire de les reference. eistet. Bitte bewahren Sie conserver. diese sorgfältig auf. ARTEMIDE s.p.a. no se ARTEMIDE s.p.a. non si ARTEMIDE s.p.a. not asume ninguna respon- assume alcuna respon- ARTEMIDE s.p.a. shoulder any responsibili- ARTEMIDE s.p.a. nimmt sabilidad ante productos sabilità...
  • Seite 2 • Montaggio schermo. Togliere le quattro viti A dal distanziale schermo B , inserire il coperchio C nel distanziale B ed avvitare le viti A con la chiave in dotazione. Attenzione: per la regolazione degli schermi utilizzare le levette D rappresentate in figura. •...
  • Seite 3 Artemide behält sich vor jederzeit, die zur Aufbesserung des Produkts notwendigen technischen und strukturellen Änderungen zu bringen. Artemide se reserva la facultad de aportar las modificaciones técnicas y estructurales necesarias para el mejoramiento del producto en cualquier momento In caso di reclamo citare il numero En cas de réclamation, veuillez citer le numéro...