Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Citizen CH-453 Gebrauchsanleitung
Citizen CH-453 Gebrauchsanleitung

Citizen CH-453 Gebrauchsanleitung

Digital-blutdruckmessgerät
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
00̲CH453̲all.indb Eng-1
00̲CH453̲all.indb Eng-1
INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR
REF
FOR
CH-453
English
Español
Português
Deutsch
Italiano
Français
中国语
1202
2012/09/18 18:43:49
2012/09/18 18:43:49

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen CH-453

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR CH-453 English Español Português Deutsch Italiano Français 中国语 1202 00̲CH453̲all.indb Eng-1 00̲CH453̲all.indb Eng-1 2012/09/18 18:43:49 2012/09/18 18:43:49...
  • Seite 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN SANGUÍNEA CH-453 Español 1202 00̲CH453̲all.indb Spa-1 00̲CH453̲all.indb Spa-1 2012/09/18 18:43:55 2012/09/18 18:43:55...
  • Seite 53 00̲CH453̲all.indb Spa-25 00̲CH453̲all.indb Spa-25 2012/09/18 18:43:58 2012/09/18 18:43:58...
  • Seite 54 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Seite 55 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR ESFIGMOMANÕMETRO ELETRÕNICO DIGITAL CH-453 Português 1202 00̲CH453̲all.indb Por-1 00̲CH453̲all.indb Por-1 2012/09/18 18:43:58 2012/09/18 18:43:58...
  • Seite 79 00̲CH453̲all.indb Por-25 00̲CH453̲all.indb Por-25 2012/09/18 18:44:00 2012/09/18 18:44:00...
  • Seite 80 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Seite 81 GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS DIGITAL-BLUTDRUCKMESSGERÄT CH-453 Deutsch 1202 00̲CH453̲all.indb Ger-1 00̲CH453̲all.indb Ger-1 2012/09/18 18:44:00 2012/09/18 18:44:00...
  • Seite 82: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 3 - ALLGEMEINE HINWEISE 5 - VORSICHTSMASSREGELN ZUR BENUTZUNG UND WARTUNG 8 - BEZEICHNUNGEN UND LAGE DER TEILE 10 - EINSETZEN DER BATTERIEN 11 - ENTNEHMEN DER BATTERIEN 12 - MESSEN DES BLUTDRUCKS 17 - TIPS ZUR ERZIELUNG GENAUER MESSWERTE 18 - AUFRUFEN DER IM SPEICHER BEFINDLICHEN DATEN 20 - IM DISPLAY ANGEZEIGTE SYMBOLE 21 - WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DEN BLUTDRUCK...
  • Seite 83: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine Bemerkungen zur richtigen Blutdruckmessung Zum Ablassen der Luft aus der Manschette drücken Sie bitte die „START/STOP“-Taste. Bevor Sie die Blutdruckmanschette anlegen, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie die richtige Manschettengröße gewählt haben: Manschette (Modell: SCN-003) entspricht dem Armumfang: 22-32 cm [OPTION] Große Manschette (Modell: SCL-005) entspricht dem Armumfang: 32-42 cm Wenn Sie die Manschette anlegen, positionieren Sie sie so, dass sich die blaue...
  • Seite 84 ALLGEMEINE HINWEISE Messen Sie den Blutdruck NICHT, wenn die Manschette bereits einige Minuten oder länger vorher angelegt worden ist. In dieser Zeit hat sich der Blutdruck im Arm erhöht und Sie erhalten keine gültigen Messwerte. 10. Falla das Bewegungs- oder Arrhythmie-Symbol erscheint, entspannen Sie sich bitte und messen Sie den Blutdruck neu.
  • Seite 85: Vorsichtsmassregeln Zur Benutzung Und Wartung

