Inhaltszusammenfassung für Cardo SCHUBERTH SRC-SYSTEM
Seite 1
G E B R A U C H S A N L E I T U N G P O W E R E D B Y...
Seite 2
INHALT 7. INTEGRIERTES UKW RADIO ..........12 1. EINLEITUNG ............3 8. INTERKOM . ............. 13 2. LIEFERUMFANG ............4 8.1 EINLEITUNG ............13 3. AUFLADEN DES SRC‑SYSTEM™-HEADSETS ....... . . 4 8.2 INTERKOM KOMPATIBILITÄT . ........13 8.3 VOR INBETRIEBNAHME DES INTERKOMS ......13 4. BASISEINSTELLUNGEN UND KONFIGURATIONEN ......5 8.4 VERWENDUNG DER INTERKOM-FUNKTION MIT ANDEREN 4.1 HAUPTFUNKTIONEN ..........5 SRC‑SYSTEM™ -HEADSETS ......... 14 4.2 LEUCHTANZEIGEN (LEDS) ......... . 5 8.4a ZWEI-WEG INTERKOM ........
Seite 3
WEITERE SPEZIALFUNKTIONEN : 1. EINLEITUNG ➤ A GC Technologie (Automatic Gain Control) ausgerüstet, einer automatischen Lautstärkenanpassung an Umweltlärm und Fahrtgeschwindigkeit. Die Lautstärke kann allerdings auch jederzeit manuell eingestellt werden. Der Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für das Schuberth Rider AGC-Empfindlichkeitsgrad kann ebenfalls individuell geregelt werden. Communication-System™ (SRC-System™) Bluetooth® Headset für Motorradhelme entschieden haben. ➤ V OX Technologie für sichere und freihändige Bedienung von Schlüsselfunktionen (Sprachwahl, Anrufe empfangen, Anrufe abweisen). Der Diese Gebrauchsanleitung soll Ihnen bei der Nutzung des Headsets behilflich sein. VOX -Empfindlichkeitsgrad kann auch individuell eingestellt werden. Vor Inbetriebnahme machen Sie sich bitte mit den Bluetooth® Funktionen ihres Mobiltelefons und/oder ihres Navigationsgerätes vertraut. ➤ PLC Technologie (Packet Loss Concealment) für digitale Überbrückung von Audio-Datenverlust in Echtzeit. PLC optimiert die Klangqualität in besonders Die Box des SRC-System™ enthält eine Headseteinheit. lauten Umgebungen. IHR SRC‑SYSTEM™ KANN WIE FOLGT VERWENDET WERDEN : ➤ S oftware Aktualisierungen über jeden PC mit Windows® XP™, Vista™ bzw. Windows® 7 Betriebssystem, um stets die neusten Features und 1. Als Bluetooth® Headset für Mobiltelefon-Kommunikation (unterstützt Verbesserungen für Ihr SRC-System™ herunterzuladen.
Seite 4
2. LIEFERUMFANG Ladegerät USB Verbindungskabel SRC‑SYSTEM™ FÜR S2 HELME* Klettpolster Kanal A Taste MP3-Verbindungskabel •Verbinde mit Biker A • MP3-Taste Windschutz für Mikrofon Kabelgebundenes Mikrofon Lautsprecher Unterlage Handy Taste Gebrauchsanleitung und Sticker Kanal B Taste WICHTIG: • Verbinde mit Biker B • UKW Radio Taste Um ein Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern, sollten Sie die Ladebuchse stets fest mit der Kappe verschließen.
