Ihnen diese Aufmerksamkeit mit einem störungsfreien Betrieb und einer hohen Verfügbarkeit danken. Defekte Geräteteile sind umgehend auszutauschen! Bei Fragen zu Betrieb oder Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren WACKER Ansprechpartner. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Ver- breitung.
Einleitung Einleitung Darstellungsmittel dieser Betriebsanleitung Warnsymbole Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitshinweise der Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, ACHTUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von Tod, Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem Service ausgeschlossen wird. GEFAHR Dieser Warnhinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
Einleitung WACKER Ansprechpartner Ihr WACKER Ansprechpartner ist, je nach Land, Ihr WACKER Service, Ihre WACKER Tochtergesellschaft oder Ihr WACKER Händler. Adressen finden Sie im Internet unter www.wackergroup.com. Die Adressen der WACKER Hauptstandorte finden Sie am Ende dieser Be- triebsanleitung. Beschriebene Gerätetypen Diese Betriebsanleitung gilt für verschiedene Gerätetypen aus einer Produktrei-...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Grundsatz Stand der Technik Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten si- cherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei seiner unsachgemä- ßen Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter oder Beeinträchtigungen des Geräts und anderer Sachwerte entstehen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur zum Schneiden von Bewehrungsstahl verwendet werden.
Seite 9
Eine bauliche Veränderung liegt insbesondere in folgenden Fällen vor: Öffnen des Geräts und dauerhaftes Entfernen von Bauteilen, die von WACKER stammen. Einbauen neuer Bauteile, die nicht von WACKER stammen oder nicht in Bau- art und Qualität den Originalteilen gleichwertig sind. Anbauen von Zubehör, das nicht von WACKER stammt.
Sollten Sie die Betriebsanleitung verlieren oder ein weiteres Exemplar benöti- gen, so wenden Sie sich an Ihren WACKER Ansprechpartner oder laden Sie die- se aus dem Internet herunter (www.wackergroup.com). Händigen Sie diese Betriebsanleitung jedem weiteren Bediener oder nachfol- genden Eigentümer des Geräts aus.
Sicherheitshinweise Reinigung Halten Sie das Gerät immer sauber und reinigen Sie es nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie dazu keine Kraftstoffe oder Lösungsmittel. Explosionsgefahr! Auf Schäden prüfen Überprüfen Sie mindestens einmal pro Schicht das ausgeschaltete Gerät auf äu- ßerlich erkennbare Schäden und Mängel. Starten Sie das Gerät nicht, wenn Schäden oder Mängel erkennbar sind.
Sicherheitshinweise Empfehlungen zur Arbeit Bitte befolgen Sie folgende Empfehlungen: Arbeiten Sie nur in guter körperlicher Verfassung. Arbeiten Sie konzentriert, vor allem zum Ende der Arbeitszeit. Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn Sie müde sind. Führen Sie alle Arbeiten ruhig, umsichtig und vorsichtig durch. Arbeiten Sie niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamen- ten.
Sicherheitshinweise Betriebssicherheit Arbeitsumgebung Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Arbeitsumgebung vertraut. Dazu ge- hören z. B. folgende Punkte: Hindernisse im Arbeits- und Verkehrsbereich. Tragfähigkeit des Bodens. Notwendige Absicherung der Baustelle zum öffentlichen Verkehrsbereich. Notwendige Absicherung von Wänden und Decken. Möglichkeiten der Hilfe bei Unfällen.
Sicherheitshinweise Gerät ausschalten Schalten Sie in folgenden Situationen den Motor aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: Vor Pausen. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Wenn Sie das Werkzeug wechseln. Warten Sie vor dem Ablegen des Geräts, bis es vollständig zum Stillstand ge- kommen ist.
Seite 15
Anschluss an Stecker und Kupplung verwenden (nur Geräte der Schutzklasse I). Sie dürfen nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Baustelleneinsatz geeignet sind: mittlere Gummischlauchleitung H05RN-F oder besser – WACKER empfiehlt H07RN-F oder eine länderspezifisch gleichwertige Ausfüh- rung. Sie müssen Verlängerungskabel mit Beschädigungen (z. B. Risse im Mantel) oder lockeren Steckern und Kupplungen sofort austauschen.
