Seite 1
FISH TANK LED LAMP HT-WEDGE-FT6W HT-WEDGE-FT12W HT-WEDGE-FT18W HT-WEDGE-FT25W HT-WEDGE-FT30W BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
Seite 2
DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | HT-WEDGE-FT6W DA Model | FI Tuotteen malli | HT-WEDGE-FT12W NL Productmodel | NO Produktmodell |...
Seite 3
Dieses Benutzerhandbuch wurde mithilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
Seite 4
Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber hinaus gelten für die Herstellung strengste Qualitätsstandards. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß...
Seite 5
Regen ausgesetzt ist, in direkten Kontakt mit einer nassen Oberfläche kommt oder in einer feuchten Umgebung betrieben wird. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen. Verwenden Sie das Kabel nur für den vorgesehenen Zweck.
Seite 6
Um ein versehentliches Einschalten des Geräts zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Aus- Schalter in der Position OFF steht, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen. d) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht und bleiben Sie stets stabil.
Seite 7
3.2. Vorbereitung der Nutzung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 10-90 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 10 cm muss von allen Seiten des Geräts eingehalten werden. Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden.
Seite 8
• Position "" - gemischtes Tageslicht (überwiegend neutrales Weiß mit Akzenten von Blau, Violett, Grün und Rot - neben den visuellen Effekten wirkt es sich auch auf die Stimmung und Vitalität der Aquarienfauna aus) 3.4. Reinigung und Wartung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen, und wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Seite 9
This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English. Any differences between the translated version and the original English are not legally binding.
Seite 10
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL. To increase the product life of the device and to ensure trouble-free operation, use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks. The technical data and specifications in this user manual are up to date.
Seite 11
Use the cable only for its designated use. Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket. Keep the cable away from heat sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
Seite 12
The device is not a toy. Cleaning and maintenance may not be carried out by children without supervision by an adult person. It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change its parameters or construction.
Seite 13
3.3. Working with the unit After connecting to the proper power source, turn the device on using the switch (B) located on one of the device sides. You can also change the lighting mode using the same switch: • Position " " - backlight off. •...
Seite 14
DISPOSING OF USED DEVICES: At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal household waste but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by the symbol on the product, operating instructions or packaging.
Seite 15
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
Seite 16
NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI NIE PRZECZYTAŁEŚ DOKŁADNIE I NIE ZROZUMIAŁEŚ TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Aby wydłużyć żywotność urządzenia i zapewnić jego bezawaryjną pracę, należy używać go zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi i regularnie wykonywać prace konserwacyjne. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są...
Seite 17
Używaj kabla wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie należy używać go do przenoszenia urządzenia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. Nie należy używać...
Seite 18
2.4. Bezpieczne użytkowanie urządzenia Nie należy używać urządzenia, jeżeli przełącznik on/off nie działa prawidłowo (nie włącza i nie wyłącza urządzenia). Urządzenia, których nie można włączyć lub wyłączyć za pomocą przełącznika on/off, są niebezpieczne, nie powinny być używane i muszą zostać naprawione. Naprawy lub konserwacje urządzenia powinny być...
Seite 19
taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej! MONTAŻ URZĄDZENIA Urządzenie należy zamontować na otwartym akwarium - aby dopasować je do wielkości danego akwarium, należy rozsunąć...
Seite 20
Należy pamiętać, aby przez otwory znajdujące się w obudowie nie dostała się woda. Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem. Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. Do czyszczenia nie należy używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. szczotki drucianej lub metalowej szpatułki), gdyż...
Seite 21
Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Udělali jsme vše pro to, aby byl překlad přesný, ale mějte na paměti, že automatické překlady nejsou dokonalé a nemají nahradit lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí...
Seite 22
NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ, POKUD JSTE DŮKLADNĚ PŘEČETLI A POROZUMĚLI TUTO UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU. Chcete-li prodloužit životnost zařízení a zajistit bezporuchový provoz, používejte jej v souladu s tímto návodem k použití a pravidelně provádějte údržbu. Technické údaje a specifikace v této uživatelské příručce jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo na změny spojené...
Seite 23
Používejte kabel pouze k účelu, ke kterému je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel mimo zdroje tepla, oleje, ostré hrany nebo pohyblivé části. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Zařízení...
Seite 24
Zařízení pravidelně čistěte, abyste zabránili hromadění odolných nečistot. Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení za účelem změny jeho parametrů nebo konstrukce. Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. Nezakrývejte větrací...