Seite 5
4.3 SOFTWARE AKTUALISIERUNG 4. BASISEINSTELLUNGEN UND Um Ihr SRC-System™ optimal zu nutzen, vergewissern Sie sich bitte, dass die KONFIGURATIONEN neueste Software installiert ist. Zum Herunterladen des neuesten Software- Updates und zur individuellen Einstellungen über 4.1 HAUPTFUNKTIONEN den Rechner, registrieren Sie sich bitte online unter: Gewünschtes Nötige www.schuberth.com/register/de. Ergebnis Schritte Halten Sie dazu Ihre Produktseriennummer bereit. (Seriennummer auf der Gerät EIN/AUS Betätigen und halten Sie die Handy-Taste mindestens 3 Sekunden Rückseite des SRC-System™ und auf der Box). lang gedrückt Nach Herunterladen des SRCS-Upgrades-Programms verbinden Sie Ihr • A N: 3 x blaues Blinken + aufsteigender Ton SRC-System™ über das als Zubehör mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem Computer. • A US: 3 rotes Blinken + absteigender Ton Sobald Ihr Gerät mit dem Computer verbunden ist, können Sie dessen Einstellungen komfortabel entsprechend der auf dem Bildschirm angezeigten Lautstärke Betätigen Sie die Lautstärke Auf / Ab Taste (bei aktivem Audio Signal)
Seite 6
• Über das Sprachmenü für die Anpassung der Einstellungen und der Tasten an 5. ERSTKONFIGURATION Ihrer SRC-System™-Headseteinheit (s. unten). 4.5 SPRACHMENÜ 5.1 AUSBAU DES VORHANDENEN AKUSTIKKRAGENS Eingabe über das Sprachmenü für die Anpassung der Einstellungen an Ihrem Entfernen Sie zuerst den bestehenden Akustikkragen vom Helm wie folgt: SRC-System™: Ziehen Sie den Akustikkragen heraus und entfernen Sie Ihn von vorne an seinem Das Sprachmenü für die Anpassung der Einstellungen ist auf eine der verfügbaren gebogenen Zentrum. Sprachen konfigurierbar. Hierzu die Tasten KANAL „A“ und KANAL „B“ im Bereitschaftsmodus gleichzeitig betätigen, und drei Sekunden gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Kanal „A“ Taste in dem Moment der Ansage. 4.6 AUDIOQUELLEN UND PRIORITÄTEN 5.2 ANSCHLUSS DES ANTENNEN KABELS Die verschiedenen Audioquellen, die mit dem SRC-System™ verbunden sind, werden Ihr SRC-System™ hat einen Antennenkabel, der mit dem eingebauten Antennen priorisiert, d.h. eine höher priorisierte Quelle wird immer eine niedrig priorisierte Kabelanschluss im Schuberth- Helm verbunden werden muss. Quelle deaktivieren. Beispiele: Ein eingehender Mobiltelefonanruf wird z.B. ein in diesem Augenblick geführtes Interkomgespräch unterbrechen. Ein eingehender Interkomanruf wird Übertragungen vom eingebauten UKW Radio unterbrechen. HINWEIS: Vergewissern Sie sich die Abdeckung 1.
Seite 7
Oeffnen Sie die beiden Verschluesse der 5.3 EINBAU DES SRC‑SYSTEM™‑HEADSETS Antennenbuechse auf dem SRC Ansatz- 1. Vergewissern Sie sich, die Lautsprecher und das Mikrofon Kabel in den Helm punkt und entfernen Sie die Schutzhülle. zu platzieren, und sichern Sie dann das SRC-System™ bis es einrastet. 2. Drücken und legen Sie das SRC-System™ ausgehend von der Rückseite des Helm-Bereichs. Machen Sie dasselbe für die Seiten des SRC-System™ und dann Entfernen Sie die Schutzabdeckung die Vorderseite des Helm-Bereichs, um das SRC-System™ sicher einzurasten. vom Antennenanschluss auf dem Helm. 4. Richten Sie beide Koepfe des Anschlusses auf und legen Sie die zwei Befestigungsmittel wieder auf Ihren Platz, um den Stecker in eine geschlosse- ne Position zu verriegeln. 5.4 POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER Um eine hervorragende Audioleistung zu erzielen, sollten beide Lautsprecher möglichst nahe an den Ohren positioniert sein. FOLGENDE BESCHREIBUNG BETRIFFT BEIDE SEITEN DES SRC-System™: 1. Öffnen Sie den hinteren roten Knopf unter der Innen-verkleidung, welche die Wangenpolster (Knopf wird durch einen schwarzen Ring gehalten) deckt. Heben Sie das Futter leicht. 2. Befestigen Sie die entsprechende ovale Klettverschlussblöcke an die Lautspre- cher Einbuchtungen auf der EPS (erweiterter Styropor) und platzieren Sie die 5. Der Stecker kann nun sicher im Inneren Lautsprecher an die Klettverschlussblöcke.