Wartungsarbeiten Pflege- und Wartungsarbeiten dürfen nur so weit ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom WACKER Ansprechpartner übernommen werden. Weitere Information entnehmen Sie dem Kapitel Wartung. Von der Stromversorgung trennen Vor Pflege- und Wartungsarbeiten müssen Sie den Stecker aus der Steckdose...
Sicherheitshinweise 3.10 Aufkleber Auf Ihrem Gerät befinden sich Aufkleber, die wichtige Anweisungen und Sicher- heitshinweise enthalten. Halten Sie alle Aufkleber leserlich. Ersetzen Sie fehlende oder unleserliche Aufkleber. Aufkleber Beschreibung Schutzbrille tragen. Schutzhelm tragen. Betriebsanleitung beachten. Gehörschutz tragen. Schutzhandschuhe tragen. Sicherheitsschuhe tragen. Max.
Sicherheitshinweise 3.11 Sicherheitseinrichtungen WARNUNG Verletzungsgefahr durch offen liegende bewegliche Teile. Gerät nur betreiben, wenn die Sicherheitseinrichtungen richtig angebracht sind und funktionieren. Sicherheitseinrichtungen nicht ändern oder entfernen. Schutzklappe bei RCP-32 Bei manchen Geräteausführungen ist eine Schutzklappe montiert. Pos. Bezeichnung Schutzklappe...
Lieferumfang Lieferumfang Das Gerät wird fertig montiert geliefert. Zum Lieferumfang gehören: Pos. Bezeichnung Tragekoffer Schneidgerät Innensechskantschlüssel 4 mm Betriebsanleitung (ohne Abb.) Ersatzteilkatalog (ohne Abb.) Allgemeine Sicherheitshinweise (ohne Abb.) Im Lieferumfang ist nur ein Schneidgerät enthalten.
Beschreibung Beschreibung Einsatzzweck Das Gerät dient zum Schneiden von Bewehrungsstahl auf Baustellen und in Be- trieben, die Bewehrungen fertigen oder Bewehrungseisen verarbeiten. Durchmesser und Zugfestigkeit des Bewehrungsstahls, den Sie mit dem Gerät bearbeiten dürfen, sind von der Geräteausführung abhängig. Die für Ihr Gerät zutreffenden Werte entnehmen Sie dem Kapitel Technische Daten.
Beschreibung Komponenten und Bedienelemente Pos. Bezeichnung Ein/Aus-Schalter Öleinfüllstutzen Druckentlastungshebel Schneidkopf Anschlagschraube Schutzklappe am RCP-32 (ohne Abb.) Ein/Aus-Schalter Gerät einschalten Mit dem Ein/Aus-Schalter schalten Sie das Gerät ein. Solange Sie den Ein/Aus- Schalter drücken, läuft das Gerät je nach Stellung des Druckentlastungshebels im Schneidbetrieb oder im Leerlauf.
Seite 22
Beschreibung Schneidbewegung nach Stopp fortsetzen Wenn Sie nach einem Stopp im Schneidbetrieb den Ein/Aus-Schalter erneut drücken, setzt das Messer seine Bewegung fort. Öleinfüllstutzen Der Öleinfüllstutzen dient zum Füllen und Entleeren des Hydrauliköltanks. Eine Verschlussschraube mit Dichtring verschließt die Öffnung im Öleinfüllstut- zen.
Seite 23
Beschreibung Schneidkopf In den Schneidkopf sind ein feststehendes und ein bewegliches Messer einge- baut. Je nach Ausführung des Schneidkopfes sind die Messer im Schneidkopf unterschiedlich zueinander angeordnet. Das Schneiden des Werkstücks erfolgt durch Abscheren oder Abzwicken. Anschlagschraube Schneidköpfe, bei denen das Werkstück durch Abscheren geschnitten wird, ha- ben eine Anschlagschraube.