Seite 25
3.3. Práce se zařízením Po připojení k vhodnému napájecímu zdroji zapněte zařízení přepínačem (B), který se nachází na jednom z boků zařízení. Stejným přepínačem můžete také změnit režim osvětlení: • Poloha "" - podsvícení vypnuto. • Pozice "" - intenzivní modré světlo (kromě vizuálních efektů má pozitivní vliv na zakořeňování a odnožování...
Seite 26
LIKVIDACE POUŽITÉ ZAŘÍZENÍ: Po skončení životnosti toto zařízení nelikvidujte s normálním komunálním odpadem, ale odevzdejte ho do sběrného dvora za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, v návodu k obsluze nebo na obalu. Plasty použité v zařízení jsou vhodné pro opakované...
Seite 27
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais.
Seite 28
technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR LU ET COMPRIS ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION. Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à...
Seite 29
entre en contact direct avec une surface humide ou fonctionne dans un environnement humide. La pénétration d’eau dans l’appareil augmente le risque d’endommagement de l’appareil et de choc électrique. Ne pas toucher à l’appareil avec des mains mouillées ou humides. Utilisez le câble uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
Seite 30
2.4. Utilisation sûre de l'appareil N'utilisez pas l'appareil si le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (n'allume et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés. La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué...
Seite 31
réduites. Placez l’appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique ! ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL Installez l'appareil sur un aquarium ouvert - afin de l'adapter à la taille donnée de l'aquarium, étendez ou faites glisser les pieds de l'appareil (voir les deux images ci-dessous) de manière à...
Seite 32
Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les orifices du boîtier. Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l’air comprimé. Nettoyez uniquement avec un chiffon doux.
Seite 33
Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è...
Seite 34
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SE NON SI È LETTO E COMPRESO ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. Per aumentare la durata di vita del dispositivo e garantirne un funzionamento senza problemi, utilizzarlo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale d'uso ed eseguire regolarmente interventi di manutenzione.
Seite 35
Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide. Utilizzare il cavo solo per l'uso cui è destinato. Non utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento.
Seite 36
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore di accensione/spegnimento non funziona correttamente (non accende e spegne l'apparecchio). I dispositivi che non possono essere accesi e spenti tramite l'interruttore ON/OFF sono pericolosi, non devono essere utilizzati e devono essere riparati. La riparazione o la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
Seite 37
qualsiasi momento. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell'apparecchio corrisponda ai dati riportati sulla targhetta! MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Installare il dispositivo su un acquario aperto: per adattarlo alle dimensioni dell'acquario, estendere o far scorrere le gambe del dispositivo (vedere le due immagini sottostanti) in modo che il prodotto, appoggiato sui bordi delle pareti laterali dell'acquario, vi aderisca bene.
Seite 38
Assicurarsi che l'acqua non penetri dalle aperture dell'alloggiamento. Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola e aria compressa. Per la pulizia utilizzare un panno morbido. Per la pulizia non utilizzare oggetti affilati e/o metallici (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica), poiché...
Seite 39
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está...
Seite 40
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento periódicamente. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados.
Seite 41
Utilice el cable únicamente para el uso previsto. Nunca lo utilice para transportar el dispositivo ni para desenchufarlo de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Seite 42
La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro. Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo. No mueva, ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo.
Seite 43
Instale el dispositivo en un acuario abierto: para ajustarlo al tamaño del acuario, extienda o deslice las patas del dispositivo (ver las dos imágenes a continuación) de modo que el producto, apoyado en los bordes de las paredes laterales del acuario, se ajuste bien a ellas al mismo tiempo. ATENCIÓN: Las patas extensibles no están equipadas con topes;...
Seite 44
Para limpiar, debe utilizarse solamente un paño suave. No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) para limpiar, ya que pueden dañar la superficie del material del que está hecha la unidad. No limpie el equipo con sustancias ácidas, productos médicos, diluyentes, combustible, aceites u otras sustancias químicas;...
Seite 45
Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
Seite 46
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA NEM OLVASTA ÉS ÉRTETTE MEG ALAPOSAN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. A készülék élettartamának meghosszabbítása és a problémamentes működés biztosítása érdekében használja a készüléket a jelen használati útmutatónak megfelelően, és rendszeresen végezze el a karbantartási feladatokat. A jelen felhasználói kézikönyvben szereplő...