    VORSICHTSMASSREGELN ZUR BENUTZUNG UND WARTUNG Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung Wenn Sie an einer Herzkrankheit, hohem Blutdruck oder anderen Kreislaufkrankheiten leiden, kontaktieren Sie vor der Benutzung des Messgeräts bitte Ihren Arzt. Wenn Sie bei der Verwendung der Manschette einen abnormen Druck oder andere ungewöhnliche Erscheinungen spüren, reduzieren Sie bitte sofort durch Drücken der „START/STOP“-Taste den Druck, entfernen Sie die Manschette oder trennen Sie den Luftschlauchanschluss vom Monitor, und wenden Sie sich...
  • Seite 86: Vorsichtsmaßregeln Zur Wartung

    VORSICHTSMASSREGELN ZUR BENUTZUNG UND WARTUNG Vorsichtsmaßregeln zur Wartung Setzen Sie das Blutdruckmessgerät keiner direkten Sonnenbestrahlung, keinen hohen (über 60°C) oder niedrigen (unter -20°C) Temperaturen und auch keiner hohen Luftfeuchtigkeit (über 95%) oder übermäßigem Staub aus. Bewahren Sie das Blutdruckmessgerät fern von Kindern, Haustieren oder Ungeziefer auf.
  • Seite 87: Art Und Häufi Gkeit Einer Wartung

    Zur Gewährleistung einwandfreier Funktion und Genauigkeit wird empfohlen, den Monitor dieses Blutdruckmessgeräts alle zwei Jahre überprüfen zu lassen. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler. Name : CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. Anschrift : 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-Shi, Tokyo 188-8511, Japan...
  • Seite 88: Bezeichnungen Und Lage Der Teile

    BEZEICHNUNGEN UND LAGE DER TEILE Namen der Teile <Haupteinheit> Display* MEMORY-Taste Luftschlauch- START/STOP-Taste w Bereitschaft Anschlussbuchse * Näheres zu den Displaysymbolen fi nden Sie auf Seite 9. Batteriefachdeckel - Deu 8 - 00̲CH453̲all.indb Ger-8 00̲CH453̲all.indb Ger-8 2012/09/18 18:44:01 2012/09/18 18:44:01...
  • Seite 89 BEZEICHNUNGEN UND LAGE DER TEILE <Manschette> Luftschlauch Blaue Markierung Metallbügel Luftschlauchstecker <Display> Batteriesymbol Anzeige für diastolischen Blutdruck Anzeige für systolischen Blutdruck Speichersymbol Pulsfrequenzanzeige Bewegungssymbol* Arrhythmie-Symbol* * Näheres zum Arrhythmie-Symbol und Bewegungssymbol fi nden Sie auf Seite 15. - Deu 9 - 00̲CH453̲all.indb Ger-9 00̲CH453̲all.indb Ger-9 2012/09/18 18:44:02...
  • Seite 90: Einsetzen Der Batterien

    EINSETZEN DER BATTERIEN (Die mitgelieferten Batterien sollen in das Batteriefach eingelegt werden, bevor die Blutdruckmesser in Betrieb genommen wird.) Deckel des Batteriefachs öffnen. Drücken Sie den Verschluss nach unten und ziehen Sie zum Öffnen den Deckel in Ihre Richtung. 4 Mignonzellen (AA) Verschluss Batteriefach Batteriefachdeckel...
  • Seite 91: Entnehmen Der Batterien

    EINSETZEN DER BATTERIEN Den Deckel des Batteriefaches schließen. Setzen Sie die Laschen des Deckels in die entsprechenden Aussparungen des Batteriefachteils ein; drücken Sie den Verschluss um den Deckel zu schließen. Die Laschen (vorstehend) in die Aussparungen einpassen. ENTNEHMEN DER BATTERIEN •...
  • Seite 92: Messen Des Blutdrucks