Transport Transport WARNUNG Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder schweren Sachschä- den führen. Sämtliche Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen, siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Gerät transportieren Der Transport des Geräts erfolgt im mitgelieferten Tragekoffer. 1. Stecker aus der Steckdose ziehen. 2. Schutzklappe schließen (nur bei manchen Geräteausführungen vorhanden). 3.
Betrieb Betrieb WARNUNG Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder schweren Sachschä- den führen. Sämtliche Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen, siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WARNUNG Bewegliche Messer. Körperteile können abgetrennt werden. Schneidkopf nicht berühren, wenn der Motor läuft. Schutzklappe schließen (wenn vorhanden). Vor Inbetriebnahme Das Gerät ist nach dem Auspacken betriebsbereit.
Betrieb Gerät einstellen WARNUNG Anlaufen des Geräts. Verletzungsgefahr durch unkontrolliert anlaufendes Gerät. Vor allen Arbeiten am Gerät den Stecker aus der Steckdose ziehen. Anschlagschraube einstellen bei RCP-32 Das Gerät hat einen Schneidkopf, bei dem die Messer das Werkstück durch Ab- scheren schneiden.
Seite 27
Betrieb Betriebsart wählen Pos. Bezeichnung Schneidbetrieb ("I") Entlastung/Leerlauf ("0") Druckentlastungshebel nach oben stellen, um den Schneidbetrieb einzustel- len. Druckentlastungshebel nach unten stellen, um den Leerlauf einzustellen.
Betrieb In Betrieb nehmen ACHTUNG Abgenutzte Messer. Vorzeitiger Verschleiß des Geräts. Vor Beginn der Arbeit durch Sichtkontrolle die Schärfe der Messer prüfen. Abgenutzte Messer wechseln. Gerät an die Stromversorgung anschließen Schließen Sie das Gerät nur an 1-Phasen-Wechselstrom an, Anschlusswerte siehe Kapitel Technische Daten. ACHTUNG Elektrische Spannung.
Seite 29
Betrieb Gerät im Leerlauf betreiben Hinweis: Wenn Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen unter 5 °C einset- zen, vor Arbeitsbeginn das Gerät ca. 1 Minute im Leerlauf warmlaufen lassen. Pos. Bezeichnung Schneidbetrieb ("I") Entlastung/Leerlauf ("0") 1. Druckentlastungshebel in Stellung Entlastung/Leerlauf stellen. 2.
Seite 30
Betrieb Schneiden mit RCP-12 und RCP-16 WARNUNG Verletzungen durch unkontrolliert geführtes Gerät. Körperteile können abgetrennt werden. Wenn das Gerät zum Werkstück geführt wird, das Gerät immer mit beiden Händen festhalten und einen festen Stand einnehmen. Wenn das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufliegt, das Gerät mit der einen Hand am Handgriff halten und das Werkstück mit der anderen Hand halten.
Seite 31
Betrieb Schneiden mit RCP-32 WARNUNG Verletzungen durch unkontrolliert geführtes Gerät. Körperteile können abgetrennt werden. Wenn das Gerät zum Werkstück geführt wird, das Gerät immer mit beiden Händen festhalten und einen festen Stand einnehmen. Wenn das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufliegt, das Gerät mit der einen Hand am Handgriff halten und das Werkstück mit der anderen Hand halten.
Betrieb Außer Betrieb nehmen Gerät ausschalten 1. Ein/Aus-Schalter loslassen. 2. Druckentlastungshebel in Stellung Entlastung/Leerlauf stellen. Das Messer fährt in die Ausgangsposition zurück. 3. Stecker aus der Steckdose ziehen. Gerät reinigen VORSICHT Elektrische Spannung. Gefahr durch Stromschlag. Sicherstellen, dass beim Reinigen kein Wasser in das Gerät gelangt. Gerät z.
Wartung Wartung WARNUNG Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder schweren Sachschä- den führen. Sämtliche Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen, siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WARNUNG Elektrische Spannung. Verletzung durch Stromschlag. Vor allen Arbeiten am Gerät den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Hydrauliköl – bei Be- darf Hydrauliköl nachfüllen. Hydrauliköl wechseln. RCP-12 und RCP-16: Schneidkopf auf vollständiges Schließen prüfen – bei Bedarf Hub einstellen. Bei Wartungsarbeiten, die Sie nicht selbst ausführen können oder dürfen, wen- den Sie sich an Ihren WACKER Ansprechpartner.