Seite 47
Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel! A kábelt csak a rendeltetésszerű használatra használja. Soha ne használja a készülék hordozására vagy a dugó kihúzására a konnektorból. Tartsa a kábelt távol hőforrásoktól, olajtól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült vagy nyilvánvaló...
Seite 48
A készülék működési épségének biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag felszerelt védőburkolatokat, és ne lazítsa meg a csavarokat. A munka során ne mozgassa, állítsa vagy forgassa a készüléket. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a makacs szennyeződések felhalmozódását. A készülék nem játék.
Seite 49
FIGYELEM: A kihúzható lábak nem rendelkeznek megállítóval, ezért biztonsági okokból ki kell őket húzni és be kell állítani, mielőtt a terméket akváriumra szerelnénk! Csak a termék beszerelése és beállítása után csatlakoztatható tápegységhez. 3.3. A készülék használata Miután csatlakoztatta a megfelelő áramforráshoz, kapcsolja be a készüléket a (B) kapcsolóval, amely a készülék egyik oldalán található.
Seite 50
Ne tisztítsa a készüléket maró anyagokkal, orvosi tisztítószerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyszerekkel, mert ezek károsíthatják a készüléket. A HASZNÁLT ESZKÖZÖK ÁRTALMATLANÍTÁSA: Az élettartam lejárta után a terméket tilos a hagyományos háztartási hulladékkal együtt kidobni, ehelyett át kell adni elektromos és elektronikai berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőpontra. Ezt a terméken, a használati útmutatóban vagy a csomagoláson található...
Seite 51
Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
Seite 52
BRUG IKKE ENHEDEN, MEDMINDRE DU HAR LÆST OG FORSTÅET DENNE BRUGERVEJLEDNING GRUNDIGT. For at øge enhedens levetid og sikre problemfri drift skal du bruge den i overensstemmelse med denne brugervejledning og regelmæssigt udføre vedligeholdelsesopgaver. De tekniske data og specifikationer i denne brugervejledning er opdaterede.
Seite 53
Brug kun kablet til det formål, det er beregnet til. Brug den aldrig til at bære enheden eller til at trække stikket ud af en stikkontakt. Hold kablet væk fra varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede kabler øger risikoen for elektrisk stød. Brug ikke enheden, hvis netledningen er beskadiget eller viser tydelige tegn på...
Seite 54
Apparatet må ikke flyttes, justeres eller drejes under arbejdet. Rengør enheden regelmæssigt for at forhindre, at der samler sig genstridigt snavs. Enheden er ikke et stykke legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen person. Det er forbudt at gribe ind i enhedens struktur for at ændre dens parametre eller konstruktion.
Seite 55
3.3. Arbejde med apparatet Efter tilslutning til den korrekte strømkilde skal du tænde for apparatet med kontakten (B) placeret på en af apparatets sider. Du kan også ændre belysningstilstanden med den samme kontakt: • Position "" - baggrundsbelysning slukket. • Position ""...
Seite 56
BORTSKAFFELSE AF BRUGTE ENHEDER: Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid, men skal bringes til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Dette er angivet med symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen. Materialerne, der bruges i apparatet kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning.
Seite 57
Tämä käyttöopas on käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia.
Seite 58
PERUSTEELLISESTI. Laitteen käyttöiän pidentämiseksi ja virheettömän toiminnan varmistamiseksi käytä laitetta tämän käyttöohjeen mukaisesti ja suorita tarvittavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti. Näiden käyttöohjeiden sisältämät tekniset tiedot ja spesifikaatiot ovat ajan tasalla. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä niihin laadun parantamiseen liittyviä muutoksia. Laite on suunniteltu siten, että melupäästöriskit ovat mahdollisimman pienet ottaen huomioon tekniikan kehitys ja melun vähentämismahdollisuudet.
Seite 59
reunoista tai liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet virtajohdot lisäävät sähköiskun vaaraa. Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut, tai jos siinä on selviä kulumisen merkkejä. Vaurioituneen virtajohdon vaihto on annettava pätevän sähköasentajan tai valmistajan huollon tehtäväksi. Sähköiskun välttämiseksi älä upota johtoa, pistotulppaa tai laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä käytä...
Seite 60
Älä poista tehtaalla asennettuja suojuksia äläkä löysää ruuveja, jotta laite toimisi turvallisesti. Älä siirrä, säädä tai käännä laitetta työn aikana. Puhdista laite säännöllisesti, jotta siihen ei kerry sitkeää likaa. Tämä laite ei ole leikkikalu. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistus- ja huoltotöitä ilman aikuisen henkilön valvontaa.