Seite 8
3. Schließen Sie den roten Knopf, achten Sie darauf, das es noch immer in seinem 3. Ziehen Sie den Antennenstecker aus seiner Tasche und trennen Sie ihn schwarzen Haltering ist. sorgfältig. 5.7 AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES HELMS HINWEIS: Optional Lautsprecher-Polster sind vorgesehen, um die Lautstärke des Lautsprechers zu erhöhen, falls es notwendig ist, die Lautsprecher näher an Ihre Die elektronischen Komponenten Ihres Headsets sind innerhalb des Ohren zu bringen. SRC-System™ Akustikkragens sicher untergebracht. Um das Aufsetzen bzw. Abnehmen Ihres Helms möglichst einfach zu vollziehen, empfehlen wir wie folgt Um es zu benutzen, platzieren Sie einfach den Lautsprecher- Polster zwischen dem Klettverschluss in der Einbuchtung des Helmes und des Lautsprechers.
Seite 9
6. K OPPELN UND NUTZEN VON GERÄTEN: 6.1 MOBILTELEFON MOBILTELEFON, GPS NAVI ODER MP3 Um ihr Mobiltelefon mit dem SRC-System™ zu verwenden, muss es zuvor mit dem Mobiltelefon gekoppelt werden. Multiple Device Connectivity («MDC») mit Bluetooth® fähigen Geräten. Dank MDC Technologie können der SRC-System™ folgende parallele HINWEIS: Falls Sie neben dem Mobiltelefon auch ein Navigationsgerät Verbindungen aufgebaut werden: nutzen, sollten Sie Ihr Mobiltelefon statt mit dem SRC-System™ direkt mit dem Navigationsgerät koppeln. In solchem Falle überspringen Sie den folgenden ➤ Interkom mit bis zu zwei anderen SRC-System™ Geräten Abschnitt und gehen Sie stattdessen direkt zu Abschnitt 6.2.
Seite 10
Während laufender Mobiltelefongespräche werden eingehende Interkom- HINWEIS: Anrufe automatisch abgewiesen. Nach Beenden des Mobiltelefongesprächs ist 1. Falls das Koppeln nicht innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich das Headset wieder aufnahmebereit für eingehende Interkom Anrufe. das Headset automatisch wieder in den Standby-Modus. 2. Nicht alle Bluetooth® Mobiltelefons können auch Bluetooth® Stereo-Musik (A2DP) 6.2 GPS NAVIGATION übertragen, selbst wenn das Mobiltelefon über einen eingebauten MP3-Player In Verbindung mit einem Navigationsgerät können Sie über verfügt.
Seite 11
KOPPELN MIT EINEM MP3-PLAYER HINWEIS: 1. Falls das Koppeln nicht innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen ist, schaltet sich HINWEIS: Falls Sie eine A2DP Quelle nutzen, die in Ihrem Mobiltelefon eingebaut ist, das Headset automatisch wieder in den Standby Modus. muss die Kopplung mit dem Headset wie in Absatz 6.1 beschrieben vollzogen werden. 2.
Seite 12
ZWISCHEN A2DP AUDIO QUELLEN UMSCHALTEN 7. INTEGRIERTES UKW RADIO Wenn ein Musik-Player gekoppelt ist, wird ihr SRC-System™ es als Standard A2DP Audio-Quelle nutzen. Ihr SRC-System™ ist mit einem UKW Stereo Radiomodul ausgerüstet. Dank der RDS 1. Musikwiedergabe vom aktuellen Gerät beenden. Funktion und auch um Ihnen das Justieren von Radiofrequenzen bei schneller Fahrt zu 2. Wiedergabe am anderen Gerät starten. ersparen, wählt Ihr Headset stets automatisch das stärkste Signal, das für den UKW- Sender Ihrer Wahl verfügbar ist. 6.3b AUDIOQUELLE ÜBER AUX ANSCHLIESSEN Ein-/Ausschalten Betätigen Sie die Kanal “B” Taste für 3 Sekunden. Nutzen Sie die AUX Buchse, um eine Kabelverbindung herzustellen Zum nächsten Während des Radioempfangs betätigen Sie kurz die Kanal programmierten “B” Taste, um zwischen den sechs vorprogrammierten Ihr SRC-System™ Headset verfügt über eine AUX-Buchse zum Anschluss von Sender wechseln Sendern zu navigieren. Geräten, die nicht über Bluetooth® verfügen. Diese Geräte werden über das Einleiten eines Während des Radioempfangs beginnen Sie einfach laut beigefügte Mini-USB Kabel verbunden.