Wartung Wartungsarbeiten In der Werkstatt arbeiten Führen Sie die Wartungsarbeiten in einer Werkstatt auf einer Werkbank durch. Das hat folgende Vorteile: Schutz des Geräts vor Schmutz der Baustelle. Eine ebene und saubere Arbeitsfläche erleichtert die Arbeit. Kleinteile sind leichter zu überblicken und gehen nicht so leicht verloren. 8.2.1 Sichtkontrolle auf Beschädigung Gerät prüfen...
Wartung 8.2.2 Messer wechseln bei RCP-12 Wenn die Messer abgenutzt sind, müssen Sie beide Messer wechseln. Oberes Messer abbauen Pos. Bezeichnung Befestigungsschraube der Fe- der (2 Stück) Oberes Messer Mutter Bolzen des oberen Messers Vorbereitungen durchführen 1. Stecker aus der Steckdose ziehen. 2.
Seite 37
Wartung Unteres Messer wechseln Pos. Bezeichnung Unteres Messer Mutter Bolzen des unteren Messers Unteres Messer abnehmen 1. Mutter am Bolzen des unteren Messers abschrauben und abnehmen. 2. Bolzen herausziehen. 3. Unteres Messer abnehmen. Unteres Messer einsetzen 1. Neues unteres Messer so einsetzen, dass die Bohrungen für den Bolzen übereinstimmen.
Seite 38
Wartung Oberes Messer anbauen Pos. Bezeichnung Befestigungsschraube der Fe- der (2 Stück) Oberes Messer Unteres Messer Mutter Bolzen 1. Oberes Messer so auf unteres Messer aufsetzen, dass die Bohrungen für den Bolzen übereinstimmen. 2. Bolzen einsetzen. ACHTUNG Loses Messer. Vorzeitiger Verschleiß des Geräts. Immer eine neue Mutter verwenden.
Wartung 8.2.3 Messer wechseln bei RCP-16 Jedes Messer hat 3 Schneiden. Wenn eine Schneide abgenutzt ist, das Messer so drehen und einsetzen, dass eine nicht abgenutzte Schneide zum Schneiden verwendet wird. Oberen Messerträger abbauen Pos. Bezeichnung Befestigungsschraube der Fe- der (2 Stück) Druckkopf Oberer Messerträger Unterer Messerträger...
Seite 40
Wartung Messer drehen oder wechseln Pos. Bezeichnung Äußerer Gewindestift (2 Stück) Messer Kerbe Innerer Gewindestift (2 Stück) (ohne Abb.) Beide Messer herausnehmen 1. Äußeren Gewindestift herausdrehen. Innerer Gewindestift wird zugänglich. 2. Inneren Gewindestift lösen. 3. Messer nach vorn herausnehmen. Wenn das Messer klemmt, einen Dorn an der Kerbe im Messer ansetzen und Messer vorsichtig herausschlagen.
Seite 41
Wartung Oberen Messerträger anbauen Pos. Bezeichnung Befestigungsschraube der Fe- der (2 Stück) Druckkopf Oberer Messerträger Unterer Messerträger Mutter mit Sicherungsscheibe Bolzen 1. Oberen Messerträger so auf unteren Messerträger aufsetzen, dass die Boh- rungen für die Bolzen übereinstimmen. 2. Bolzen einsetzen. ACHTUNG Loser Messerträger.
Seite 42
Wartung 4. Druckkopf auf den Druckbolzen stecken und so ausrichten, dass sich der Druckkopf in die Rundung am oberen Messerträger einfügt. 5. Beide Enden der Feder mit den beiden Befestigungsschrauben festschrau- ben.
Wartung 8.2.5 Hub einstellen bei RCP-12 Wenn die Messer sich beim Schneiden nicht mehr ausreichend schließen, dann sind Druckbolzen und Messer abgenutzt. In diesem Fall am Druckbolzen den Hub nachstellen. Feder abschrauben Pos. Bezeichnung Befestigungsschraube der Fe- der (2 Stück) Druckbolzen Feder Oberes Messer...