Seite 61
3.3. Laitteen käyttö Kun olet kytkenyt laitteen oikeaan virtalähteeseen, kytke laite päälle kytkimellä (B), joka sijaitsee laitteen toisella puolella. Voit myös vaihtaa valaistustilaa samalla kytkimellä: • Asento "" - taustavalo pois päältä. • Asento "" - voimakas sininen valo (visuaalisia tehosteita lukuun ottamatta sillä on myönteinen vaikutus akvaariokasvien juurtumiseen ja kasvuun) •...
Seite 62
KÄYTETTYJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN: Kun käyttöaika on päättynyt, tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se pitää toimittaa kierrätystä varten sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Siitä ilmoittaa tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa oleva symboli. Laitteessa käytetyt muovit voidaan käyttää uudelleen niiden merkintöjen mukaisesti.
Seite 63
Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
Seite 64
GEBRUIK HET APPARAAT ALLEEN ALS U DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING GRONDIG HEBT GELEZEN EN BEGREPEN. Om de levensduur van het apparaat te verlengen en een probleemloze werking te garanderen, dient u het te gebruiken in overeenstemming met deze gebruikershandleiding en regelmatig onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
Seite 65
er water in het apparaat komt, neemt het risico van schade aan het apparaat en van een elektrische schok toe. Raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen. Gebruik de kabel alleen voor het beoogde doel. Gebruik het nooit om het apparaat te dragen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Seite 66
2.4. Veilig gebruik van het apparaat Gebruik het apparaat niet als de AAN/UIT-schakelaar niet goed functioneert (het apparaat niet aan- en uitzet). Apparaten die niet met de AAN/UIT-schakelaar aan en uit gezet kunnen worden, zijn gevaarlijk en mogen niet gebruikt worden. Ze moeten gerepareerd worden. Reparatie of onderhoud van het apparaat moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel, uitsluitend met gebruikmaking van originele reserveonderdelen.
Seite 67
stekker altijd bereikbaar is. Zorg ervoor dat de stroomvoorziening van het apparaat overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje! MONTERING AF APPARATET Installeer het apparaat op een open aquarium. Om het apparaat aan te passen aan de afmetingen van het aquarium, schuift u de poten van het apparaat uit of schuift u deze uit (zie de twee onderstaande afbeeldingen).
Seite 68
Het is niet toegestaan het apparaat met een straal water te besproeien of het apparaat in water onder te dompelen. Zorg ervoor dat er geen water binnendringt via de ventilatieopeningen in de behuizing. Reinig de ventilatieopeningen met een borstel en perslucht. Gebruik een zachte doek voor het schoonmaken.
Seite 69
Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
Seite 70
IKKE BRUK APPARATET MED MINDRE DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG. For å forlenge apparatets levetid og sikre problemfri drift må det brukes i samsvar med denne bruksanvisningen og vedlikeholdes regelmessig. De tekniske dataene og spesifikasjonene i denne brukerhåndboken er oppdaterte.
Seite 71
Bruk kabelen kun til det den er beregnet for. Bruk den aldri til å bære apparatet eller til å trekke støpselet ut av stikkontakten. Hold kabelen borte fra varmekilder, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede kabler øker risikoen for elektrisk støt. Ikke bruk enheten hvis strømledningen er skadet eller viser tydelige tegn på...
Seite 72
Apparatet er ikke et leketøy. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn av en voksen person. Det er forbudt å gjøre inngrep i apparatets struktur for å endre dets parametere eller konstruksjon. Hold produktet borte fra ild og varmekilder. Ventilasjonsåpningene må...
Seite 73
3.3. Betjening av utstyret Etter å ha koblet til riktig strømkilde, slå på enheten ved hjelp av bryteren (B) som er plassert på en av enhetens sider. Du kan også endre lysmodus med samme bryter: • Posisjon "" - bakgrunnsbelysning av. •...
Seite 74
KASSERING AV BRUKTE ENHETER: Ved slutten av utstyrets levetid må dette produktet ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men det skal leveres til et deponi som resirkulerer elektrisk og elektronisk utstyr. Dette indikeres av symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen. Materialene som brukes i utstyret kan gjenbrukes i samsvar med deres merking.