Seite 13
8.2 INTERKOM KOMPATIBILITÄT 4. S can fortsetzen: Auf den nächsten Sender warten. Sie können Ihr SRC-System™ als Interkom mit Nutzern von anderen SRCS Geräten HINWEIS: Während des Scans die Kanal „B”-Taste antippen, um den aktuellen UKW- und von Headsets der Cardo scala rider Reihe betreiben. Für weitere Informationen, Sender auf dem aktuellen Sendeplatz abzuspeichern. siehe www.cardosystems.com/SRC. 8.3 VOR INBETRIEBNAHME DES INTERKOMS AUTOMATISCHE RADIOSENDERSUCHE Ihr SRC-Systemֳ ™ -Headset verfügt über zwei Tasten, die zur Diese Funktion erzeugt automatisch eine temporäre Liste von 6 Radiosendern.
Seite 14
Headsets schnell blinkt. Dadurch wird angezeigt, dass der Interkom- Kopplungsmodus aktiv ist. (s. obige Tabelle) Kanal «B» Kanal «A» Taste Taste 5. Wiederholen Sie Schritt 3-4 für das zweite SRC-System™-Headset. 6. Innerhalb weniger Sekunden leuchten beide Headsets zwei Sekunden konstant. Dadurch wird angezeigt, dass beide Headsets jetzt miteinander verbunden und einsatzbereit sind. HINWEIS: Falls der Kopplungsprozess nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet das Headset automatisch wieder in den Bereitschaftsmodus. 8.4b. DREI ‑WEG INTERKOM 8.4 VERWENDUNG DER INTERKOM‑FUNKTION MIT ANDEREN Das SRC-System™ ermöglicht einen Interkom Konferenzmodus zwischen drei SRC‑SYSTEM™...
Seite 15
Zum Koppeln von drei SRC-System™-Headsets wiederholen Sie mit einem dritten HINWEIS: Der werkseitige Prioritätsmodus des Headsets verhindert Unterbrechungen SRC-System™-Headset den in Abschnitt 8.4a dargestellten Ablauf (allerdings von bereits begonnenen Mobiltelefongesprächen oder Navigationsanweisungen durch über einen anderen Kanal). eingehende Interkom-Anrufe. Bei laufenden Gesprächen oder Navigationsanweisungen hört der Interkom-Anrufer ein Besetzt-Zeichen und Sie einen doppelten Piepton (siehe 1. Koppeln Sie Ihr SRC-System™ mit dem zweiten SRC-System™, wie in Abschnitt 4.6 für Details zu den Prioritätseinstellungen von gekoppelten Geräten). Abschnitt 8.4a beschrieben (mittels KANAL “A”).
Seite 16
3. Nun blinken die roten und blauen LEDs fünf Mal und das Headset schaltet 9. CLICK-TO-LINK® (CTL) sich aus. Damit ist der erfolgreiche Abschluss des Rücksetzens (Resetting) bestätigt. Click-to-Link® ist eine Schnellfunktion, mit der Sie ohne jegliche Vorbereitungen Interkomkontakt aufnehmen können. Click-to-Link® ermöglicht spontanes 8.9 WICHTIGE ANMERKUNGEN Initiieren von Interkom-Gesprächen mit anderen SRC-System™-Nutzern in unmittelbarer Umgebung ohne vorheriges Durchlaufen des Kopplungsvorgangs. 1. BESETZT‑STATUS Sie erhalten sozusagen einen eigenen Kanal von Motorrad zu Motorrad, über den Wenn Sie über das Headset ein Interkom-Gespräch mit einem Teilnehmer Sie unterwegs an der Ampel oder während der Fahrt mit anderen SRC-System™ beginnen möchten, der bereits ein Telefonat oder Interkom-Gespräch führt oder Nutzern spontan kommunizieren können. Die Funktion Click-to-Link® kann Navigationsanweisungen hört, werden Sie als Besetztzeichen einen doppelten jederzeit ausgeschaltet werden, um die Möglichkeit schneller Verbindungen mit Piepston hören. anderen SRC-System™-Nutzern zu unterbinden. 2. AUTOMATISCHE INTERKOM‑WIEDERVERBINDUNG NUTZUNG DER CLICK-TO-LINK®‑FUNKTION Falls das SRC-System™ und ein anderes gekoppeltes Headset außer Reichweite CTL-Funktion aktivieren/deaktivieren: Die Funktion kann über das Menü geraten und voneinander getrennt werden, wird sich das SRC-System™ für die Anpassung der Einstellungen ein- bzw. ausgeschaltet werden (siehe automatisch wieder mit dem anderen Headset verbinden (vorausgesetzt, Sie Abschnitt 4.3). Die Funktion ist werkseitig deaktiviert. sind wieder innerhalb der Reichweite). AUDIOQUELLEN UND PRIORITÄTEN Im Bereitschaftsmodus (Standby) können Sie das Interkom-Gespräch erneut Die verschiedenen Audioquellen, die mit dem SRC-System™ verbunden sind, manuell aufnehmen. Betätigen Sie lediglich die KANAL “A” oder KANAL “B”-Taste,...