    MESSEN DES BLUTDRUCKS ANLEGEN DER MANSCHETTE Bevor Sie die Blutdruckmanschette anlegen, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie die richtige Manschettengröße gewählt haben: Manschette (Modell: SCN-003) entspricht dem Armumfang: 22-32 cm [OPTION] Große Manschette (Modell: SCL-005) entspricht dem Armumfang: 32-42 cm Die Manschette öffnen und das Ende durch den Metallbügel ziehen, wobei die Seite mit dem Klettverschluss nach außen gerichtet sein muss.
  • Seite 93 MESSEN DES BLUTDRUCKS Ziehen Sie das Ende der Manschette so weit nach außen, dass sich die Manschette an den Arm anlegt, und schließen Sie dann den Klettverschluss. Legen Sie Ihren Arm auf einen normal hohen Tisch o. ä., so dass die Mitte der Manschette etwa auf Herzhöhe kommt, und öffnen Sie leicht die Hand.
  • Seite 94 MESSEN DES BLUTDRUCKS Schließen Sie den Luftschlauch- Luftschlauchstecker Anschlussbuchse an das Messgerät an. • Schieben Sie den Luftschlauchstecker wie gezeigt fest in die Luftschlauch- Anschlussbuchse. Luftschlauchstecker Legen Sie die Manschette auf Höhe des Herzens an. Drücken Sie die „START/STOP“-Taste (blaue Taste). Falls der Druck 280 mmHg überschreitet und sich anormal anfühlt oder wenn Sie die Messung abbrechen möchten, drücken Sie erneut die „START/STOP“-Taste.
  • Seite 95 MESSEN DES BLUTDRUCKS 4 Wenn die Unter-Drucksetzung abgeschlossen ist und die Messung automatisch startet, blinkt die Anzeige * Wenn das Gerät erkennt, dass der Druck nicht ausreichend ist, erfolgt automatisch eine erneute Unter-Druck-Setzung. 5 Das Symbol blinkt bei jedem festgestellten Pulsschlag.
  • Seite 96: Beenden Der Messung

    MESSEN DES BLUTDRUCKS Beenden der Messung • Drüken Sie die „START/STOP“-Taste um zur. * Wenn Sie die Messung beenden wollen, drücken Sie die „START/ STOP“-Taste. Die Luft der Manschette strömt aus und die Messung ist START/STOP-Taste beendet. [Manuelle Druckerhöhung] • Wenn zu erwarten ist, dass Ihr systolischer Blutdruck 200 mmHg übersteigen wird, benutzen Sie beim Messen die manuelle Unter-Drucksetzung.
  • Seite 97: Tips Zur Erzielung Genauer Messwerte

    TIPS ZUR ERZIELUNG GENAUER MESSWERTE Der Blutdruck kann je nach Körperhaltung, Tageszeit und verschiedenen anderen Faktoren unterschiedlich sein. Es wird empfohlen, den Blutdruck immer zur gleichen Zeit und in gleicher Haltung zu messen. ■ Messen im Sitzen 1 Setzen Sie sich mit vorgestrecktem Unterarm an einen Tisch oder eine ähnliche Fläche.
  • Seite 98: Aufrufen Der Im Speicher Befindlichen Daten

    AUFRUFEN DER IM SPEICHER BEFINDLICHEN DATEN • 90 Messergebnisse können gespeichert werden. • Drücken Sie den „MEMORY“-Taste, um die im Speicher festgehaltenen Werte(Messergebnisse) im Display abzurufen. Dies funktioniert nur, wenn das Gerät nicht gerade eine Messung durchführt. * Um sämtliche Daten zu löschen, entnehmen Sie bitte die Batterien.
  • Seite 99 AUFRUFEN DER IM SPEICHER BEFINDLICHEN DATEN • Drücken Sie erneut die „MEMORY“-Taste. Die Speichernummer „1“ und der letzte gespeicherte Datensatz erscheinen im Display. (Speichernummer und Puls werden abwechselnd angezeigt.) • Drücken Sie erneut die „MEMORY“-Taste. Die Speichernummer „2“ und der vorletzte gespeicherte Datensatz erscheinen im Display.
  • Seite 100: Im Display Angezeigte Symbole