Seite 75
Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
Seite 76
ANVÄND INTE APPARATEN OM DU INTE HAR LÄST IGENOM OCH FÖRSTÅTT DENNA BRUKSANVISNING. För att öka apparatens livslängd och säkerställa en problemfri drift ska du använda den i enlighet med denna bruksanvisning och regelbundet utföra underhållsåtgärder. De tekniska data och specifikationer som anges i denna bruksanvisning är aktuella.
Seite 77
Använd kabeln endast för det avsedda ändamålet. Använd den aldrig för att bära apparaten eller för att dra ut stickproppen ur ett uttag. Håll kabeln borta från värmekällor, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga kablar ökar risken för elektriska stötar. Använd inte apparaten om strömsladden är skadad eller visar tydliga tecken på...
Seite 78
Enheten är inte en leksak. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning av en vuxen person. Det är förbjudet att göra ingrepp i apparatens konstruktion för att ändra dess parametrar eller konstruktion. Håll apparaten borta från eld- och värmekällor. Täck inte över ventilationsöppningarna! OBS! Trots den säkra konstruktionen av apparaten och dess skyddsfunktioner, och trots användningen av ytterligare element som skyddar användaren, finns det fortfarande en liten risk för...
Seite 79
3.3. Arbete med utrustningen Efter att ha anslutit till rätt strömkälla, sätt på enheten med strömbrytaren (B) som sitter på en av enhetens sidor. Du kan också ändra belysningsläget med samma strömbrytare: • Position "" - bakgrundsbelysningen avstängd. • Position "" - intensivt blått ljus (bortsett från visuella effekter har det en positiv inverkan på rotning och rotation av akvarieväxter) •...
Seite 80
KASSERING AV ANVÄNDA APPARATER: Vid slutet av utrustningens livslängd får produkten inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan den ska lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta anges med symbolen som finns på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Plastmaterialen som används i utrustningen kan återanvändas enligt deras märkning.
Seite 81
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
Seite 82
NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados.
Seite 83
Utilizar o cabo apenas para o fim a que se destina. Nunca o utilize para transportar o aparelho ou para retirar a ficha de uma tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação estiver danificado ou apresentar sinais óbvios de desgaste.
Seite 84
2.4. Utilização segura do dispositivo Não utilize o dispositivo se o interruptor ON/OFF não funcionar corretamente (não ligar nem desligar o dispositivo). Dispositivos que não podem ser ligados e desligados usando o interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados. A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais.
Seite 85
qualquer momento, ser possível aceder à ficha elétrica. É necessário lembrar-se de que a alimentação elétrica do dispositivo deve corresponder aos dados indicados na placa de classificação! MONTAGEM DO DISPOSITIVO Instale o dispositivo em um aquário aberto - para ajustá-lo ao tamanho do aquário, estenda ou deslize as pernas do dispositivo (veja as duas fotos abaixo) para que o produto, apoiado nas bordas das paredes laterais do aquário, fique bem ajustado a elas ao mesmo tempo.
Seite 86
É necessário ter atenção para não entrar água através das aberturas de ventilação da caixa. As aberturas de ventilação devem ser limpas com um pincel e ar comprimido. Utilizar um pano macio para a limpeza. Não utilize objetos pontiagudos e/ou metálicos (por exemplo, escova de aço ou espátula de metal) para limpeza, pois eles podem danificar a superfície do material do qual a unidade é...
Seite 87
Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine.
Seite 88
NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE, POKIAĽ STE SI DÔKLADNE NEPREČÍTALI TÚTO POUŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU A NEPOROZUMELI JEJ. Aby ste predĺžili životnosť výrobku a zaistili jeho bezproblémovú prevádzku, používajte ho v súlade s touto používateľskou príručkou a pravidelne vykonávajte údržbu. Technické údaje a špecifikácie uvedené v tejto používateľskej príručke sú...
Seite 89
Kábel používajte len na určené účely. Nikdy ho nepoužívajte na prenášanie zariadenia ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak je napájací kábel poškodený alebo vykazuje zjavné známky opotrebovania, zariadenie nepoužívajte. Poškodený...
Seite 90
Zariadenie nie je hračka. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby. Je zakázané zasahovať do zariadenia s cieľom zmeniť jeho parametre alebo konštrukciu. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov ohňa a tepla. Nezakrývajte vetracie otvory! POZOR! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu ďalších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní...