Seite 17
1. Mobiltelefon oder GPS Navigation Gerät Hohe Priorität HINWEIS: Durch Click-to-Link®-Verbindungen werden keine bestehenden (gerätespezifisch) Interkom-Kopplungen zwischen Fahrer A und Fahrer B ersetzt oder geändert. Die Funktion Click-to-Link® nutzt einen separaten Kanal für die Verbindung zu Ihrem 2. Interkom / Click-to-Link® Click-to-Link®-Gesprächspartner.
Seite 18
verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden können, kann der 11. HINWEISE Nutzer versuchen die Interferenzen durch eine der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: • Die Empfangsantenne verstellen oder neu positionieren. Wichtige Hinweise: • Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger erhöhen. Während des Fahrens auf einem Motorrad, Motorroller, Cruiser, Moped, Geländefahrzeug, • D as Gerät an einen anderen Stromkreislauf, unabhängig vom Stromkreislauf des Empfängers, Quad oder jeglichem anderen Fahrzeug ist Ihre vollständige und ungeteilte Aufmerksamkeit anschließen. erforderlich. Sie haben sicherzustellen, dass Sie alle erforderlichen Vorsichtsmassnahmen treffen, • Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker zu Rate ziehen. um auch während der Benutzung des Gerätes zu jeder Zeit den gegebenen Situationen des Der Betrieb des Gerätes unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: Verkehrs und den Witterungsbedingungen einschließlich des Zustands der Straße angemessen Rechnung tragen zu können. Bevor Sie einen Anruf tätigen oder annehmen, sollten Sie ihr 1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und Fahrzeug am Straßenrand anhalten. Alle Veröffentlichungen, Anzeigen, Bekanntmachungen 2) d ieses Gerät muss jede empfangene Interferenz entgegennehmen, einschließlich solcher oder ähnliche Mitteilungen, die sich darauf beziehen, dass das Gerät während der Fahrt Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten. verwendet werden kann, betreffen lediglich dessen technische Möglichkeiten und sind nicht als FCC-Erklärung zur HF-Strahlenbelastung: entsprechende Aufforderung zu verstehen. Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der FCC RF Radiation Exposure Limits auch unter unkon- Sie haben zu klären und zu beachten, ob die Benutzung des Geräts - abhängig vom lokalen trollierbaren Umweltbedingungen. Endnutzer müssen die spezifischen Betriebsanweisungen Einsatzgebiet - einen Verstoß gegen Gesetze oder Vorschriften darstellen könnte. Jegliche befolgen, um die Bedingungen entsprechend einzuhalten. Dieser Sender darf nicht in der Nähe Benutzung des Geräts erfolgt insoweit ausschließlich auf eigenes Risiko und in einer Verantwortung. von oder zusammen mit anderen Antennen oder Sendern angebracht werden. Zu den Grundanforderungen der sicheren Nutzung gehört unter anderem, dass Sie körperlich CE-Mitteilung dazu in der Lage sind, das Gerät zu benutzen und das Sie nicht unter einer Krankheit leiden Das SRC-System™ Headset (das “Produkt” oder das „Gerät“) entspricht den folgenden wesentli-...