    IM DISPLAY ANGEZEIGTE SYMBOLE Angezeigtes Symbol Zustand/Ursache Siehe Seite 15. Siehe Seite 15. Leuchtet Die Messung wird ausgeführt. Blinken Ein Puls wurde festgestellt. “Er” wird angezeigt, wenn der Puls unter 40 oder über 181 liegt. Falls eines der folgenden Zeichen angezeigt wird, führen Sie die beschriebene Maßnahme durch und wiederholen Sie den Vorgang.
  • Seite 101: Wichtige Informationen Über Den Blutdruck

    WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DEN BLUTDRUCK Was ist Blutdruck? Der Blutdruck ist jener Druck, den Herz- und Gefäßsystem aufbauen, damit eine geringe Blutmenge den gesamten Organismus rasch und ununterbrochen durchströmen kann. Der Blutdruck verläuft als Wellenbewegung. Der Wellengipfel entspricht dem systolischen (oberen) Wert, wenn das Blut in die Adern gepumpt wird.
  • Seite 102: Fragen Und Antworten Zum Blutdruck

    FRAGEN UND ANTWORTEN ZUM BLUTDRUCK Warum ist der zu Hause gemessene Blutdruck anders als der beim Arzt oder im Krankenhaus? Schwankungen des Blutdrucks sind u.a. durch körperliche Betätigung, die Umgebungstemperatur und den seelischen Zustand möglich. Die Blutdruckwerte, die vom Arzt oder von der Krankenschwester gemessen werden, fallen durch Aufregung und/oder Stress bedingt vielfach um 10 - 20 mmHg höher aus als normal.
  • Seite 103: Bevor Sie Das Gerät Reparieren Oder Überprüfen Lassen

    BEVOR SIE DAS GERÄT REPARIEREN ODER ÜBERPRÜFEN LASSEN Kontrollieren Sie zuerst die unten angeführten Punkte, bevor Sie das Blutdruckmessgerät reparieren oder überprüfen lassen. Problem Prüfpunkte Maßnahme Es erscheint keine Prüfen Sie, ob die Alle Batterien durch neue Anzeige auch wenn die Batterien entladen sind.
  • Seite 104: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellnummer: CH-453 Messsystem: Oszillometrische Methode Meßort Oberarm Manschette: Weichmanschette Armumfangsbereich: 22,0 bis 32,0 cm Druck 0 bis 280 mmHg Messbereich: Puls 40 bis 180 Puls / Min Druck ±3 mmHg Genauigkeit: Puls ±5% des angezeigten Wertes Druck Dreistellig...
  • Seite 105 00̲CH453̲all.indb Ger-25 00̲CH453̲all.indb Ger-25 2012/09/18 18:44:03 2012/09/18 18:44:03...
  • Seite 106 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Seite 107 MANUALE DI ISTRUZIONI MISURATORE DIGITALE DELLA PRESSIONE ARTERIOSA CH-453 Italiano 1202 00̲CH453̲all.indb Ita-1 00̲CH453̲all.indb Ita-1 2012/09/18 18:44:03 2012/09/18 18:44:03...
  • Seite 131 00̲CH453̲all.indb Ita25 00̲CH453̲all.indb Ita25 2012/09/18 18:44:06 2012/09/18 18:44:06...
  • Seite 132 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Seite 133 MANUEL D’UTILISATION POUR L’AUTO-TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE CH-453 Français 1202 00̲CH453̲all.indb Fre-1 00̲CH453̲all.indb Fre-1 2012/09/18 18:44:06 2012/09/18 18:44:06...
  • Seite 157 00̲CH453̲all.indb Fre-25 00̲CH453̲all.indb Fre-25 2012/09/18 18:44:08 2012/09/18 18:44:08...
  • Seite 158 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Seite 159 使用说明书 电子血压计 CH-453 中国语 1202 00̲CH453̲all.indb ChS-1 00̲CH453̲all.indb ChS-1 2012/09/18 18:44:08 2012/09/18 18:44:08...
  • Seite 183 00̲CH453̲all.indb ChS-25 00̲CH453̲all.indb ChS-25 2012/09/18 18:44:11 2012/09/18 18:44:11...
  • Seite 184 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.

Inhaltsverzeichnis