Seite 91
3.3. Práca s jednotkou Po pripojení k správnemu zdroju napájania zapnite zariadenie pomocou vypínača (B) umiestneného na jednej zo strán zariadenia. Pomocou rovnakého prepínača môžete tiež zmeniť režim osvetlenia: • Poloha "" - podsvietenie vypnuté. • Poloha "" - intenzívne modré svetlo (okrem vizuálnych efektov má pozitívny vplyv na zakoreňovanie a odnožovanie akváriových rastlín) •...
Seite 92
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ZARIADENÍ: Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Toto je označené symbolom na produkte, návode na obsluhu alebo obale. Materiály použité v tejto jednotke sú recyklovateľné podľa ich označenia. Opätovným použitím, recykláciou alebo inou likvidáciou použitých jednotiek významne prispejete k ochrane nášho životného prostredia.
Seite 93
Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
Seite 94
използвайки най-съвременни технологии и компоненти. Освен това се произвежда в съответствие с най- строгите стандарти за качество. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УСТРОЙСТВОТО, ОСВЕН АКО НЕ СТЕ ПРОЧЕЛИ И РАЗБРАЛИ ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ. За да увеличите живота на устройството и да осигурите безпроблемна работа, използвайте го в съответствие...
Seite 95
Избягвайте да докосвате заземени елементи като тръби, нагреватели, бойлери и хладилници. Съществува повишен риск от токов удар, ако заземеното устройство е изложено на дъжд, влезе в пряк контакт с мокра повърхност или работи във влажна среда. Попадането на вода в устройството...
Seite 96
d) Не надценявайте способностите си. Когато използвате устройството, поддържайте равновесие и останете стабилни през цялото време. Това ще осигури по-добър контрол върху устройството в неочаквани ситуации. 2.4. Безопасно използване на устройството Не използвайте устройството, ако превключвателят за ВКЛ./ИЗКЛ. не функционира правилно (не включва...
Seite 97
Температурата на околната среда не трябва да надвишава 40°C, а влажността на околната среда не трябва да надвишава 90%. Поставете уреда по начин, който осигурява добра циркулация на въздуха. Поддържайте минимално разстояние от 10 см от всяка стена на модула. Дръжте уреда далеч от всякакви горещи...
Seite 98
3.4. Почистване и поддръжка Издърпайте щепсела и оставете уреда да се охлади напълно, преди да почиствате, настройвате или сменяте аксесоари и когато уредът не се използва. Използвайте само некорозивни почистващи препарати за почистване на повърхностите. Не пръскайте уреда със струя вода и не го потапяйте във вода. Уверете...
Seite 99
Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
Seite 100
τεχνολογίες και εξαρτήματα τελευταίας τεχνολογίας. Επιπλέον, παράγεται σύμφωνα με τα πιο αυστηρά πρότυπα ποιότητας. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΕΧΕΤΕ ΔΙΑΒΑΣΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕ ΠΟΛΥ ΠΟΛΥ ΑΥΤΟ ΤΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος της συσκευής και να διασφαλίσετε τη λειτουργία χωρίς προβλήματα, χρησιμοποιήστε...
Seite 101
επαφή με υγρή επιφάνεια ή λειτουργεί σε υγρό περιβάλλον. Η είσοδος νερού στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ζημιάς στη συσκευή και ηλεκτροπληξίας. Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή υγρά χέρια. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο μόνο για την προβλεπόμενη χρήση του. Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ για να...
Seite 102
d) Μην υπερεκτιμάτε τις ικανότητές σας. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διατηρήστε την ισορροπία σας και παραμείνετε σταθεροί ανά πάσα στιγμή. Αυτό θα εξασφαλίσει καλύτερο έλεγχο της συσκευής σε απροσδόκητες καταστάσεις. 2.4. Ασφαλής χρήση συσκευής Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν ο διακόπτης ON/OFF δεν λειτουργεί σωστά (δεν ενεργοποιεί και απενεργοποιεί...
Seite 103
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 40°C και η υγρασία περιβάλλοντος δεν πρέπει να υπερβαίνει το 90%. Τοποθετήστε τη μονάδα με τρόπο που να εξασφαλίζει καλή κυκλοφορία αέρα. Διατηρήστε ελάχιστη απόσταση 10 cm από οποιοδήποτε τοίχωμα της μονάδας. Κρατήστε τη μονάδα μακριά από...