Seite 19
“Fahrzeug” genannt) ist Ihre vollständige und ungeteilte Aufmerksamkeit erforderlich. Die Schu- achtzehn (18) Jahre alt sind und dass Sie hinsichtlich der Risiken, die mit der Nutzung des berth GmbH und Cardo Systems, Inc., deren Management, Direktoren, Tochtergesellschaften, Gerätes verbunden sind, informiert wurden. Sie stimmen weiterhin zu, dass Sie vor oder wäh- Muttergesellschaft, Vertreter, Bevollmächtigte, Auftragnehmer, Sponsoren, Mitarbeiter, Liefe- rend der Nutzung des Gerätes weder Alkohol noch irgendwelche bewusstseinsverändernden ranten und Wiederverkäufer (nachstehend “Firma” genannt), weisen Sie ausdrücklich darauf hin, Drogen zu sich nehmen werden die Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen könnten. dass Sie alle erforderlichen Vorsichtsmassnahmen treffen müssen und sich während der Benut- 4. Sie bestätigen unsere Warnungen verstanden zu haben, dass: (a) bei der Nutzung des Geräts zung des Gerätes einschließlich aller Modelle des Gerätes, ungeachtet deren Handels- oder Mar- im Straßenverkehr Risiken und Gefahren bestehen, einschließlich aber nicht nur in Bezug auf kennamen, zu jeder Zeit des Verkehrs, den Witterungsbedingungen und dem Zustand der Strasse Verletzungen oder Krankheiten, Zerrungen, Brüche, Teil- und/oder Totallähmung, Tod, oder bewusst sein müssen. Bevor Sie einen Anruf tätigen oder annehmen, sollten Sie Ihr Fahrzeug am andere Leiden, die zu ernsthaften Behinderungen führen könnten; (b) diese Risiken und Straßenrand anhalten. Alle Veröffentlichungen, Anzeigen, Bekanntmachungen oder ähnliche Gefahren durch die Fahrlässigkeit des Herstellers oder dessen Vertreter oder Dritten verursacht Mitteilungen, die sich darauf beziehen, dass das Gerät während der Fahrt verwendet werden sein könnten, die an der Konstruktion oder Herstellung dieses Geräts beteiligt waren; (c) diese kann, betreffen lediglich dessen technische Möglichkeiten und sind nicht als Aufforderung Risiken durch vorhersehbare oder unvorhersehbare Ursachen hervorgerufen werden könnten. gedacht, das Gerät im direkten Straßenverkehr zu benutzen. Mit dem Kauf des Gerätes und dem Sie übernehmen hiermit alle Risiken und Gefahren sowie alle Verantwortung für alle Verluste Verzicht auf Rückerstattung des Kaufpreises (siehe unten), stellen Sie die Firma unwiderruflich und/oder Schäden, unabhängig davon ob sie ausschließlich oder teilweise durch die Fahrlässig- von allen Haftungsansprüchen, Verlusten, Forderungen und anderen Ansprüchen jeglicher Art keit oder das Verhalten anderer, einschließlich seitens der Firma verursacht wurden. (einschließlich der Anwaltskosten) im Zusammenhang mit der Verwendung des Geräts frei und 5. Sie bestätigen, dass Sie diese Haftungsfreistellung gelesen haben, ihre Bedingungen vollständig verpflichten sich die Firma nicht für irgendwelche Körperverletzungen, Schäden oder Tod, sowie verstehen und dass Sie mit dem Verzicht auf Rückgabe des Gerätes gegen Rückerstattung des Kauf- für Warenverluste und –Schäden an Fahrzeugen, einschließlich Ihres eigenen Fahrzeugs, oder preises auch auf jegliche Forderungen verzichten. jeglichen anderen Schäden an Sie oder an Dritten, ungeachtet der Umstände oder Bedingungen Garantieverzicht zu belangen und die Firma in jedem Falle schadlos zu halten. Sie akzeptieren hiermit auch, dass die Firma keinerlei Verantwortung für körperliche Schäden irgendwelcher Art, unabhängig von SCHUBERTH ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICHE NOCH STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN HIN-...
Seite 20
VORAUSGESETZT, DASS SIE DIESES INNERHALB VON 7 ARBEITSTAGEN NACH ERWERB DES GERÄTES TUN (Kaufbeleg erforderlich) UND DAS GERÄT SOWIE ALLE ZUBEHÖRTEILE UNVERSEHRT SIND. BE- ZIEHEN SIE SICH BEI DER RÜCKGABE AUF DIESE BESTIMMUNGEN. BEI NICHT-RÜCKGABE INNERHALB DES VORGENANNTEN ZEITRAUMS BEFINDEN SIE SICH AUSDRÜCKLICH IN UNEINGESCHRÄNKTER ZUSTIMMUNG MIT ALLEN OBEN ANGEFÜHRTEN BEDINGUNGEN UND VERZICHTEN AUF ALLE ZU- KÜNFTIGEN ANSPRÜCHE UND FORDERUNGEN GEGENÜBER SCHUBERTH. www.schuberth.com...