Seite 45
Wartung Hub einstellen Pos. Bezeichnung Druckbolzen Einstellschraube Mit der Einstellschraube im Druckbolzen den Hub einstellen: Einstellschraube mit einem Dorn (ø 4 mm) entgegen dem Uhrzeigersinn dre- hen, um den Hub zu erhöhen. Einstellschraube mit einem Dorn (ø 4 mm) im Uhrzeigersinn drehen, um den Hub zu verringern.
Wartung 8.2.6 Hub einstellen bei RCP-16 Wenn die Messer sich beim Schneiden nicht mehr ausreichend schließen, dann sind Druckkopf und Messerträger abgenutzt. In diesem Fall am Druckbolzen den Hub nachstellen. Druckkopf ausbauen Pos. Bezeichnung Befestigungsschraube der Fe- der (2 Stück) Druckkopf Feder Oberer Messerträger...
Seite 47
Wartung Hub einstellen Pos. Bezeichnung Druckbolzen Einstellschraube Mit der Einstellschraube im Druckbolzen den Hub einstellen: Einstellschraube mit einem Schraubendreher entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um den Hub zu erhöhen. Einstellschraube mit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen, um den Hub zu verringern. Druckkopf einbauen 1.
Wartung 8.2.7 Hydraulikölstand prüfen WARNUNG Heißes Hydrauliköl. Verletzung durch Verbrühen. Verschlussschraube am Öleinfüllstutzen nicht öffnen, solange das Hydrauli- köl heiß ist. Gerät abkühlen lassen. VORSICHT Hydrauliköl unter Druck. Herausspritzendes Hydrauliköl kann die Haut durchdringen. Verschlussschraube am Öleinfüllstutzen nur herausdrehen, wenn der Druckbolzen vollständig ausgefahren ist.
Seite 49
Wartung Pos. Bezeichnung Öleinfüllstutzen Verschlussschraube Vorbereitungen durchführen 1. Druckbolzen vollständig ausfahren. Hierzu den Ein/Aus-Schalter drücken. 2. Stecker aus der Steckdose ziehen. 3. Verschmutzungen im Bereich der Verschlussschraube entfernen. Hydraulikölstand prüfen 1. Gerät so ablegen, dass der Öleinfüllstutzen senkrecht nach oben zeigt. 2.
Wartung 8.2.8 Hydrauliköl wechseln Hydrauliköl wechseln, wenn es handwarm ist. Das Öl fließt dann leichter aus. Pos. Bezeichnung Öleinfüllstutzen Verschlussschraube Hydrauliköl auslaufen lassen WARNUNG Heißes Hydrauliköl. Verletzung durch Verbrühen. Verschlussschraube am Öleinfüllstutzen nicht öffnen, solange das Hydrau- liköl heiß ist. Gerät abkühlen lassen.
Seite 51
Wartung Hinweis: Die Arbeitsfläche sollte mit einer wasserundurchlässigen Folie zum Schutz des Bodens ausgelegt sein (Umweltschutz). Vorbereitungen durchführen 1. Geeignetes Auffanggefäß bereitstellen. 2. Druckbolzen vollständig ausfahren. Hierzu den Ein/Aus-Schalter drücken. 3. Stecker aus der Steckdose ziehen. Hydrauliköl auslaufen lassen 1. Gerät so ablegen, dass der Öleinfüllstutzen senkrecht nach oben zeigt. 2.
Seite 52
Wartung Hydrauliköl verteilen 1. Stecker in die Steckdose stecken. 2. Gerät im Schneidbetrieb ca. 3-mal vor und zurück laufen lassen. Hierzu den Ein/Aus-Schalter drücken. 3. Druckbolzen vollständig ausfahren. 4. Stecker aus der Steckdose ziehen. Hydrauliköl nachfüllen 1. Gerät so ablegen, dass der Öleinfüllstutzen senkrecht nach oben zeigt. 2.