Seite 104
3.4. Καθαρισμός και συντήρηση Τραβήξτε το φις από την πρίζα και αφήστε τη μονάδα να κρυώσει εντελώς πριν καθαρίσετε, ρυθμίσετε ή αντικαταστήσετε εξαρτήματα και όταν η μονάδα δεν χρησιμοποιείται. Χρησιμοποιείτε μόνο μη διαβρωτικά καθαριστικά για τον καθαρισμό των επιφανειών. Μην ψεκάζετε τη μονάδα με ρεύμα νερού και μην τη βυθίζετε σε νερό. Βεβαιωθείτε...
Seite 105
Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca.
Seite 106
KORISNIČKI PRIRUČNIK. Kako biste produžili vijek trajanja uređaja i osigurali nesmetan rad, koristite ga u skladu s ovim korisničkim priručnikom i redovito obavljajte poslove održavanja. Tehnički podaci i specifikacije u ovom korisničkom priručniku su ažurni. Proizvođač zadržava pravo izmjena povezanih s poboljšanjem kvalitete. Uređaj je dizajniran za smanjenje rizika od emisije buke na minimum, uzimajući u obzir tehnološki napredak i mogućnosti smanjenja buke.
Seite 107
Nemojte koristiti uređaj ako je kabel za napajanje oštećen ili ima očite znakove istrošenosti. Oštećeni kabel za napajanje trebao bi zamijeniti kvalificirani električar ili servisni centar proizvođača. Kako biste izbjegli električni udar, ne uranjajte kabel, utikač ili uređaj u vodu ili druge tekućine. Nemojte koristiti uređaj na mokrim površinama.
Seite 108
PAŽNJA! Unatoč sigurnom dizajnu uređaja i njegovim zaštitnim značajkama te usprkos korištenju dodatnih elemenata koji štite operatera, još uvijek postoji mali rizik od nezgode ili ozljede pri korištenju uređaja. Budite oprezni i koristite zdrav razum kada koristite uređaj. 3. Koristite smjernice Proizvod je dizajniran za osvjetljavanje otvorenih spremnika.
Seite 109
3.3. Rad s jedinicom Nakon spajanja na odgovarajući izvor napajanja, uključite uređaj pomoću prekidača (B) koji se nalazi na jednoj od strana uređaja. Također možete promijeniti način osvjetljenja koristeći isti prekidač: • Položaj "" - pozadinsko osvjetljenje isključeno. • Položaj "" - intenzivno plavo svjetlo (osim vizualnih efekata pozitivno utječe na ukorjenjivanje i bokorenje akvarijskih biljaka) •...
Seite 110
ODLAGANJE KORIŠTENIH UREĐAJA: Na kraju svog životnog vijeka ovaj se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom, već ga treba odnijeti na sabirno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme. To je označeno simbolom na proizvodu, uputama za uporabu ili pakiranju. Materijali korišteni u ovoj jedinici mogu se reciklirati prema njihovim oznakama.
Seite 111
Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų...
Seite 112
NAUDOTOJIMO VADOVĄ. Norėdami pailginti įrenginio gaminio naudojimo laiką ir užtikrinti, kad jis veiktų be problemų, naudokite jį pagal šį vartotojo vadovą ir reguliariai atlikite techninės priežiūros darbus. Techniniai duomenys ir specifikacijos šiame vartotojo vadove yra atnaujinti. Gamintojas pasilieka teisę daryti pakeitimus, susijusius su kokybės gerinimu.
Seite 113
Kabelį naudokite tik pagal paskirtį. Niekada nenaudokite jo prietaisui nešti arba kištuko ištraukti iš lizdo. Laikykite laidą toliau nuo šilumos šaltinių, alyvos, aštrių briaunų ar judančių dalių. Pažeisti arba susipainioję laidai padidina elektros smūgio riziką. Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas yra pažeistas arba yra akivaizdžių nusidėvėjimo požymių. Pažeistą...
Seite 114
Reguliariai valykite prietaisą, kad nesikauptų sunkiai įveikiami nešvarumai. Prietaisas nėra žaislas. Vaikai negali atlikti valymo ir priežiūros darbų be suaugusio asmens priežiūros. Draudžiama kištis į įrenginio konstrukciją, siekiant pakeisti jo parametrus ar konstrukciją. Prietaisą laikykite toliau nuo ugnies ir karščio šaltinių. Neuždenkite ventiliacijos angų! DĖMESIO! Nepaisant saugios prietaiso konstrukcijos ir jo apsauginių...
Seite 115
3.3. Darbas su įrenginiu Prijungę prie tinkamo maitinimo šaltinio, įjunkite įrenginį naudodami jungiklį (B), esantį vienoje iš įrenginio pusių. Taip pat galite pakeisti apšvietimo režimą naudodami tą patį jungiklį: • Padėtis „“ – apšvietimas išjungtas. • Padėtis "" - intensyvi mėlyna šviesa (be vizualinių efektų, ji turi teigiamą poveikį akvariumo augalų...
Seite 116
NAUDOTŲ PRIETAISŲ IŠMETIMAS: Pasibaigus eksploatavimo laikui, šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuvežti į elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo punktą. Tai nurodo simbolis ant gaminio, naudojimo instrukcijos arba pakuotės. Šiame įrenginyje naudojamos medžiagos yra perdirbamos pagal jų ženklinimą.
Seite 117
Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
Seite 118
NU UTILIZAȚI DISPOZITIVUL DECĂ DACĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI AȚI ÎNțeles ACEST MANUAL DE UTILIZARE. Pentru a crește durata de viață a produsului și pentru a asigura o funcționare fără probleme, utilizați-l în conformitate cu acest manual de utilizare și efectuați în mod regulat sarcini de întreținere. Datele tehnice și specificațiile din acest manual de utilizare sunt actualizate.
Seite 119
Utilizați cablul numai pentru utilizarea desemnată. Nu îl utilizați niciodată pentru a transporta dispozitivul sau pentru a scoate ștecherul dintr-o priză. Ţineți cablul departe de surse de căldură, ulei, margini ascuțite sau părți în mișcare. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare. Nu utilizați dispozitivul dacă...
Seite 120
Pentru a asigura integritatea operațională a dispozitivului, nu îndepărtați protecțiile montate din fabrică și nu slăbiți niciun șurub. Nu mutați, reglați sau rotiți dispozitivul în timpul lucrului. Curățați dispozitivul în mod regulat pentru a preveni acumularea murdăriei persistente. Aparatul nu este o jucărie. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de copii fără supravegherea unei persoane adulte.
Seite 121
ATENTIE: Picioarele extensibile nu sunt dotate cu opritoare; de aceea, din motive de siguranta, acestea trebuie extinse si reglate inainte de montarea produsului pe un acvariu! Acestea pot fi conectate la sursa de alimentare numai dupa instalarea si reglarea produsului. 3.3.
Seite 122
Nu curățați unitatea cu substanțe acide, produse medicale, diluant, combustibil, ulei sau alte substanțe chimice, deoarece acest lucru poate cauza deteriorarea unității. ELIMINAREA DISPOZITIVELOR UTILIZATE: La sfârșitul duratei de viață utilă, acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere normale, ci trebuie dus la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
Seite 123
Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.
Seite 124
UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA. Da bi podaljšali življenjsko dobo naprave in zagotovili nemoteno delovanje, jo uporabljajte v skladu s tem uporabniškim priročnikom in redno izvajajte vzdrževalna dela. Tehnični podatki in specifikacije v tem uporabniškem priročniku so posodobljeni. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb v zvezi z izboljšanjem kakovosti.
Seite 125
Naprave ne uporabljajte, če je napajalni kabel poškodovan ali kaže očitne znake obrabe. Poškodovan napajalni kabel naj zamenja usposobljen električar ali servisni center proizvajalca. Da preprečite električni udar, kabla, vtiča ali naprave ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Naprave ne uporabljajte na mokrih površinah.
Seite 126
Prepovedano je posegati v strukturo naprave z namenom spreminjanja njenih parametrov ali konstrukcije. Napravo hranite stran od virov ognja in toplote. Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin! POZOR! Kljub varni zasnovi naprave in njenim zaščitnim funkcijam ter kljub uporabi dodatnih elementov, ki ščitijo operaterja, pri uporabi naprave še vedno obstaja majhna nevarnost nesreče ali poškodbe.
Seite 127
3.3. Delo z enoto Po priključitvi na ustrezen vir napajanja vklopite napravo s stikalom (B), ki se nahaja na eni od strani naprave. Z istim stikalom lahko spremenite tudi način osvetlitve: • Položaj "" - osvetlitev ozadja je izklopljena. • Položaj ""...
Seite 128
ODSTRANJEVANJE RABLJENIH NAPRAV: Ob koncu življenjske dobe tega izdelka ne smete zavreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga odnesite na zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. To je označeno s simbolom na izdelku, navodilih za uporabo ali embalaži. Materiale, uporabljene v tej enoti, je mogoče reciklirati v skladu z njihovo oznako.
Seite 129
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.