Hydrauliköl tritt aus. Dichtring am Öleinfüllstutzen Dichtring prüfen, bei Bedarf beschädigt. wechseln. Leck an Hydraulikzylinder, Hy- Gerät reparieren lassen. drauliköltank oder an Ver- schraubungen. Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können oder dürfen, wenden Sie sich an Ihren WACKER Ansprechpartner.
Entsorgung 10 Entsorgung 10.1 Entsorgung des Geräts Auch in Ihrem Gerät stecken wertvolle Rohstoffe, die bei der Entsorgung umwelt- gerecht wiederverwendet werden sollten. Berücksichtigen Sie bei der Entsorgung des Geräts die länderspezifischen Vor- schriften und Richtlinien, z. B. die europäische Richtlinie für Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte.
Zubehör 11 Zubehör Für das Gerät wird Zubehör angeboten: Für RCP-12 und RCP-16 ist ein zusätzlicher Handgriff erhältlich. Für RCP-16 ist eine Verlängerung für vertikales Arbeiten erhältlich. Über die einzelnen Zubehörartikel informieren Sie sich im Internet unter www.wackergroup.com.
Technische Daten 12 Technische Daten 12.1 RCP-12/16/32 - 230 Bezeichnung Einheit RCP-12 RCP-16 RCP-32 Artikel-Nr. 0610197 0610199 0610205 Länge x Breite x Höhe 510 x 110 x 135 520 x 130 x 120 560 x 180 x 335 Gewicht 27,0 Nennspannung 230 1~ Nennfrequenz...
Technische Daten 12.2 RCP-12/16/32 - 115 Bezeichnung Einheit RCP-12 RCP-16 RCP-32 Artikel-Nr. 0610213 0610214 0610217 Länge x Breite x Höhe 510 x 110 x 135 520 x 130 x 120 560 x 180 x 335 Gewicht 27,0 Nennspannung 115 1~ Nennfrequenz Nennleistungsaufnahme 1100...
Technische Daten 12.3 RCP-12/16/32 - 120 Bezeichnung Einheit RCP-12 RCP-16 RCP-32 Artikel-Nr. 0610198 0610200 0610206 Länge x Breite x Höhe 510 x 110 x 135 520 x 130 x 120 560 x 180 x 335 Gewicht 27,0 Nennspannung 120 1~ Nennfrequenz Nennleistungsaufnahme 1100...
Das Verlängerungskabel muss an Stecker und Buchse korrekt angeschlos- sen sein. Das Verlängerungskabel muss für den Baustelleneinsatz geeignet sein: mitt- lere Gummischlauchleitung H05RN-F oder besser – WACKER empfiehlt H07RN-F oder eine länderspezifisch gleichwertige Ausführung. Das Verlängerungskabel muss von einer Elektrofachkraft geprüft worden sein.
EG - Konformitätserklärung Wacker Construction Equipment AG, Preußenstraße 41, 80809 München bescheinigt, dass die Baugeräte: Schneidgerät RCP-12 RCP-16 RCP-32 Gerätetypnummer 0610197 0610199 0610205 0610198 0610200 0610206 0610213 0610214 0610217 Betriebsgewicht 27,0 den Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen: 98/37/EG 2004/108/EG EN 61000 2006/95/EG Dr.
ELEKTRONIK INFORMATIONSTECHNIK e.V. Z E R T I F I K A T Registrier-Nummer: 6236/QM/06.97 Hiermit wird bescheinigt, dass das Unternehmen Wacker Construction Equipment AG Wacker-Werke GmbH & Co. KG mit den Standorten Hauptverwaltung München Preußenstraße 41 80809 München Produktionswerk Reichertshofen...
Seite 64
Wacker Corporation – P.O. Box 9007 – Menomonee Falls, WI 53052-9007 – USA – Tel.: +1(1)262-255-0500 – Fax: +1(1)262-255-0550 – Support: 800-770-0957 Wacker Machinery (HK) Ltd.– Skyline Tower, Suite 2303, 23/F – 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay – Hong Kong – Tel.: +852-3188-5506, Fax: +852-2406-6021...